|
||
知 | ||
zi1 zi3
|
||
[粵] zi1 | [國] zhi1 [1] [v] know; understand; be aware of [2] [n] knowledge; learning [3] [v] inform; notify; tell [4] [n] bosom/intimate friend [5] [v] [literary] administer; be in charge of [粵] zi3 | [國] zhi4 variant of 智, notably 知識 Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 8
Level: 1
Radical: 矢 (#111)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
知 | ||
Don't confuse with: 和 |
||
This word has been viewed 23286 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 26th Jun 2013 06:10 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
冷暖自知 laang5 nyun5 zi6 zi1 = self- awareness; lit. the person who drinks it knows best if its hot or cold (Zen proverb) 知道 zi1 dou6*3 = to know 我唔知 ngo5 m4 zi1 = "I don't know" 粵 不知道 bat1 zi1 dou6*3 = do not know 國 唔知道 m4 zi1 dou6*3 = do not know 粵 唔知 m4 zi1 = do not know; not sure 粵 未知 mei6 zi1 = unknown 早知 zou2 zi1 = know earlier 知識 zi1 sik1 = knowledge; learning 知名 zi1 ming4 = well known, famous See all 177 compounds (CantoDict reports 182 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 33 examples containing 知
因為唔知底細,所以暫時叫佢紅鬼 粵
Since we don't have much information, we're calling him "red ghost" for now. [Lit. because not-know exact-details, therefore temporarily call him red ghost. ("Red Ghost" here is a codename for a criminal. If his name had already been mentioned we could have 因為唔知底細所以暫時噉叫佢.)]
唔好嘈住我啦,唔知有幾多嘢做 粵 ?!
Don't disturb me, I'm up to my eyes in work. [Lit. don't disturb me, don't know how-much work [to] do.]
你知嘛﹐林仔係特登嚟睇你㗎。 粵
Young Lam has come especially to see you, you know. [係...㗎 (or 嘅) is used to emphasize a fact.]
雖然只係上台分享下自己嘅經歷,但唔知點解好自然會覺得怯場。 粵
Although merely sharing my experiences on stage, I do not know why I would naturally get stage fright.
隨口講佢著衫獨沽一味,點知佢借啲意隔日就買反一櫃嘅新衫 粵
I was merely commenting she's always wearing the same clothes; little did I know that she would use it as an opportunity to buy herself a whole cupboard of new clothes the next day.
我以為有個攝影師做男朋友,佢一定會幫我影好多靚相,殊不知佢一張相都冇幫我影過。 粵
I had the idea that by having a photographer as boyfriend, I would have many of my pictures taken. Little did I know that none of the photographs were of me.
唔知喺大陸被捉通姦會唔會打靶嘅呵 粵
I wonder if one would be shot dead if one is caught committing adultery in mainland China.
若要人不知除非己莫為
[1] The best way to hide a misdeed is not to commit it. [2] What is done by night appears by day.
鬼知佢尋晚去咗邊。 粵
Who (the hell) knows where he went last night. [as in "I don't know where he went last night"] [邊 is short for 邊度]
見到你頭先嘅樣,我諗你已經知道咗呢本唔係普通嘅筆記啦 粵
Based on your expression just now, I guess you already know that this isn't an ordinary notebook. [Lit. see-arrive you just-not (possessive particle) expression, I think you already know-already, this (counter) isn't ordinary (possessive particle) notebook.]
我哋連佢咩動機都唔知道呀 粵
We don't even know what his motive is. [Lit. we even he what motive also not-know [particle].]
我啱啱睇嗰套卡通好似好𠵇𠺫,唔知發生咩事 粵
The anime I was watching just now seemed strange, I'm not quite sure what was going on. [Lit. I just-now see that [counter] anime seem very strange, not-know happen what-matter]
唔知點解佢要搵你算賬。 粵
I don't know why he has a bone to pick with you. [[literal] Don't know why he has to with you settle accounts. ]
學校咁大﹐唔知去邊度搵佢至啱。 粵
The school is so big. I wonder which way I should actually go to find him. [唔知 ("don't know") and 至啱 ("most correct") function as a split phrase. The slot between them can be filled by any verb phrase of interrogative nature. ]
年卅晚同家人喺度𨅝檯腳, 點知得咁啱男朋友又預訂咗情人節喺呢度食燭光晚餐。 粵
I had my reunion dinner with my family here on Chinese New Year's Eve. Little did I know that my boyfriend made a reservation to have our candlelight dinner in this same place on Valentine's day.
大家都知道亞雄吹水功夫一流,佢可以將一件簡單嘅事講到天花龍鳳嚟吸引人。 粵
Everyone knows Ah Hung is really good at talking. He can capture his audience by making a simple matter so sophisticated.
直覺話我知﹐錢係佢偷嘅。 粵
I have a gut feeling that he stole the money. [The two nouns "feeling" and "money" could be placed ahead of the two pronouns "I" and "he" respectively in the Cantonese version.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |