Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  gwan1   jyutping
  jun1   pinyin
[1] [n] army; military; soldiers; troops; forces; of national defence [2] corps (a military unit) [3] [n] armed service

Stroke count: 9
Level: 2
Radical: (#159)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
軍 / 军

This word has been viewed 15049 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language
Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London

detail  gwan1 haau6  jun1 xiao4 = military academy; military school
detail 殿  din6 gwan1  dian4 jun1 = fourth place
detail  caam1 gwan1  can1 jun1 = join the army
detail  zoeng1 gwan1  jiang1 jun1 = army general
detail  hoi2 gwan1  hai3 jun1 = the navy
detail  gun3 gwan1  guan4 jun1 = champion; winner
detail  hung1 gwan1  kong1 jun1 = the airforce
detail  aa3 gwan1  ya3 jun1 (Taiwan), ya4 jun1 (PRC) = runners-up; second place
detail  tung4 gwan1  tong2 jun1 = scouts; guides
detail  naam4 tung4 gwan1  nan2 tong2 jun1 = boy scout(s)
detail  neoi5 tung4 gwan1  nv3 tong2 jun1 = girl guides; girl scouts
detail  tung4 zi2 gwan1  tong2 zi3 jun1 = scouts; guides
detail  haang4 gwan1  xing2 jun1 = to go on a march
detail  gaai2 fong3 gwan1  jie3 fang4 jun1 = (PRC) People's Liberation Army, PLA
detail  gwan1 si6  jun1 shi4 = military affairs
detail  gwan1 jan4  jun1 ren2 = soldier; military personnel; serviceman; servicewoman
detail  gwan1 bei6  jun1 bei4 = arms; armaments
detail  gwan1 gun1  jun1 guan1 = military officer
detail  gwan1 jung6  jun1 yong4 = military use
detail  gwan1 laam6  jun1 jian4 = warship; military vessel
detail  gwan1 zong1  jun1 zhuang1 = military uniform; fatigues
detail  gwan1 ji1  jun1 yi1 = military doctor
detail  gwan1 fat6  jun1 fa2 = warlord
detail  gwan1 deoi6*2  jun1 dui4 = army troops; the military
detail  zeon3 gwan1  jin4 jun1 = (of troops) to advance; to march forward
detail  coi4 gwan1  cai2 jun1 = disarmament
detail  cin1 gwan1 maan6 maa5  qian1 jun1 wan4 ma3 = (idiom) a large number of people
detail  bun6 gwan1  pan4 jun1 = rebel army
detail  mei5 gwan1  mei3 jun1 = US army, US armed forces
detail  gwan1 keoi1  jun1 qu1 = a military region
detail  gwan1 fong1  jun1 fang1 = military
detail  gwan1 fo2  jun1 huo3 = arms, weapons; firearms
detail  gwan1 fai3  jun1 fei4 = military expenditure
detail  luk6 gwan1  lu4 jun1 = army
detail  gwan1 zing3 fu2   = military goverment
detail  zyu3 gwan1  zhu4 jvn1 = garrison
detail  ji5 gwan1   = Israeli troops
detail  ngo4 gwan1   = Russian armed force
detail  gung6 wo4 gwan1   = Republican armed force
detail  gwan1 lik6   = military force/strength
detail  cit3 gwan1   = to withdraw troops
detail  zing3 fu2 gwan1   = government troops
detail  jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1   = People's Liberation Army (PLA)
detail  hoi2 gwan1 laam4  hai3 jun1 lan2 = navy blue
detail  gwan1 ce1   = a military vehicle
detail  gwok3 man4 dong2 gwan1 deoi6*2  guo2 min2 dang3 jun1 dui4 = nationalist forces
detail  jat6 gwan1  ri4 jun1 = Japanese army; Japanese troops
detail  gwan1 si6 faat3 ting4  jun1 shi4 fa3 ting2 = court-martial
detail  gwan1 faat3 sam2 pun3  jun1 fa3 shen3 pan4 = to court-martial
detail  gwan1 faat3  jun1 fa3 = military law; martial law
detail  gwan1 ling6  jun1 ling4 = military order; martial law
detail  ngai6 gwan1  wei3 jun1 = puppet army
detail  zoeng1 gwan1 tou5 zi2  jiang1 jun1 du4 zi5 = beer belly (complimentary)
detail  soeng4 bei6 gwan1  chang2 bei4 jun1 = a standing army
detail  hat6 gwan1 bei6  he2 jun1 bei4 = nuclear arms
detail  hoi2 gwan1 luk6 zin3 deoi6*2  hai3 jun1 lu4 zhan4 dui4 = marine corps; marines
detail  hoi2 gwan1 zung2 si1 ling6  hai3 jun1 zong3 si1 ling4 = admiral
detail  hoi2 hung1 gwan1  hai3 kong1 jun1 = navy and air force
detail  coi4 gaam2 gwan1 bei6  cai2 jian3 jun1 bei4 = arms reduction
detail  daa2 gik1 gwan1 si6 lik6 loeng6  da3 ji2 jun1 shi4 li4 liang4 (Taiwan), da3 ji1 jun1 shi4 li4 liang5 = counterforce
detail  fai3 ceoi4 gwan1 bei6  fei4 chu2 jun1 bei4 = disarm
detail  gwan1 fai3 hoi1 zi1  jun1 fei4 kai1 zhi1 = military spending
detail  gwan1 si6 bou6 mun4  jun1 shi4 bu4 men2 = military branch
detail  gwan1 si6 hat6 daai6 gwok3  jun1 shi4 he2 da4 guo2 = military nuclear power
detail  gwan1 si6 gei1 kau3  jun1 shi4 ji1 gou4 = military institution
detail  gwan1 si6 fo1 hok6  jun1 shi4 ke1 xue2 = military science
detail  gwan1 si6 lik6 loeng6  jun1 shi4 li4 liang5 = military strength; military force(s)
detail  gwan1 si6 sat6 lik6  jun1 shi4 shi2 li4 = military strength; military power
detail  gwan1 si6 wai1 hip3  jun1 shi4 wei1 xie2 = military threat
detail  gwan1 si6 jyun4 zo6  jun1 shi4 yuan2 zhu4 = military aid
detail  gwan1 si6 jin2 zaap6  jun1 shi4 yan3 xi2 = war game; military exercise
detail  gwai3 gwan1  ji4 jun1 = third place
detail  caan4 fai3 gwan1 jan4  can2 fei4 jun1 ren2 = disabled soldier
detail  mei5 gwok3 gwan1 jan4  mei3 guo2 jun1 ren2 = American serviceman; U.S. soldier
detail  gwan1 si6 hang4 dung6  jun1 shi4 xing2 dong4 = military operation
detail  gwan1 gwok3 zyu2 ji6 dik1 giu1 ngou6   = jingoistic pride
detail  gwan1 jan4 sik6 tong4   = mess hall (cafeteria in the military)
detail  gwan1 jing4  jun1 ying2 = military camp; barracks
detail  gwan1 ging2   = military police
detail  lyun4 gwan1   = coalition forces (lit., "united armies")
detail  mang4 gwan1   = ally (army, military force)
detail  jing1 gwan1   = the British armed forces
detail  gwan1 si6 gaa1  jun1 shi4 jia1 = militarist; strategist
detail  wing4 jyu6 gwan1 jan4  rong2 yu4 jun1 ren2 = a disabled soldier (wounded in revolutionary war)
detail  baai6 seoi2 gwan1 si1   = one who offers bad advice; a villainous advisor
detail  gau2 tau4 gwan1 si1   = one who offers bad advice; a villainous advisor
detail  fo2 tau4 /4*2 gwan1   = cook; kitchen staff; cafeteria worker
detail  hung4 sou1 gwan1 si1   = one who offers bad advice; a villainous advisor
detail  gau3 sai3 gwan1  jiu4 shi4 jun1 = The Salvation Army
detail  zau2 gwan1 fo2   = arms trafficking
detail  cyun4 gwan1 fuk1 mut6  quan2 jun1 fu4 mo4 = to be completely defeated; to fail absolutely
detail  daai6 zoeng1 gwan1  da4 jiang4 jun1 = imperator
detail  gwan1 ngok6  jun1 yue4 = martial (or military) music
detail  gwan1 zoeng2  jun1 zhang3 = army commander
detail  fei1 zoeng1 gwan1   = a paratrooper; a parachutist
detail  jing1 gwok3 hoi2 gwan1   = the British Navy
detail  noeng4 zi2 gwan1   = female troops; amazons; women on the side of an argument
detail  hung4 sik1 noeng4 zi2 gwan1   = Red Female Army
detail  hung4 gwan1  hong2 jun1 = Chinese Workers' and Peasants' Red Army
detail  gwan1 jan4 cung2  jun1 ren2 zhong3 = tomb for soldiers who died at war
detail  fai1 gwan1   = command an army
detail 退  teoi3 ng5 gwan1 jan4  tui4 wu3 jun1 ren2 = a demobilized soldier; an ex-serviceman; a veteran
detail  wong4 gwan1  huang2 jun1 = imperial army
detail  gu1 gwan1 zok3 zin3  gu1 jun1 zuo4 zhan4 = fight a battle all alone; fight in isolation
detail  gwan1 ling6 jyu4 saan1  jun1 ling4 ru2 shan1 = military orders must be obeyed
detail  dau1 duk1 zoeng1 gwan1  dou1 du3 jiang1 jun1 = (a chess move) an unexpected attack from behind
detail  zung2 gun3 gwan1  zong3 guan4 jun1 = overall champion, grand champion
detail  gwan1 wai1  jun1 wei1 = military might
detail  gwan1 cing4  jun1 qing2 = the state of an army; the condition of a military
detail  ling5 gwan1  ling3 jun1 = lead troops; lead an army
detail  fai1 gwan1  hui1 jun1 = lead troops; lead an army
detail  gwan1 leong4  jun1 liang2 = military food supplies; combat food
detail  gwan1 heong2  jun1 xiang3 = soldier's pay and provisions
detail  gwan1 si1  jun1 shi1 = military advisor
detail  gwan1 gei2  jun1 ji4 = military discipline
detail  gwan1 sam1  jun1 xin1 = morale of an army
detail  gin3 gwan1  jian4 jun1 = found an army; build an army
detail  gin3 gwan1 zit  jian4 jun1 jie2 = Army Day (August 1)
detail  gwan1 gei6  jun1 ji1 = comfort woman
detail  gwan1 paai4*2  jun1 pai2 = dogtags
detail  gwan1 gwok3 zyu2 ji6  jun1 guo2 zhu3 yi4 = Militarism
detail  gwan1 wai2  jun1 wei3 = Military Commission of the Communist Party Central Committee
detail  zung1 gwok3 jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1  zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 = People's Liberation Army (PLA)
detail  zung1 gwok3 jan4 man4 gaai2 fong3 gwan1 hung1 gwan1  zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 kong1 jun1 = People's Liberation Army Air Force (PLAAF)
detail  baat3 gwok3 lyun4 gwan1  ba1 guo2 lian2 jun1 = the Eight Power Allied Force
detail  baat3 lou6 gwan1  ba1 lu4 jun1 = the Eighth Route Army
detail  bak1 fat6 gwan1  bei3 fa2 jun1 = the Northern Expeditionary Army
detail  bak1 joeng4 gwan1 fat6  bei3 yang2 jun1 fa2 = the Northern Warlords (1912-1927)
detail  sap6 zi6 gwan1  shi2 zi4 jun1 = crusaders; army of crusaders; the Crusades
detail  zoeng1 gwan1 hoeng1  jiang1 jun1 xiang1 = Chiangchun (village in Taiwan)
detail  gun3 gwan1 fo1 gei6 zaap6 tyun4 jau5 haan6 gung1 si1   = Champion Technology Holdings Ltd.
detail  lyun4 hap6 gwok3 coi4 gwan1 zung1 sam1   = United Nations Center for Disarmament
detail  lyun4 hap6 gwok3 coi4 gwan1 wui6 ji5   = United Nations Conference on Disarmament
detail  hoeng1 gong2 zyu3 gwan1 faat3   = Hong Kong Garrison Law
detail  hoi2 gwan1 kau4 coeng4   = Navy Football Ground
detail  oi3 ji5 laan4 gung6 wo4 gwan1   = Irish Republican Army
detail  gwan1 si6 zik1 jip6 zyun1 jip6  jun1 shi4 zhi2 ye4 zhuan1 ye4 = Military Occupation Specialty (MOS in US Army)
detail  zoeng1 gwan1 ou3  jiang1 jun1 ao4 = Tseung Kwan O (Junk Bay)
detail  bak1 ging1 gwan1 keoi1  bei3 jing1 jun1 qu1 = Beijing Military Region
detail 退  teoi3 ng5 gwan1 jan4 zing3  tui4 wu3 jun1 ren2 zheng4 = legionnaire's disease
detail  kui2 bat1 sing4 gwan1  kui4 bu4 cheng2 jun1 = an army that's totally routed
detail  jan5 gwan1  yin3 jun1 = [v] lead an army
detail  gwan1 gu2  jun1 gu3 = snare drum
detail  gwan1 gaa1  jun1 jia1 = military people
detail 貿  gwok3 gaa1 gwan1 ban2 mau6 jik6 guk6  guo2 jia1 jun1 pin3 mao4 yi4 ju2 = State Bureau of Military Products Trade (SBMPT)
detail 貿  gwok3 gaa1 gwan1 ban2 mau6 jik6 gun2 lei5 wai2 jyun4 wui6*2  guo2 jia1 jun1 pin3 mao4 yi4 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4 = State Administration Committee on Military Products Trade (SACMPT)
detail  lyun4 hap6 gwok3 coi4 gwan1 sam2 ji5 wai2 jyun4 wui6*2   = United Nations Disarmament Commission
detail  ho6 gwan1 coeng4  he4 jun1 xiang2 = Mike He
detail  lau4 ji6 gwan1  liu2 yi4 jun1 = Liu Yijun
detail  wu4 gwan1  hu2 jun1 = Hu Jun
detail  zung1 joeng1 gwan1 wai2  zhong1 yang1 jun1 wei3 = Central Military Commission

Showing all 2 examples containing 軍
detail 今次比賽我哋全軍覆沒
During the competition, our team was completely annihilated by theirs.
detail 老師我哋參觀二次大戰博物館軍人塚
The teacher brought us to the museum and memorial tombs of World War II.

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.154518 secs
Rows returned from database=644
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.