七 |
cat1
qi1
|
[1] seven; seven times [2] [n] a seventh day after death, when sacrifice is offered until seven times seven days (forty-ninth) is over
alternate and formal form used on checks, in accounting and banking: 柒
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 2
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
七 |
Don't confuse with:
匕乇乜也
|
This word has been viewed 23760 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 14th Jul 2009 16:02
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Learn Chinese | Learn Spanish
Living in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
唔理三七廿一
m4 lei5 saam1 cat1 je6 jat1 = reject an objection to a course of action, “I don’t care”; regardless, irrespective 粵
七月
cat1 jyut6 qi1 yue4 = July
七七八八
cat1 cat1 baat3 baat3 = more-or-less complete 粵
九七年
gau2 cat1 nin4 jiu3 qi1 nian2 = '97; the year 1997
四月十七號
sei3 jyut6 sap6 cat1 hou6 si4 yue4 shi2 qi1 hao4 = April 17
第七十
dai6 cat1 sap6 di4 qi1 shi2 = seventieth
七個字
cat1 go3 zi6 = thirty-five minutes
七仔
cat1 zai2 = 7-Eleven 粵
七成熟
cat1 sing4 suk6 qi1 cheng2 shu2 = medium-well (for a steak)
七手八腳
cat1 sau2 baat3 goek3 qi1 shou3 ba1 jiao3 = too many people doing something
亂七八糟
lyun6 cat1 baat3 zou1 luan4 qi1 ba1 zao1 = totally disordered, in a mess; at sixes and sevens
七名
cat1 ming4*2 = fingers 粵
七嘴八舌
cat1 zeoi2 baat3 sit6 qi1 zui3 ba1 she2 = (idiom) all talking at once; a lively conversation; a clash of opinions
七十年代
cat1 sap6 nin4 doi6 qi1 shi2 nian2 dai4 = the 1970s (the '70s)
七喜
cat1 hei2 = Seven Up
做七
zou6 cat1 = the 49th day from death
北斗七星
bak1 dau2 cat1 sing1 bei3 dou3 qi1 xing1 = the Big Dipper
七零八落
cat1 ling4 baat3 lok6 qi1 ling2 ba1 luo4 = scattered here and there; in disorder
七老八十
cat1 lou5 baat3 sap6 = in one's seventies
墨七
mak6 cat1 = a burglar
七彩碎紙
cat1 coi2 seoi3 zi2 = confetti 粵
七五折
cat1 ng5 zit3 = 25% discount
七折
cat1 zit3 = 30 % discount
五乘七
ng5 sing4 cat1 = 5"x7"
一九九七年
jat1 gau2 gau2 cat1 nin4 yi1 jiu3 jiu3 qi1 nian2 = the year 1997
七十
cat1 sap6 qi1 shi2 = seventy, 70
七月一號
cat1 jyut6 jat1 hou6 qi1 yue4 yi1 hao4 = July 1
七月三十號
cat1 jyut6 saam1 sap6 hou6 qi1 yue4 san1 shi2 hao4 = July 30
七邊形
cat1 bin1 jing4 qi1 bian1 xing2 = [geom.] heptagon
七十一便利店
cat1 sap6 jat1 bin6 lei6 dim3 = 7-Eleven convenience stores
孖七
maa1 cat1 = double sevens 粵
年初七
nin4 co1 cat1 = 7th day of the Chinese New Year (also 人日)
三唔識七
saam1 m4 sik1 cat1 = to be strangers; to dismiss a remark as nonsense 粵
七彩
cat1 coi2 = exciting, lively, colorful, disorderly (lit., "seven colors")
七國咁亂
cat1 gwok3 gam3 lyun6 = extremely chaotic 粵
錢七
cin4 cat1 = used car 粵
一眼關七
jat1 ngaan5 gwaan1 cat1 = considering the many aspects of a situation; "on the look out"
三九唔識七
saam1 gau2 m4 sik1 cat1 = nobody knows anybody else 粵
七姊妹
cat1 zi2 mui6*2 = Rosa multiflora (seven sisters rose); the Pleiades cluster of stars
田七
tin4 cat1 = tin tsat, tin tzat (pseudoginseng or notoginseng)
七行詩
cat1 hong4 si1 qi1 hang2 shi1 = heptastich, a poem or stanza of seven lines
七上八下
cat1 soeng5 baat3 haa6 qi1 shang4 ba1 xia4 = unsettled state of mind; agitated, perturbed; at sixes and sevens
夾七夾八
gaap3 cat1 gaap3 baat3 jia1 qi1 jia1 ba1 = incoherent; confused; cluttered (with irrelevant remarks)
七聲
cat1 seng1 qi1 sheng1 = the seven notes of China's ancient scale
七夕
cat1 zik6 qi1 xi1 = double seven festival or girls' festival, evening of lunar 7th July
七巧板
cat1 haau2 baan2 qi1 qiao3 ban3 = tangram, the seven piece puzzle
三九兩丁七
saam1 gau2 loeng4 ding1 cat1 = describes a small population of people 粵
七竅生煙
cat1 hiu3 sang1 jin1 qi1 qiao4 sheng1 yan1 = extremely angry
七孔生煙
cat1 hung2 sang1 jin1 qi1 kong3 sheng1 yan1 = extremely angry
七大罪
cat1 daai6 zeoi6 = the seven deadly sins
九五二七
gau2 ng5 ji6 cat1 = 9527, [粵]: a person of low status
七絃琴
cat1 jin4 kam4 qi1 xian2 qin2 = qin (musical instrument), heptachord
三魂唔見七魄
saam1 wan4 m4 gin3 cat1 paak3 san1 hun2 wu2 jian4 qi1 po4 = to be freaked out; to be scared out of one's wits; to have the living daylights scared out of oneself 粵
十萬九千七
sap6 maan6 gau2 cin1 cat1 shi2 wan4 jiu3 qian1 qi1 = a huge sum; a huge number 粵
七個一皮
cat1 go3 jat1 pei4 qi1 ge4 yi1 pi2 = be in such a hurry that one messes things up; to be disarrayed; to be in disorder 粵
七扶八插
cat1 fu4 baat3 caap3 qi1 fu2 ba1 cha1 = a bunch of people get together to help someone; a concerted effort to assit sb. 粵
七支八離
cat1 zi1 baat3 lei4 qi1 zhi1 ba1 li2 = 1. disorderly; in disarray; a mess 2. totally pooped; fatigue; tired out; exhausted; drained 粵
七窮六絕
cat1 kung4 luk6 zyut6 qi1 qiong2 liu4 jue2 = extremely impoverished; discouraged; defeated; disheartened 粵
七大歌星
cat1 daai6 go1 sing1 qi1 da4 ge1 xing1 = the Seven Great Singing Stars
唔理三七二十一
m4 lei5 saam1 cat1 ji6 sap6 jat1 = no matter what 粵
頭七
tau4 cat1 tou2 qi1 = first seventh day memorial ceremony after sb's death
七夕節
cat1 zik6 zit3 qi1 xi1 jie2 = double seven festival; Chinese Valentine's day
七七事變
cat1 cat1 si6 bin3 = 7/7 Lugouqiao Incident, "Double Seventh" in 1937
七對子
cat1 deoi3 zi2 qi1 dui4 zi5 = (mahjong) seven pairs hand
七情上面
cat1 cing4 soeng5 min6 = [TCM] the seven sentiments
戰國七雄
zin3 gwok3 cat1 hung4 zhan4 guo2 qi1 xiong2 = the Seven Warring States
七姐
cat1 ze2 = Seventh Sister, the spinning maiden
七星茶
cat1 sing1 caa4 = seven star tea for children
七堵區
cat1 dou2 keoi1 qi1 du3 qu1 = Chitu (area in Taiwan)
七股鄉
cat1 gu2 hoeng1 qi1 gu3 xiang1 = Chiku (village in Taiwan)
七美鄉
cat1 mei5 hoeng1 qi1 mei3 xiang1 = Chimei (village in Taiwan)
七台河
cat1 toi4 ho4 qi1 tai2 he2 = Qitaihe (city in Heilongjiang)
七一效應
cat1 jat1 haau6 jing3 = "July 1 effect"
七一遊行
cat1 jat1 jau4 haang4 = the July 1 protest
七國集團
cat1 gwok3 zaap6 tyun4 = G7 (Group of Seven)
西方七國首腦會議
sai1 fong1 cat1 gwok3 sau2 nou5 wui6 ji5 = G7 Summit
一四三七
jat1 sei3 saam1 cat1 = code for "I love you forever"
零零七
ling4 ling4 cat1 = James Bond 007
七一
cat1 jat1 qi1 yi1 = July 1 anniversary of the founding of the Communist Party of China (1921)
七情六慾
cat1 cing4 luk6 juk6 = the seven emotions and six desires (confuse the true nature of man)
七世夫妻
cat1 sai3 fu1 cai3 = A Couple of Seven Lives (from Chinese folklore)
特藝七彩
dak6 ngai6 cat1 coi2 = Technicolor
七星鼓
cat1 sing1 gu2 qi1 xing1 gu3 = seven stars drumming
七十二家房客
cat1 sap6 ji6 gaa1 fong4 haak3 qi1 shi2 er4 jia1 fang2 ke4 = The House of 72 Tenants
七星岩
cat1 sing1 ngaam4 qi1 xing1 yan2 = The Seven Star Crags
香港國際七人欖球賽
hoeng1 gong2 gwok3 zai3 cat1 jan4 laam5*2 kau4 coi3 xiang1 gang3 guo2 ji4 qi1 ren2 lan3 qiu2 sai4 = Hong Kong Sevens
七姊妹道
cat1 zi2 mui6*2 dou6 = Tsat Tsz Mui Road
|
一個星期有七天。
There are seven days in a week.
而家差兩個字七點 粵
It's ten to seven now.
[Lit. now different two [counter] five-minutes seven o'clock]
當天應該得七歲。 粵
That day, I think I was only seven.
我聽日七點鐘要起身。 粵
I need to wake up at 7 o'clock tomorrow.
我地七點喺七仔等啦。 粵
We meet (outside) at Seven-Eleven shop at 7:00.
我哋嗰個年代十七歲 粵
We were 17 (years old) back then.
[Lit. We that generation 17 years old]
我每朝都喺七點鐘開工,所以我夜晚唔可以出街 粵
I start work at 7 o'clock each morning, so I can't stay out too late.
[Lit. I every morning also at 7 o'clock open-work, so I late cannot go-out]
好食到七名都食埋 粵
So tasty that it is finger licking good.
我已經寫明係七點鐘開始嘅。
I've already clearly put into writing that it starts at 7 o'clock.
結賬嗰陣時,計埋啲租金保險燈油火臘,七除八扣,唔賺得幾多咋 粵
When working out the accounts, considering the rental, insurance, utility bills, and other deductibles, there won't be much profit to be made.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|