男 |
naam4
nan2
|
[1] [n] human male; man; boy; son [2] [n] baron
Stroke count: 7
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
男 |
This word has been viewed 18564 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Learn Spanish
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
男人
naam4 jan4*2 nan2 ren2 = man
男朋友
naam4 pang4 jau5 nan2 peng2 you5 = boyfriend
男仔
naam4 zai2 = boy 粵
男生
naam4 saang1 nan2 sheng1 = a schoolboy; a male student
男性
naam4 sing3 nan2 xing4 = male gender
男子
naam4 zi2 nan2 zi3 = a man, a male, male (person)
男友
naam4 jau5 nan2 you3 = male friend; boyfriend
男丁
naam4 ding1 = an able-bodied man
男孩兒
naam4 haai4 ji4 nan2 hair2 = boy 國
男人味
naam4 jan4*2 mei6 nan2 ren2 wei4 = masculine; man smell
男主角
naam4 zyu2 gok3 nan2 zhu3 jue2 = leading actor; leading man
少男少女
siu3 naam4 siu3 neoi5*2 shao4 nan2 shao4 nv3 = boys and girls
男人老狗
naam4 jan4 lou5 gau2 = A (real) man
男女平等
naam4 neoi5 ping4 dang2 nan2 nv3 ping2 deng3 = sexual equality; the equality of men and women
處男
cyu2 naam4 chu4 nan2 = male virgin
男童軍
naam4 tung4 gwan1 nan2 tong2 jun1 = boy scout(s)
男女
naam4 neoi5 nan2 nv3 = male-female
男童
naam4 tung4 = boy
男裝
naam4 zong1 = men's clothes
善男信女
sin6 naam4 seon3 neoi5 = devotees to Buddha; devout men and women
住家男人
zyu6 gaa1 naam4 jan4*2 = house husband
男界
naam4 gaai3 = (toilet for) the gentlemen
男仔頭
naam4 zai2 tau4 = tomboy 粵
男性化
naam4 sing3 faa3 = gamine
男人婆
naam4 jan4 po4 = tomboy
男人頭
naam4 jan4 tau4 = woman who looks, acts like a man
男妓
naam4 gei6 = boytoy, a male prostitute
男學生
naam4 hok6 saang1 = a boy student, a schoolboy
男孩
naam4 haai4 nan2 hai2 = boy 國
姨甥男女
ji4 sang1 naam4 neoi5 yi2 sheng5 nan2 nv3 = wife's sister's children
男子籃球
naam4 zi2 laam4 kau4 nan2 zi3 lan2 qiu2 = men's basketball
男孩子
naam4 haai4 zi2 nan2 hai2 zi3 = boy
男性尊稱
naam4 sing3 zyun1 cing1 nan2 xing4 zun1 cheng1 = esquire
男性親屬
naam4 sing3 can1 suk6 nan2 xing4 qin1 shu3 = kinsman
美男子
mei5 naam4 zi2 = dreamboat (a very handsome man)
男廁
naam4 ci3 nan2 ce4 = the Gentlemen's (bathroom), the men's room
男低音
naam4 dai1 jam1 nan2 di1 yin1 = bass
男高音
naam4 gou1 jam1 nan2 gao1 yin1 = tenor
男工
naam4 gung1 = male worker
男工人
naam4 gung1 jan4 = male worker
長男
zoeng2 naam4 = [n] eldest son
男子氣
naam4 zi2 hei3 nan2 zi3 qi4 = manly; masculine
男童院
naam4 tung4 jyun6*2 nan2 tong2 yuan4 = a reform school for boys
男尊女卑
naam4 zyun1 neoi5 bei1 nan2 zun1 nv3 bei1 = "men are superior to women"
男士
naam4 si6 = a gentleman
男廁所
naam4 ci3 so2 nan2 ce4 suo3 = men's lavatory (or toilet, room)
男高音演唱家
naam4 gou1 jam1 jin2 coeng3 gaa1 nan2 gao1 yin1 yan3 chang4 jia1 = a tenorist
男中音
naam4 zung1 jam1 nan2 zhong1 yin1 = baritone
男人四十一枝花,女人四十爛茶渣
naam4 jan4*2 sei3 sap6 jat1 zi1 faa1, neoi5 jan4*2 sei3 sap3 laan6 caa4 zaa1 = men at age 40 blossom like flowers, women at age 40 are nothing but used tea leaves
電車男
din6 ce1 naam4 = computer nerd 粵
男人之苦
naam4 jan4*2 zi1 fu2 = difficulties of a man
男儐相
naam4 ban1 soeng3 nan2 bin4 xiang1 = a best man; best man; bridesman; groomsman
重男輕女
zung6 naam4 heng1 neoi5 zhong4 nan2 qing1 nv3 = value men above women
宅男
zaak6 naam4 zhai2 nan2 = shut-in; introvert
都市型男
dou1 si5 jing4 naam4 = a metrosexual
型男索女
jing4 naam4 sok3 neoi5*2 = charming boys and girls; fashionable guys and gals 粵
五男二女
ng5 naam4 ji6 neoi5 wu3 nan2 er4 nv3 = with many offspring - an indicator of good fortune
孤男寡女
gu1 naam4 gwaa2 neoi5 gu1 nan2 gua3 nv3 = a male and a female together alone
男家
naam4 gaa1 nan2 jia1 = the husband's family
男女有別
naam4 neoi5 jau5 bit6 nan2 nv3 you3 bie2 = males and females should be treated differently
小男人
siu2 naam4 jan4 xiao3 nan2 ren2 = toy boy; boy toy
男女老幼
naam4 neoi5 lou5 jau3 nan2 nv3 lao3 you4 = everybody
舞男
mou5 naam4 wu3 nan2 = gigolo; lounge lizard
型男
jing4 naam4 = hunk 粵
男傭
naam4 jung4 nan2 yong1 = domestic helper (male)
臭男人
cau3 naam4 jan4 chou4 nan2 ren2 = bad guy, bad man
兩男一女得個嬲字
leong5 naam4 jat1 neoi5 dak1 go3 nau1 zi6 liang3 nan2 yi1 nv3 de2 ge4 niao3 zi4 = two guys and one girl means trouble (anger) 粵
毒男
duk6 naam4 du2 nan2 = nerd; geek
猥褻男
wai2 sit3 naam4 wei3 xie4 nan2 = a lewd male
男歡女愛
naam4 fun1 neoi5 oi3 nan2 huan1 nv3 ai4 = 1.love relationship between a man and a woman (usually of sexual nature)
男兒
naam4 ji4 nan2 er2 = a man; a guy
男兒膝下有黃金
naam4 ji4 sat1 haa6 jau5 wong4 gam1 nan2 er2 xi1 xia4 you3 huang2 jin1 = a man should not be quick to bow his knees
男兒志在四方
naam4 ji4 zi3 zoi6 sei3 fong1 nan2 er2 zhi4 zai4 si4 fang1 = a man should have great ambitions and ideals
男裝部
naam4 zong1 bou6 nan2 zhuang1 bu4 = men's clothing department
直男
zik6 naam4 zhi2 nan2 = straight male (heterosexual)
彎男
waan1 naam4 wan1 nan2 = bent male (homosexual)
男按摩師
naam4 on3 mo1 si1 nan2 an4 mo2 shi1 = masseur
男神
naam4 san4 nan2 shen2 = male idol
男風
naam4 fung1 = homosexual relationship between men
男性更年期
naam4 sing3 gang1 nin4 kei4 nan2 xing4 geng1 nian2 qi1/qi2 (PRC/Taiwan) = andropause
男色
naam4 sik1 nan2 se4 = sodomy; buggery
拖男帶女
to1 naam4 daai3 neoi5 = all the world and his wife
兩男夾女
loeng5 naam4 gaap3 neoi5 = a "Chicken Sandwich"; a menage a trois
男青年會
naam4 cing1 nin4 wui6*2 = YMCA, Young Men's Christian Association
中性時裝男
zung1 sing3 si4 zong1 naam4 zhong1 xing4 shi2 zhuang1 nan2 = a metrosexual
男女日光浴
naam4 neoi5 jat6 gwong1 juk6 = a tailless pun for "total failure" 粵
大男人主義
daai6 naam4 jan4 zyu2 ji6 da4 nan2 ren2 zhu3 yi4 = male chauvinism
男拔
naam4 bat6 nan2 ba2 = DBS; diocesan boys' school
洋蔥男
joeng4 cung1 naam4 yang2 cong1 nan2 = womanizer
鳳凰男
fung6 wong4 naam4 feng4 huang2 nan2 = phoenix man
寵物男
cung2 mat6 naam4 chong3 wu4 nan2 = pet hubby
郭英男
gwok3 jing1 naam4 guo1 ying1 nan2 = Difang
施易男
si1 ji6 naam4 shi1 yi4 nan2 = Eli Si
|
我介紹我男朋友畀你識 粵
Let me introduce my boyfriend.
[lit. I introduce me boyfriend give you know.]
嘩!你個男朋友咁鬼樣衰㗎! 粵
Oh my god! Your boyfriend is so ugly!
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797,131965#msg-131965]
有男人有一匹白色馬
There was once a man with a white horse.
個男仔挖起棵樹樁 粵
The boy digs up a tree stump.
[Lit. [counter] man-child dig up [counter] tree-stump]
你哋呢,係咪有好多男朋友㗎 粵
You must be popular with the boys!
[Lit. you [plural] [clause delimiter], is-or-is-it-not have many boyfriend [particle]]
有個男仔坐喺露台欄河度,似乎想跳樓噃 粵
There's a man sitting on the barrier of the balcony as though he is about to jump off the building.
我以為有個攝影師做男朋友,佢一定會幫我影好多靚相,殊不知佢一張相都冇幫我影過。 粵
I had the idea that by having a photographer as boyfriend, I would have many of my pictures taken. Little did I know that none of the photographs were of me.
今日成朝開籠雀噉梗係男朋友返咗嚟 粵
She’s been talking non-stop the whole morning. Probably because the boyfriend has come back.
[Alternative (more literal) translation: She was singing the whole morning like a bird (not in captivity). The boyfriend must have returned to her.]
Show all 13 examples
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|