|
||
台 | ||
toi4
|
||
[1] terrace; tower; lookout [2] platform; stage; rostrum [3] stand; support; base [4] station; channel; network [5] you; your (a title of respect) [6] short for Taiwan [7] [classifier] whole set (of certain machinery) Though generally regarded as simplified or variant form, 台 is gradually replacing its traditional form 臺 in both Taiwan and HK.
Default PoS: Additional PoS: Show all nouns that can use this classifier Stroke count: 5
Level: 1
Radical: 口 (#30)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
台 | ||
This word has been viewed 14859 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 10th Sep 2016 17:36 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
台端 toi4 dyun1 = you (in a formal letter) 台架 toi4 gaa2 = building scaffold; platform 台啓 toi4 kai2 = Please open (this letter); Used on envelope after recipient's name (formal) 國 電台 din6 toi4 = radio channel/station 台灣 toi4 waan1 = Taiwan 台北 toi4 bak1 = Taipei 下台 haa6 toi4 = to go off the stage; to fall from a high position 國 炮台 paau3 toi4 = fort; fortified battery 平台 ping4 toi4 = platform; terrace 台階 toi4 gaai1 = steps; a flight of steps 月台 jyut6 toi4 = (railway) platform 中港台 zung1 gong2 toi4 = China - Hong Kong - Taiwan 國 電視台 din6 si6 toi4 = television station/network 戲台 hei3 toi4 = [n] stage 上台 soeng5 toi4 = to go up to the stage 站台 zaam6 toi4 = railway platform 窗台 coeng1 toi4 = window sill 舞台 mou5 toi4 = dance stage; (theatrical or political) stage; arena 炮台山 paau3 toi4 saan1 = Fortress Hill (MTR station) 台商 toi4 soeng1 = Taiwanese businessman 台幣 toi4 bai6 = New Taiwan dollar 台獨 toi4 duk6 = Taiwan independence (movement) 天文台 tin1 man4 toi4 = observatory; [粵]: slang for a lookout 台風 toi4 fung1 = stage demeanour 露台 lou6 toi4 = gazebo; balcony 陽台 joeng4 toi4 = balcony 擂台 leoi4 toi4 = arena 台北市 toi4 bak1 si5 = Taipei City 台海 toi4 hoi2 = short for 台灣海峽 台港 toi4 gong2 = Taiwan and Hong Kong 港台 gong2 toi4 = Hong Kong and Taiwan, short for RTHK (香港電台) 仙台 sin1 toi4 = Sendai 台灣幣 toi4 waan1 bai6 = Taiwan Dollar; New Taiwanese Dollar 茅台酒 maau4 toi4 zau2 = Mao-tai 天台 tin1 toi4*2 = rooftop; Mt Tiantai; Tiantai County 登機台 dang1 gei1 toi4*2 = check-in counter at airport 音樂台 jam1 ngok6 toi4 = a stage (for floor shows such as a musician's platform); a bandstand 前台 cin4 toi4 = forestage; front desk 後台 hau6 toi4 = the area behind a theatrical stage; behind the scenes supporter 台灣話 toi4 waan1 waa6*2 = Taiwanese Chinese (language) 電台節目主持人 din6 toi4 zit3 muk6 zyu2 ci4 jan4 = radio host 台灣商人 toi4 waan1 soeng1 jan4 = Taiwanese businesspeople 轉台 zyun3 toi4 = switch mobile phone networks 無線電台 mou4 sin3 din6 toi4 = a radio station 商業電台 soeng1 jip6 din6 toi4 = commercial radio 大燭台 daai6 zuk1 toi4 = a candelabra 枝狀大燭台 zi1 zong6 daai6 zuk1 toi4 = a (branched) candelabrum 光明節燭台 gwong1 ming4 zit3 zuk1 toi4 = a menorah 台語 toi4 jyu5 = the Taiwanese language (閩南話) 中文平台 zung1 man4 ping4 toi4 = Chinese (computer) platform (common formation) 柴台 caai4 toi4 = to discourage sb; to disrupt a performance 舞台助理 mou5 toi4 zo6 lei5 = stagehand (common formation) 台版 toi4 baan2 = Taiwan, ROC edition (DVD, books, ...) 舞台劇 mou5 toi4 kek6 = legitimate drama ; musical theater 月台幕門 jyut6 toi4 mok6 mun4 = platform screen door 即興台詞 zik1 hing3 toi4 ci4 = throwaway line (ad lib) 台妹 toi4 mui6*1 = Taiwan girls 神台級 san4 toi4*2 kap1 = superior skill or level 粵 台慶 toi4 hing3 = tv channel or radio channel anniversary 露天舞台 lou6 tin1 mou5 toi4 = an open air stage; a band shell (common formation) 企台 kei5 toi4*2 = a waiter/waitress; to wait on tables 粵 做企台 zou6 kei5 toi4*2 = to work as a waiter 粵 擺上台 baai2 soeng5 toi4*2 = to place blame on someone for a crime; to scapegoat 粵 台灣菜 toi4 waan1 coi3 = Taiwanese food, Taiwanese cuisine 債台高築 zaai3 toi4 gou1 zuk1 = to be deep in debt; up to one’s ears in debt 有台型 yau5 toi4 ying4 = to look good on stage; to have stage charisma 粵 調音台 tiu4 jam1 toi4 = mixing console 台灣牌 toi4 waan1 paai4*2 = Taiwanese mahjong 台劇 toi4 kek6 = Taiwanese drama; Taiwanese TV soaps / series 打對台 daa2 deoi3 toi4 = put on a rival show 粵 眺望台 tiu3 mong6 toi4 = gazebo 台胞證 toi4 baau1 zing3 = Taiwan compatriot entry permit 落台 lok6 toi4 = step down 粵 台詞 toi4 ci4 = spoken lines from a script 國際舞台 gwok3 zai3 mou5 toi4 = international stage 趕落台 gon2 lok6 toi4 = force someone to step down (in politics, business etc.) 粵 三色台 saam1 sik1 toi4 = a nickname for TVB television station in Hong Kong 出台 ceot1 toi4 = lay out (a plan) 觀景台 gun1 ging2 toi4 = viewing platform 釣魚台 diu3 jyu4*2 toi4 = Diaoyu/Diaoyutai Islands; Tiu Yue Toi 一台花 jat1 toi4 faa1 = (mahjong) whole set of flowers 新台幣 san1 toi4 bai6 = New Taiwan Dollar 半島電視台 bun3 dou2 din6 si6 toi4 = Al-Jazeera Television 應用平台 jing3 jung6 ping4 toi4 = application platform 台灣關係法 toi4 waan1 gwaan1 hai6 faat3 = Taiwan Relations Act (of 1975) 台山 toi4 saan1 = Taishan, Toishan 載物台 zoi3 mat6 toi4 = stage (on a microscope) 網路平台 mong5 lou6 ping4 toi4 = network platform 東台 dung1 toi4 = Dongtai (city in Jiangsu) 鳳台 fung6 toi4 = Fengtai (place in Anhui) 九台 gau2 toi4 = Jiutai (city in Jilin) 高台 gou1 toi4 = Gaotai (place in Gansu) 桓台 wun4 toi4 = Huantai (place in Shandong) 阿茲台克 aa3 zi1 toi4 hak1 = Aztec 七台河 cat1 toi4 ho4 = Qitaihe (city in Heilongjiang) 奇台 kei4 toi4 = Qitai (place in Xinjiang) 五台 ng5 toi4 = Wutai (place in Shanxi) 三台縣 saam1 toi4 jyun6 = Santai county (county in Sichuan) 台前 toi4 cin4 = Taiqian (place in Henan) 台東 toi4 dung1 = Taitung (city in Taiwan) 台江 toi4 gong1 = Taijiang (place in Guizhou) 台兒莊區 toi4 ji4 zong1 keoi1 = Taierzhuang (area in Shandong) 台安 toi4 on1 = Tai'an (place in Liaoning) 台西鄉 toi4 sai1 hoeng1 = Taihsi (village in Taiwan) 台州地區 toi4 zau1 dei6 keoi1 = Taizhou (district in Zhejiang) 香港天文台 hoeng1 gong2 tin1 man4 toi4 = Hong Kong Observatory 香港電台 hoeng1 gong2 din6 toi4 = Radio Television Hong Kong (RTHK) 台灣疾病控制中心 toi4 waan1 zat6 beng6 hung3 zai3 zung1 sam1 = Taiwan's Center for Disease Control 提倡台獨的民進黨 tai4 coeng1 toi4 duk6 dik1 man4 zeon3 dong2 = the pro-independence Democratic Progressive Party (DPP) 國 台灣海峽 toi4 waan1 hoi2 haap6 = Taiwan Strait 本港台 bun2 gong2 toi4 = Asia Television Ltd. Home Channel 亞洲電視本港台 aa3 zau1 din6 si6 bun2 gong2 toi4 = Asia Television, Ltd. Home Channel 亞洲電視國際台 aa3 zau1 din6 si6 gwok3 zai3 toi4 = Asia Television, Ltd. World Channel 港台關係 gong2 toi4 gwaan1 hai6 = Hong Kong and Taiwan relations 翡翠台 fei2 ceoi3 toi4 = Jade Channel 國際台 gwok3 zai3 toi4 = Asia Television Ltd. World Channel 明珠台 ming4 zyu1 toi4 = Pearl Channel 無線電視翡翠台 mou4 sin3 din6 si6 fei2 ceoi3 toi4 = Jade Channel 無線電視明珠台 mou4 sin3 din6 si6 ming4 zyu1 toi4 = Pearl Channel 無線電視台 mou4 sin3 din6 si6 toi4 = TVB, Hong Kong TV Channel 台北市政府 toi4 bak1 si5 zing3 fu2 = the Taipei Municipal Government 五台山 ng5 toi4 saan1 = Broadcast Drive in Kowloon Tong (once had five stations) 星島中文電台 sing1 dou2 zung1 man4 din6 toi4 = Sing Tao Chinese Radio (Cantonese radio in the SF bay area) 台灣高速鐵路 toi4 waan1 gou1 cuk1 tit3 lou6 = Taiwan High Speed Rail 台灣問題 toi4 waan1 man6 tai4 = the Taiwan problem or conflict 網路電台 mong5 lou6 din6 toi4 = Internet radio 宋王台 sung3 wong4 toi4 = Song Wang Tai, platform for the Emperor of Song near Kowloon City 軟件平台 jyun5 gin6*2 ping4 toi4 = software platform (common formation) 硬件平台 ngaang6 gin6 ping4 toi4 = hardware platform (common formation) 網上交易平台 mong5 soeng6 gaau1 jik6 ping4 toi4 = online trading platform (common formation) 筋肉擂台 gan1 juk6 leoi4 toi4 = Muscle Ranking (HKTV show) 自由亞洲電台 zi6 jau4 aa3 zau1 din6 toi4 = Radio Free Asia (common formation) 國務院台灣事務辦公室 gwok3 mou6 jyun6*2 toi4 waan1 si6 mou6 baan6 gung1 sat1 = Taiwan Affairs Office (common formation) 台灣相思 toi4 waan1 soeng1 si1 = Acacia confusa (acacia) 台灣銀行 toi4 waan1 ngan4 hong4 = Bank of Taiwan (common formation) 神台貓屎 san4 toi4 maau1 si2 = disgusting, unwelcome 粵 梁山伯與祝英台 loeng4 saan1 baak3 jyu5 zuk1 jing1 toi4 = The Butterfly Lovers 台北捷運公司 toi4 bak1 zit6 wan6 gung1 si1 = Taipei Rapid Transit Corporation, TRTC 高台教 gou1 toi4 gaau3 = Cao Dai, Caodaiism, Caodaism 南方電視台 naam4 fong1 din6 si6 toi4 = Southern Television, TVS 唱對台戲 coeng3 deoi3 toi4 hei3 = put on a rival show 跨平台 kwaa1 ping4 toi4 = multiplatform 台鑒 toi4 gaam3 = please read my letter 下台階 haa6 toi4 gaai1 = an excuse to extricate oneself 冧台 lam3 toi4 = collapse 粵 中國中央電視台 zung1 gwok3 zung1 joeng1 din6 si6 toi4 = China Central Television (CCTV), Chinese National TV 中國國際廣播電台 zung1 gwok3 gwok3 zai3 gwong2 bo3 din6 toi4 = China Radio International, CRI 英國廣播電台 jing1 gwok3 gwong2 bo3 din6 toi4 = British Broadcasting Corporation; BBC 中央電視台 zung1 joeng1 din6 si6 toi4 = China Central Television (CCTV) 台灣第一夫人 toi4 waan1 dai6 jat1 fu1 jan4 = Taiwan's First Lady 蒲台 pou4 toi4 = Po Toi 法國國際廣播電台 faat3 gwok3 gwok3 zai3 gwong2 bo3 din6 toi4 = Radio France Internationale 加拿大國際廣播電台 gaa1 naa4 daai6 gwok3 zai3 gwong2 bo3 din6 toi4 = Radio Canada International 中央廣播電台 zung1 joeng1 gwong2 bo3 din6 toi4 = Radio Taiwan International 台灣民主自治同盟 toi4 waan1 man4 zyu2 zi6 zi6 tung4 mang4 = Taiwan Democratic Self-Government League (common formation) |
||
Showing all 10 examples containing 台
有個男仔坐喺露台欄河度,似乎想跳樓噃 粵
There's a man sitting on the barrier of the balcony as though he is about to jump off the building.
雖然只係上台分享下自己嘅經歷,但唔知點解好自然會覺得怯場。 粵
Although merely sharing my experiences on stage, I do not know why I would naturally get stage fright.
如果你真係有興趣學好廣東話嘅話,你就一定要聽多啲香港台 粵
If you want to learn Cantonese, you must listen to more Hong Kong radio. [Lit. If you really have interest study-well Cantonese [conditional delimiter], you then must listen more Hong Kong channel.]
小心月台空隙。
Watch out for the (train) platform gap.(warning) [Watch out for the (train)platform gap.(warning) Common public announcement at train / transit stations.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |