|
||
斯 | ||
si1
|
||
[1] [pron] this; such [2] [conj] then; thus Used mainly in literary context.
Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 12
Level: 3
Radical: 斤 (#69)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
斯 | ||
This word has been viewed 13168 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 24th Mar 2014 14:10 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
薩克斯管 saat3 hak1 si1 gun2 = saxophone 國 斯文 si1 man4 = cultivated, genteel 威爾斯 wai1 ji5 si1 = Wales 俄羅斯 ngo4 lo4 si1 = Russia 伊斯蘭教 ji1 si1 laan4 gaau3 = Islam; Muslim 穆斯林 muk6 si1 lam4 = Muslim (transliteration via pinyin) 法西斯 faat3 sai1 si1 = fascist 路易斯安那 lou6 ji6 si1 on1 naa5 = Louisiana 白俄羅斯 baak6 ngo4 lo4 si1 = Belarus 伊斯蘭 ji1 si1 laan4 = Islam, Islamic; Muslim; Mohammedan 阿斯匹靈 aa3 si1 pat1 ling4 = aspirin 奧斯卡金像獎 ou3 si1 kaa1 gam1 zoeng6 zoeng2 = the Academy Awards™; the Oscars™ 吉尼斯 gat1 nei4 si1 = Guinness (publishers of book of records) 巴斯德消毒法 baa1 si1 dak1 siu1 duk6 faat3 = pasteurization 伊斯蘭領袖 ji1 si1 laan4 ling5 zau6 = mullahs 丁斯家庭 ding1 si1 gaa1 ting4 = DINS (Double Income No Sex) 法西斯主義 faat3 sai1 si1 zyu2 ji6 = fascism 俄羅斯帝國 ngo4 lo4 si1 dai3 gwok3 = the Russian Empire 伊斯蘭回教 ji1 si1 laan4 wui4 gaau3 = [n] Islam 高斯 gou1 si1 = gauss; gaussian 納斯達克 naap6 si1 daat6 hak1 = NASDAQ 道瓊斯 dou6 king4 si1 = Dow Jones 斯斯文文 si1 si1 man4 man4 = well mannered 迪斯科 dik6 si1 fo1 = disco; discotheque 威爾斯親王 wai1 ji5 si1 can1 wong4 = Prince of Wales 瓦斯 ngaa5 si1 = fuel gas, natural gas 慢條斯理 maan6 tiu4 si1 lei5 = to take one's time doing sth.; in a leisurely manner 斯堪的納維亞 si1 ham1 dik1 naap6 wai4 aa3 = Scandinavia 波斯菊 bo1 si1 guk1 = Mexican Aster (flower) 巴基斯坦 baa1 gei1 si1 taan2 = Pakistan 巴勒斯坦 baa1 lak6 si1 taan2 = Palestine 貝里斯 bui3 lei5 si1 = Belize 波斯尼亞與黑塞哥維那 bo1 si1 nei4 aa3 jyu5 haak1 coi3 go1 wai4 naa5 = Bosnia and Herzegovina 哥斯達黎加 go1 si1 daat6 lai4 gaa1 = Costa Rica 洪都拉斯 hung4 dou1 laai1 si1 = Honduras 毛里裘斯 mou4 lei5 kau4 si1 = Mauritius 斯威士蘭 si1 wai1 si6 laan4 = Swaziland 奧斯陸 ou3 si1 luk6 = Oslo 巴巴多斯 baa1 baa1 do1 si1 = Barbados 波斯尼亞-黑塞哥維那 bo1 si1 nei4 aa3 haak1 coi3 go1 wai4 naa5 = Bosnia and Herzegovina 塞浦路斯 coi3 pou2 lou6 si1 = Cyprus 伊朗伊斯蘭共和國 ji1 long5 ji1 si1 laan4 gung6 wo4 gwok3 = Islamic Republic of Iran 哥斯大黎加 go1 si1 daai6 lai6 gaa1 = Costa Rica 宏都拉斯 wang4 dou1 laai1 si1 = Honduras 哈薩克斯坦 haa1 saat3 hak1 si1 taan2 = Kazakhstan 吉爾吉斯斯坦 gat1 ji5 gat1 si1 si1 taan2 = Kyrgyzstan 馬達加斯加 maa5 daat6 gaa1 si1 gaa1 = Madagascar 俄羅斯聯邦 ngo4 lo4 si1 lyun4 bong1 = Russian Federation 聖基茨和尼維斯 sing3 gei1 ci4 wo4 nei4 wai4 si1 = Saint Kitts and Nevis 聖文森特和格林納丁斯 sing3 man4 sam1 dak6 wo4 gaak3 lam4 naap6 ding1 si1 = Saint Vincent and the Grenadines 斯洛伐克 si1 lok6 fat6 hak1 = Slovakia 斯洛文尼亞 si1 lok6 man4 nei4 aa3 = Slovenia 斯里蘭卡 si1 lei5 laan4 kaa1 = Sri Lanka 塔吉克斯坦 taap3 gat1 hak1 si1 taan2 = Tajikistan 土庫曼斯坦 tou2 fu3 maan6 si1 taan2 = Turkmenistan 烏茲別克斯坦 wu1 zi1 bit6 hak1 si1 taan2 = Uzbekistan 南斯拉夫 naam4 si1 laai1 fu1 = Yugoslavia 波斯尼亞 bo1 si1 nei4 aa3 = Bosnia 莫斯科 mok6 si1 fo1 = Moscow 毛里求斯 mou4 lei5 kau4 si1 = Mauritius 愛因斯坦 oi3 jan1 si1 taan2 = (Albert) Einstein 約翰內斯堡 joek3 hon6 noi6 si1 bou2 = Johannesburg 哈馬斯 haa1 maa5 si1 = Hamas 道瓊斯指數 dou6 king4 si1 zi2 sou3 = Dow-Jones Index; Dow-Jones Average 杜瓊斯指數 dou6 king4 si1 zi2 sou3 = Dow-Jones Index; Dow-Jones Average 伊斯坦堡 ji1 si1 taan2 bou2 = Istanbul 凱恩斯 hoi2 jan1 si1 = Cairns 威尼斯 wai1 nei4 si1 = Venice 布里斯本 bou3 lei5 si1 bun2 = Brisbane 曼徹斯特 maan6 cit3 si1 dak6 = Manchester 柏斯 paak3 si1 = Perth 阿姆斯特丹 aa3 mou5 si1 dak6 daan1 = Amsterdam 丹尼斯 daan1 nei4 si1 = Dennis (a person's name) 伊尼亞斯 ji1 nei4 aa3 si1 = Aeneas 伊斯蘭堡 ji1 si1 laan4 bou2 = Islamabad 伊斯蘭聖戰組織 ji1 si1 laan4 sing3 zin3 zou2 zik1 = Islamic Jihad (Palestinian armed faction) 德克薩斯 dak1 hak1 saat3 si1 = Texas 德克薩斯州 dak1 hak1 saat3 si1 zau1 = state of Texas 明斯克 ming4 si1 hak1 = Minsk 亞的斯亞貝巴 aa3 dik1 si1 aa3 bui3 baa1 = Addis Ababa 亞裡斯多德 aa3 lei5 si1 do1 dak1 = Aristotle 休斯頓 jau1 si1 deon6 = Houston (post 1997 transliteration) 內布拉斯加 noi6 bou3 laai1 si1 gaa3 = Nebraska 安第斯山 on1 dai6 si1 saan1 = the Andes mountain range 布達佩斯 bou3 daat6 pui3 si1 = Budapest 希斯羅機場 hei1 si1 lo4 gei1 coeng4 = Heathrow Airport 格但斯克 gaak3 daan6 si1 hak1 = Gdansk 格拉斯哥 gaak3 laai1 si1 go1 = Glasgow 海斯 hoi2 si1 = Hayes (Microcomputer) 波斯人 bo1 si1 jan4 = Persian (person) 波斯普魯斯 bo1 si1 pou2 lou5 si1 = the Bosphorus 波斯普魯斯海峽 bo1 si1 pou2 lou5 si1 hoi2 haap6 = the Bosphorus (strait) 波斯的 bo1 si1 dik1 = [adj] Persian 國 波斯語 bo1 si1 jyu5 = Farsi, Persian (language) 波斯裡亞 bo1 si1 lei5 aa3 = Bosnia (former Yugoslavia) 基里巴斯共和國 gei1 lei5 baa1 si1 gung6 wo4 gwok3 = Republic of Kiribati 基里巴斯 gei1 lei5 baa1 si1 = Kiribati (formerly the Gilbert Islands) 史密斯 si2 mat6 si1 = Smith (surname) 加拉加斯 gaa1 laai1 gaa1 si1 = Caracas 加拉巴哥斯 gaa1 laai1 baa1 go1 si1 = Galapagos 加拉巴哥斯群島 gaa1 laai1 baa1 go1 si1 kwan4 dou2 = Galapagos islands 毛裡求斯 mou4 lei5 kau4 si1 = Mauritius 威廉斯堡 wai1 lim4 si1 bou2 = Williamsburg (Virginia) 愛克斯光 oi3 hak1 si1 gwong1 = X-ray; Roentgen ray 愛克斯光機 oi3 hak1 si1 gwong1 gei1 = x-ray apparatus; x-ray machine 愛克斯光照片 oi3 hak1 si1 gwong1 ziu3 pin3*2 = radiograph; roentgenogram 愛克斯光診斷 oi3 hak1 si1 gwong1 can2 dyun3 = roentgen; x-ray diagnosis 愛克斯光透視 oi3 hak1 si1 gwong1 tau3 si6 = fluoroscopy; x-ray examination 李斯特菌 lei5 si1 dak6 kwan2 = Listeria monocytogene 堪薩斯 ham1 saat3 si1 = Kansas 巴勒斯坦的 baa1 lak6 si1 taan2 dik1 = [adj] Palestinian 國 佳木斯 gaai1 muk6 si1 = Jiamusi (city in Heilongjiang) 俄羅斯方塊 ngo4 lo4 si1 fong1 faai3 = Tetris 俄羅斯航空 ngo4 lo4 si1 hong4 hung1 = Aeroflot Russian International Airlines 伊斯蘭國家 ji1 si1 laan4 gwok3 gaa1 = Islamic nations 伊斯蘭學校 ji1 si1 laan4 hok6 haau6 = Islamic school 伊斯蘭神學家 ji1 si1 laan4 san4 hok6 gaa1 = mullahs 巴基斯坦航空 baa1 gei1 si1 taan2 hong4 hung1 = Pakistan International Airlines 斯里蘭卡航空 si1 lei5 laan4 kaa1 hong4 hung1 = Sri Lankan Airlines 格拉斯哥流浪 gaak3 laai1 si1 go1 lau4 long6 = Rangers (Scotland) 毛里裘斯航空 mou4 lei5 kau4 si1 hong4 hung1 = Air Mauritius 威爾斯文 wai1 ji5 si1 man4*2 = Welsh (language) 列斯 lit6 si1 = Leeds (football team, place in Britain) 珀斯 paak3 si1 = Perth 巴基斯坦人 baa1 gei1 si1 taan2 jan4 = a Pakistani (person) 道瓊斯平均指數 dou6 king4 si1 ping4 gwan1 zi2 sou3 = Dow Jones Industrial Average 阿拉斯加 aa3 laai1 si1 gaa1 = Alaska 巴其斯坦 baa1 gei1 si1 taan2 = Pakistan 波斯 bo1 si1 = Persia 波斯灣 bo1 si1 waan1 = Persian Gulf 勞斯萊斯 lou4 si1 loi4 si1 = Rolls Royce 福爾摩斯 fuk1 ji5 mo1 si1 = Sherlock Holmes 拉斯維加斯 laai1 si1 wai4 gaa1 si1 = city of Las Vegas 馬克斯 maa5 hak1 si1 = Marx; Karl Marx 以斯拉記 ji5 si1 laai1 gei3 = Book of Ezra 愛斯基摩人 oi3 si1 gei1 mo1 jan4 = [n] an Eskimo 愛斯基摩 oi3 si1 gei1 mo1 = Eskimo 奧斯卡 ou3 si1 kaa1 = Oscar 斯力架 si1 lik6 gaa3 = [n] (Toyota) Celica 托洛斯基派 tok3 lok6 si1 gei1 paai3 = a Trotskyist 維納斯 wai4 naap6 si1 = Venus (as a loanword), Aphrodite 維納斯女神 wai4 naap6 si1 neoi5 san4 = Venus or Aphrodite, the goddess of love 路易斯安那州 lou6 ji6 si1 on1 naa5 zau1 = Louisiana (U.S. state) 巴斯特爾 baa1 si1 dak6 ji5 = Basseterre 弗里斯蘭 fat1 lei5 si1 laan4 = Friesland 伊利諾斯 ji1 lei6 nok6 si1 = Illinois 伊斯坦布爾 ji1 si1 taan2 bou3 ji5 = Istanbul 斯德哥爾摩 si1 dak1 go1 ji5 mo1 = Stockholm 斯坦福大學 si1 taan2 fuk1 daai6 hok6 = Stanford University 土耳其斯坦 tou2 ji5 kei4 si1 taan2 = Turkestan 斯坦福 si1 taan2 fuk1 = Stanford (university) 奧斯威辛 ou3 si1 wai1 san1 = Auschwitz (concentration camp) 吉爾吉斯 gat1 ji5 gat1 si1 = Kyrghiz 吉爾吉斯人 gat1 ji5 gat1 si1 jan4 = Kyrghiz 吉爾吉斯族 gat1 ji5 gat1 si1 zuk6 = the Kyrghiz people (race); the Kyrghiz nationality 奧斯曼 ou3 si1 maan6 = Ottoman (empire) 奧斯曼帝國 ou3 si1 maan6 dai3 gwok3 = Ottoman empire 捷克斯洛伐克 zit6 hak1 si1 lok6 fat6 hak1 = Czechoslovakia 俄羅斯民族 ngo4 lo4 si1 man4 zuk6 = the Eluosi (Russian) nationality, distributed over the Xinjiang Uygur Autonomous Region and Heilongjiang province; the Russians 吉尼斯世界記錄 gat1 nei4 si1 sai3 gaai3 gei3 luk6 = Guinness (Book of World Records) 斯巴達 si1 baa1 daat6 = Sparta 摩爾斯 mo1 ji5 si1 = Morse (name) 摩爾斯電碼 mo1 ji5 si1 din6 maa5 = Morse code 豪斯登堡 hou4 si1 dang1 bou2 = Huis Ten Bosch 奧斯威辛集中營 ou3 si1 wai1 san1 zaap6 zung1 jing4 = Auschwitz concentration camp 諾查丹瑪斯 nok6 caa4 daan1 maa5 si1 = Nostradamus 諾斯特拉德馬斯 nok6 si1 dak6 laai1 dak1 maa5 si1 = Nostradamus 梅斯 mui4 si1 = Mace (similar to pepper spray); Metz (city in France) 阿迪達斯 aa3 dik6 daat6 si1 = adidas 波斯尼亞語 bo1 si1 nei4 aa3 jyu5 = Bosnian (language) 候斯頓 hau6 si1 deon6 = Houston (pre-1997 transliteration) 粵 狄斯尼樂園 dik6 si1 nei4 lok6 jyun4 = Disneyland 哥斯拉 go1 si1 laai1 = Godzilla, Gojira 歇斯底里 hit3 si1 dai2 lei5 = hysteria 羅斯威爾事件 lo4 si1 wai1 ji5 si6 gin6*2 = Roswell UFO incident 威斯康辛 wai1 si1 hong1 san1 = Wisconsin 威斯康星 wai1 si1 hong1 sing1 = Wisconsin 亞特蘭蒂斯 aa3 dak6 laan4 dai3 si1 = Atlantis 奧斯丁 ou3 si1 ding1 = Austin or Austen (name); Austin, Texas 奧斯汀 ou3 si1 ting1 = Austin or Austen (name); Austin, Texas 阿特拉斯 aa3 dak6 laai1 si1 = Atlas (Titan in Greek mythology); Atlas mountains of north Africa 塔斯馬尼亞魔鬼 taap3 si1 maa5 nei4 aa3 mo1 gwai2 = Tasmanian devil 塔斯馬尼亞 taap3 si1 maa5 nei4 aa3 = Tasmania 柏斯琴行 paak3 si1 kam4 hong4*2 = Parsons Music 衛斯理 wai6 si1 lei5 = Wisely 生於斯,長於斯 sang1 jyu1 si1, zoeng2 jyu1 si1 = born and raised here; locally born and raised 斯潘德克斯 si1 pun1 dak1 hak1 si1 = Spandex (as a loanword) 德涅斯特 dak1 nip6 si1 dak6 = Transnistria 德涅斯特河沿岸共和國 dak1 nip6 si1 dak6 ho4 jyun4 ngon6 gung6 wo4 gwok3 = Transnistria 克瓦斯 hak1 ngaa5 si1 = kvass 俄羅斯輪盤 ngo4 lo4 si1 leon4 pun4 = Russian roulette 鄂爾多斯市 ngok6 ji5 do1 si1 si5 = Ordos 宙斯 zau6 si1 = Zeus 伊斯蘭國 ji1 si1 laan4 gwok3 = ISIS, IS, Islamic State of Iraq and Syria 阿爾卑斯山 aa3 ji5 bei1 si1 saan1 = Alps (mountains) 前南斯拉夫的馬其頓共和國 cin4 naam4 si1 laai1 fu1 dik1 maa5 kei4 deon6 gung6 wo4 gwok3 = The former Yugoslav Republic of Macedonia 柴可夫斯基 caai4 ho2 fu1 si1 gei1 = Tchaikovsky 伯恩斯 baak3 jan1 si1 = (Nicholas) Burns (US State Department spokesperson) 堪薩斯州 ham1 saat3 si1 zau1 = state of Kansas 米德爾斯堡 mai5 dak1 ji5 si1 bou2 = Middlesbrough, England, UK 聯合國印度巴基斯坦委員會 lyun4 hap6 gwok3 jan3 dou6 baa1 gei1 si1 taan2 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Commission for India and Pakistan 聯合國巴勒斯坦和解委員會 lyun4 hap6 gwok3 baa1 lak6 si1 taan2 wo4 gaai2 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Conciliation Commission for Palestine 聯合國巴勒斯坦難民救濟組織 lyun4 hap6 gwok3 baa1 lak6 si1 taan2 naan6 man4 gau3 zai3 zou2 zik1 = United Nations Relief for Palestine Refugees 帕拉斯 paak3 laai1 si1 = Pallas; Peter Simon Pallas 巴基斯坦國際航空公司 baa1 gei1 si1 taan2 gwok3 zai3 hong4 hung1 gung1 si1 = Pakistan International Airlines 俄羅斯聯邦共產黨 ngo4 lo4 si1 lyun4 bong1 gung6 caan2 dong2 = Communist Party of the Russian Federation 俄羅斯聯邦國歌 ngo4 lo4 si1 lyun4 bong1 gwok3 go1 = Anthem of the Russian Federation 伊斯特 ji1 si1 dak6 = Istres (French town) 圖盧斯 tou4 lou4 si1 = Toulouse 戴維斯 daai3 wai4 si1 = Davis (English surname) 奧德修斯 ou3 dak1 sau1 si1 = Odysseus 斯大林 si1 daai6 lam4 = Joseph Stalin 斯密約瑟 si1 mat6 joek3 sat1 = Joseph Smith 斯佩林 si1 pui3 lam4 = (Aaron) Spelling (of the Spelling Entertainment Group) 斯佩羅 si1 pui3 lo4 = (Joan) Spero (Under Secretary of State for Economic Affairs) 布宜諾斯艾利斯 bou3 ji4 nok6 si1 ngaai6 lei6 si1 = Buenos Aires 東突厥斯坦 dung1 dat6 kyut3 si1 taan2 = East Turkestan; historical term for Xinjiang 東突厥斯坦解放組織 dung1 dat6 kyut3 si1 taan2 gaai2 fong3 zou2 zik1 = East Turkestan liberation organization ETLO (Xinjiang dissident group) 東突厥斯坦伊斯蘭運動 dung1 dat6 kyut3 si1 taan2 ji1 si1 laan4 wan6 dung6 = East Turkestan Islamic movement ETIM 鋼辣斯基 gong3 laat6 si1 gei1 = Colossus (of X-Men) 狄更斯 dik6 gang1 si1 = (Charles) Dickens 錢伯斯 cin4 baak3 si1 = the surname Chambers (transliterated) 搭模斯 daap3 mou4 si1 = Tammuz 提斯利 tai4 si1 lei6 = Tishrei 基斯流 gei1 si1 lau4 = Kislev 哈吉斯 haa1 gat1 si1 = haggis |
||
Showing all 2 examples containing 斯 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |