Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  siu2 siu3   jyutping
  shao3 shao4   pinyin
[] siu2 | [] shao3
[1] [adj] few; little; scanty | [ant]
[2] [v] be short of; lack; need | [ant]
[3] [v] be missing; lose
[4] [adv] a short while; a moment
[5] [v] stop; cut out; don't

[] siu3 | [] shao4
[1] [adj] young; junior | [ant]
[2] [n] young master; son of a rich family

Default PoS: adjective Additional PoS: nounverbadverb
Stroke count: 4
Level: 1
Radical: (#42)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

Don't confuse with:

This word has been viewed 15526 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 15th Jun 2013 09:39

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language
Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London

detail  siu3 nin4  shao4 nian2 = youngster
detail  siu2 siu2   = a little bit; a little
detail  siu3 neoi5  shao4 nv3 = a young woman; a girl; a young lady
detail  cing1 siu3 nin4  qing1 shao4 nian2 = teenager
detail  nin4 siu3  nian2 shao4 = youth, young
detail  hou2 siu2   = seldom; rarely
detail  se1 siu2  xie1 shao3 = a little; a bit
detail  do1 siu2  duo1 shao3 = how many? how much?
detail  siu2 di1   = less; fewer
detail  siu2 sou3  shao3 shu4 = a minority ; a small number, a few
detail  siu3 naam4 siu3 neoi5*2  shao4​ nan2 ​shao4 ​nv3 = boys and girls
detail  siu2 dang2  shao3 deng3 = short moment
detail  zik1 siu2 sing4 do1  ji1 shao3 cheng2 duo1 = many a little makes a mickle
detail  siu3 je4 bing1  shao4 ye2 bing1 = pampered soldier
detail  siu3 naai1   = young lady (married)
detail  siu3 je4   = young gentleman
detail  zaang1 se1 siu2   = almost
detail  siu2 sou3 man4 zuk6  shao3 shu4 min2 zu2 = ethnic minorities; minority peoples (common formation)
detail  siu2 loeng6  shao3 liang4 = small portion; a little bit
detail  bat1 siu2  bu4 shao3 = many
detail  m4 siu2   = quite a lot; quite a few
detail  zi3 siu2  zhi4 shao3 = at least;at the very least; to say the least
detail  gaam2 siu2  jian3 shao3 = to lessen; to reduce; to decrease; to lower
detail  kyut3 siu2  que1 shao3 = to lack; be lacking; be short of; shortage of
detail  siu3 lam4  shao4 lin2 = shaolin
detail  siu3 lam4 zi6*2  shao4 lin2 si4 = Shaolin Temple
detail  siu2 heoi2  shao3 xv3 = slightness
detail  zeoi3 siu2  zui4 shao3 = smallest, least
detail  bei2 gaau3 siu2  bi3 jiao3 shao3 = lesser
detail  bat1 do1 bat1 siu2   = neither more nor less than
detail  siu3 lam4 kyun4   = Shaolin Martial Arts
detail  do1 do1 siu2 siu2   = more or less; to some extent
detail  hou2 siu2 siu2   = little better than
detail  caa1 siu2 siu2   = nearly, almost
detail  siu2 jat1 dim2   = littleness
detail  waak6 do1 waak6 siu2  huo4 duo1 huo4 shao3 = more or less
detail  m4 do1 m4 siu2  m2 duo1 m2 shao3 = more or less
detail  bat1 ho2 kyut3 siu2  bu4 ke3 que1 shao3 = absolutely necessary; indispensable; essential
detail  bit1 bat1 ho2 siu2  bi4 bu4 ke3 shao3 = absolutely necessary; indispensable; essential
detail  bit1 bat1 ho2 siu2 zou2 sing4  bi4 bu4 ke3 shao3 zu3 cheng2 = absolute necessity; sine qua non
detail  han2 siu2  hen3 shao3 = seldom
detail  baak3 fan6 gaam2 siu2  bai3 fen1 jian3 shao3 = percentage decrease
detail  siu2 lo1 so1  shao3 luo1 suo1 = [phrase] shut up
detail  lei4 gaa1 ceot1 zau2 dik1 siu3 nin4   = runaway teenager
detail  hung1 zung1 siu3 je4  kong1 zhong1 shao3 ye2 = stewardess, steward
detail  siu3 nin4 zeoi6 faan6   = juvenile delinquency
detail  faa1 sam2 daai6 siu3   = a playboy
detail  syu1 dou3 jung6 si4 fong1 han6 siu2  shu1 dao4 yong4 shi2 fang1 hen4 shao3 = When you need to apply some knowledge and you regret not acquiring enough of it
detail  zang1 do1 zuk1 siu2  seng1 duo1zhou1 shao3 = too few jobs for too many people (lit., "many monks, little gruel")
detail  hung1 do1 gat1 siu2  xiong1 duo1 ji2 shao3 = ominous
detail  siu3 gaau3  shao4 xiao4 = major (military rank)
detail  siu3 nin4 lou5 sing4  shao4 nian2 lao3 cheng2 = an old head on young shoulders; a young person lacking in vigour and drive
detail  siu2 zi3   = as few as
detail  do1 dak1 nei5 m4 siu2   = "thanks for nothing!" (said to a nuisance)
detail  do1 siu2 siu2   = more or less
detail  hoi2 gwan1 siu3 gaau3  hai3 jun1 shao3 xiao4 = lieutenant commander (= UK and US Navy equivalent) (common formation)
detail  siu3 nin4 zit3 muk6   = teeny-bopper show; a programme for youths (common formation)
detail  hou2 siu2 ho4*2   = not very often, infrequent
detail  jau5 siu2 heoi2   = there is a little..., there is some...
detail  m4 siu2 dak1   = absolutely necessary; indispensable; essential
detail  bat1 ho2 siu2  bu4 ke3 shao3 = absolutely necessary; indispensable; essential
detail  jan4 siu2   = few people
detail  nin4 siu3 mou4 zi1   = young and ignorant
detail  bat1 loeng4 siu3 nin4  bu4 liang2 shao4 nian2 = a juvenile delinquent
detail  siu3 bat1 gang1 si6  shao4 bu4 geng1 shi4 = young and inexperienced; "green"
detail  daai6 siu3  da4 shao4 = eldest son (of a rich family); a spoilt son of a rich family, spendthrift (short for 大少爺)
detail  daai6 siu3 je4  da4 shao4 ye2 = eldest son (of a rich family); a spoilt son of a rich family, spendthrift
detail  miu6 ling4 siu3 neoi5  miao4 ling2 shao4 nv3 = rosebud; subdeb; subdebutante (lit., "nubile maiden")
detail  siu3 sin1 deoi6*2  shao4 xian1 dui4 = Young Pioneers
detail  siu3 zong3  shao4 zhuang4 = young and vigorous; youthfulness
detail  siu3 naai5*1 naai5*1  shao4 nai3 nai5 = young mistress of the house; young daughter-in law (also 少奶)
detail  siu3 fu5  shao4 fu4 = young married woman
detail  siu3 zoeng3  shao4 jiang4 = major general; rear admiral; air vice marshal
detail  siu3 wai3  shao4 wei4 = second lieutenant, ensign
detail  lou5 lou5 siu3 siu3  lao3 lao3 shao3 shao3 = old and young; young and old
detail  sam1 hyut3 siu2   = describes sb who is faint of heart (i.e. scares easily)
detail  siu2 sou3 zuk6 jeoi6  shao3 shu4 zu2 yi4 = ethnic minority; racial minority
detail  daa2 dak1 siu2   = deserve beating up
detail  siu2 siu2 fu2 co2 dang2 jyu1 gik1 lai6   = a little bit of difficulty/hardship is just encouragement
detail  siu2 faai3 jeon2   = brainless, stupid
detail  kyut3 sam1 siu2 fai3  que1 xin1 shao3 fei4 = brainless, stupid
detail  siu2 sou3 jan4 zung2  shao3 shu4 ren2 zhong3 = minority (race)
detail  siu2 gin3  shao3 jian4 = seldom seen, rare
detail  siu2 gin3 do1 gwaai3  shao3 jian4 duo1 guai4 = things seldom seen are strange
detail  siu2 jyu1  shao3 yu3 = less than
detail  siu3 dung1 gaa1  shao3 dong1 jia5 = young master
detail  siu3 dung1   = young master
detail  siu2 zi1 jau5 siu2  shao3 zhi1 you4 shao3 = next to nothing; very little
detail  zi1 siu2 siu2, baan6 doi6 biu2  zhi1 shao3 shao3, ban4 dai4 biao3 = describes someone who thinks he's a know-it-all
detail  hei1 siu2  xi1 shao3 = few; rare
detail  siu2 tim4  shao3 tian2 = less sugar (drink, food)
detail  siu2 jim4  shao3 yan2 = less salt (drink, food)
detail  do1 jat1 si6 bat1 jyu4 siu2 jat1 si6  duo1 yi1 shi4 bu4 ru2 shao3 yi1 shi4 = the less trouble the better; avoid trouble as much a possible
detail  maai5 siu2 gin3 siu2  mai3 shao3 jian4 shao3 = seldomly seen; rare
detail  ceot1 siu2 geoi3 seng1  chu1 shao3 ju4 sheng1 = keep quiet; that\'s enough already; don\'t say anymore; you\'ve said enough
detail  lou5 siu3 gaai1 ji4  lao3 shao4 jie1 yi2 = suitable for all ages
detail  cing1 ceon1 siu3 ngaai6  qing1 chun1 shao4 ai4 = young and beautiful
detail  ok3 siu3  e4 shao4 = young thug; malicious young ruffian
detail  siu3 nin4 dak1 zi3 daai6 bat1 hang6  shao4 nian2 de2 zhi4 da4 bu2 xing4 = it is a great misfortune for a young person taste success too early
detail  hung1 do1 gat1 siu2  xiong1 duo1 ji2 shao3 = ominous
detail  cing1 siu3 nin4 syu2 kei4 wut6 dung6 gai3 waak6  qing1 shao4 nian2 shu3 qi1/qi2 huo2 dong4 ji4 hua4 (PRC/Taiwan) = Summer Youth Programme
detail ,,  jit6 cing4 hoeng1 gong2 hou2 haak3 zi1 dou6 dim2 siu2 dak1 nei5  re4 qing2 xiang1 gang3 hao3 ke4 zhi1 dao4 dian3 shao3 de2 ni3 = Friendly HK, You Make a Difference
detail  m4 hai6 je5 siu2   = no trivial matter
detail  gaam2 siu2 fai3 mat6 wai2 jyun4 wui6*2   = Waste Reduction Committee
detail  cing1 siu3 nin4 tyun4 tai2 dat6 po3 gei1 kau3  qing1 shao4 nian2 tuan2 ti3 tu2/1 (Taiwan/PRC) puo4 ji1 gou4 = Breakthrough youth group
detail  ceoi4 siu2 koeng4  xu2 shao1 qiang2 = Tsui Siu-Keung (a.k.a., Norman Tsui)
detail  coi3 siu2 fan1  cai4 shao3 fen1 = Ada Choi
detail  faan4 siu3 wong4  fan2 shao4 huang2 = Louis Fan Siu Wong (a.k.a., Terry Fan Siu Wong)
detail  mok6 siu2 cung1  mo4 shao3 cong1 = Max Mok
detail  zeng6 siu2 cau1  zheng4 shao3 qiu1 = Adam Cheng

Showing all 9 examples containing 少
detail 好少
It's rare to see you back so early!
[Lit. so early return seldom have [particle]]
detail audio 呢排
I've recently been eating less.
detail 琴日一套少少好睇
I saw a film yesterday... it wasn't very good.
[Lit. I yesterday see-already film, have little-bit good-watch]
detail 呢個白酒少少  ?! 
This white wine is a little bitter.
detail ,煲燶飯
If you add too little water, you will burn the rice.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,134219,134225#msg-134225]
detail 做錯少少, 乞人憎!
He chews you out for every small mistake you make, it's no wonder he's so unpopular!
detail audio 雖然老公出便嫖賭飲吹至少賺錢返嚟養家冇眼屎乾淨盲
Despite all the vices outside, your husband brings home money to support the family, you should just pretend you don't know and choose to be happy.
detail 旅遊業擔心某種噱頭十足用語流失生意
The travel industry should not be unduly worried about businesses badly affected due to the cessation in the use of gimmicky linguistics of their promotions.

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.240279 secs
Rows returned from database=475
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.