|
Idiom |
jyutping |
pinyin |
Meaning |
|
噩夢成真
|
ok3 mung6 sing4 zan1 |
e4 meng4 cheng2 zhen1 |
a nightmare comes true |
|
貽笑方家
|
ji4 siu3 fong1 gaa1 |
yi2 xiao4 fang1 jia1 |
a novice making a fool of himself |
|
樹大招風
|
syu6 daai6 ziu1 fung1 |
shu4 da4 zhao1 feng1 |
a person in a high position is liable to be attacked (lit., "a tall tree catches the wind") |
|
大鄉里出城
|
daai6 hoeng1 lei5 ceot1 seng4*2 |
da4 xiang1 li3 chu1 cheng2 |
a person who comes from countryside and seems stupid |
|
烚熟狗頭
|
saap6 suk6 gau2 tau4 |
|
a person who smiles foolishly |
|
弱質纖纖
|
joek6 zat1 cim1 cim1 |
|
a physically weak girl |
|
弱不禁風
|
joek6 bat1 kam1 fung1 |
ruo4 bu4 jin1 feng1 |
a physically weak person |
|
家肥屋潤
|
gaa1 fei4 uk1 jeon6 |
|
a prosperous family |
|
爛船拆埋都有三斤釘
|
laan6 syun4 caak3 maai4 dou1 jau5 saam1 gan1 deng1 |
|
a rich and influential man at his lowest is still better off than the poor |
|
哲人其萎
|
zit3 jan4 kei4 wai2 |
|
a sage is passing away |
|
天衣無縫
|
tin1 ji1 mou4 fung4 |
tian1 ye1 wu2 feng4 |
a seamless heavenly robe (no seams = flawless) |
|
無聲狗咬死人
|
mou4 seng1 gau2 ngaau5 sei2 jan4 |
|
a silent dog will bite you to death |
|
家常便飯
|
gaa1 soeng4 bin6 faan6 |
jia1 chang2 bian4 fan4 |
a simple, homestyle meal; a commonplace occurrence |
|
形單影隻
|
jing4 daan1 jing2 zek3 |
xing2 dan1 ying3 zhi1 |
a solitary form; a single shadow (extremely lonely); solitary |
|
人蠢冇藥醫
|
jan4 ceon2 mou5 joek6 ji1 |
|
a stupid person |
|
才子佳人
|
coi4 zi2 gaai1 jan4 |
cai2 zi3 jia1 ren2 |
a talented man with a beautiful woman (scholar-beauty); pair of ideal lovers |
|
在家千日好,出外一時難
|
zoi6 gaa1 cin1 jat6 hou2 ceot1 ngoi6 jat1 si4 naan4 |
zai4 jia1 qian1 ri4 hao3 chu1 wai4 yi4 shi2 nan2 |
A thousand days at home pass smoothly, a day away is beset with problems |
|
雞乸咁大隻字
|
gai1 naa2 gam3 daai6 zek3 zi6 |
ji1 na3 han2 da4 zhi1 zi4 |
a very big Chinese character |
|
落雨擔遮―死擋
|
lok6 jyu5 daam1 ze1 sei2 dong2 |
|
a very good friend |
|
體弱多病
|
tai2 joek6 do1 bing6 |
ti3 ruo4 duo1 bing4 |
a weak body prone to sickness |