|
了 |
liu5
le5 liao3
|
[粵] liu5 | [國] le5
[1] [aspect marker] indicating completed action | [粵] 咗
[2] [final particle] indicating change of situation | [粵] 喇
[粵] liu5 | [國] liao3
[1] [v] finish; end; conclude; settle
[2] [verb particle] indicating possibility
了 is the simplified version of 瞭 with different meanings as well as a traditional character as shown on this page.

Stroke count: 2
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
了 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 1st Feb 2012 05:14
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Cantonese lessons in London
|
了解
liu5 gaai2 liao3 jie3 = to understand
對了
deoi3 liu5 dui4 le5 = right; correct 國
受不了
sau6 bat1 liu5 shou4 bu4 liao3 = cannot stand it 國
了哥
liu5*1 go1 = mynah - a bird 粵
算了
syun3 liu5 suan4 le5 = that's settled 國
除了
ceoi4 liu5 chu2 le5 = except; excluding 國
不得了
bat1 dak1 liu5 bu4 de2 liao3 = desperately serious; disastrous; extremely; exceedingly
罷了
baa6 liu5 ba4 le5 = (modal particle) only; that's all 國
極了
gik6 liu5 ji2 le5 = extremely; exceedingly 國
除了之外
ceoi4 liu5 zi1 ngoi6 chu2 le5 zhi1 wai4 = except 國
為了
wai6 liu5 wei4 le5 = in order to; so as to; so that; for the purpose of
不了
bat1 liu5 bu4 liao3 = [1] unable to, [2] without end 國
不了了之
bat1 liu5 liu5 zi1 bu4 liao3 liao3 zhi1 = settle something by not settling it
受得了
sau6 dak1 liu5 = bearable
過了火位
gwo3 liu5 fo2 wai6*2 = exaggerated 國
井水乾了
zeng2 seoi2 gon1 liu5 = the well has dried up 國
不在了
bat1 zoi6 liu5 bu4 zai4 le5 = to be dead 國
不行了
bat1 hang4 liu5 bu4 xing2 le5 = on the point of death; dying 國
不見了
bat1 gin3 liu5 bu4 jian4 le5 = disappear; be missing 國
了不起
liu5 bat1 hei2 liao3 bu5 qi3 = amazing; terrific; extraordinary 國
睡了覺
seoi6 liu5 gaau3 shui4 le5 jiao4 = have fallen asleep 國
死不了
sei2 bat1 liu5 si3 bu4 liao3 = not dead; Portulaca Sundial (a type of plant) 國
太好了
taai3 hou2 liu5 tai4 hao3 le5 = very good
打錯了
daa2 co3 liu5 da3 cuo4 le5 = "you have dialed the wrong number" 國
把握不了
baa2 ak1 bat1 liu5 ba3 wo4 bu4 le5 = unable to grasp 國
敷衍了事
fu1 hin2 liu5 si6 fu1 yan5 liao3 shi4 = muddle through one's work 國
一目了然
jat1 muk6 liu5 jin4 yi1 mu4 liao3 ran2 = be clear at a glance 國
怎麼得了
zam2 mo1 dak1 liu5 zen3 me5 de2 liao4 = where will it all end; what a terrible thing it would be; this is one hell of a mess 國
寄失了
gei3 sat1 liu5 ji4 shi1 le5 = lost in the post 國
死了
sei2 liu5 si3 le5 = to be dead 國
因誤會而結合,因了解而分開
jan1 ng6 wui6 ji4 git3 hap6, jan1 liu5 gaai2 ji4 fan1 hoi1 = become a couple because of misunderstanding, and break up becuase of knowing each other deeply
大不了
daai6 bat1 liu5 da4 bu4 liao3 = in the worst case; if worst comes to worst; serious; alarming
直截了當
zik6 zit6 liu5 dong3 zhi2 jie2 liao3 dang4 = plain-talking; blunt; straightforward
了不得
liu5 bat1 dak1 liao3 bu4 de2 = terrific; extraordinary
撞了就跑
zong6 liu5 zau6 paau2 = hit-and-run 國
糗大了
jau2 daai6 liu5 qiu3 da4 le5 = to make a fool of oneself 國
敗家了
bai6 gaa1 leu1 = oh shit; calamitous 粵
一了百了
jat1 liu5 baak3 liu5 yi4 liao3 bai3 liao3 = once and for all
一走了之
jat1 zau2 liu5 zi1 yi1 zou3 liao3 zhi1 = to deal with problems by running away from them
私了
si1 liu5 si1 liao3 = settle or deal with an issue in private
未了
mei6 liu5 wei4 liao3 = not dealt with yet; unfinished
餘情未了
jyu4 cing4 mei6 liu5 yu2 qing2 wei4 liao3 = to still have feelings for sb. that have not subsided
沒完沒了
mut6 jyun4 mut6 liu5 mei2 wan2 mei2 liao3 = there's no end to (sth.); endless; never-ending
不甚了了
bat1 sam6 liu5 liu5 bu2 shen4 liao3 liao3 = have a shallow understanding of; know very little; not really understand
一死了之
jat1 sei2 liu5 zi1 yi1 si3 liao3 zhi1 = to try to right a wrong or quit a score through death
末了
mut6 liu5 mo4 liao3 = final; end
牙擦擦了哥
ngaa4 caat3 caat3 liu5*1 go1 = talking mynah bird toy 粵
和了
wu4*2 liu5 hu2 le5 = (mahjong) to win 國
賠了夫人又折兵
pui4 liu5 fu1 jan4 jau6 zit3 bing1 pei2 le5 fu1 ren2 you4 zhe2 bing1 = throw good money after bad
|
昨天已經決定了。 國
It was already decided yesterday.
你別這麼出爾反爾嘛﹗剛纔說要去﹐現在說不要了 — 你到底去不去啊﹖ 國
Stop changing your mind! A while ago, you said you wanted to go, but now you say you don't want to--are you really going or aren't you?
漢字是歷史上最古老的文字之一,大概四千歲了。 國
Chinese characters are one of history's most ancient writing scripts, approximately four thousand years old.
我們參照原文作了必要的修改。 國
We consulted the original and made some necessary changes.
園主又打發了另一個僕人去,他們也把那人打了,並加以侮辱,放他空手回去。 國
And again he (the lord of the vinyard) sent another servant. But they beat him also. They humiliated him, sent him away empty handed. (Luke 20:11)
豈但年青人愛好運動,就連上了年紀的人也積極鍛煉身體。
Not only are the young keen in sports, even the elderly are enthusiastic about physical training.
唱機壞了,發不出聲音 國
The record player is broken, it's not making any sound.
我在法國渡過了三個寒暑 國
I spent three winters and summers in France.
["three winters and summers" symbolizes three years.]
旅遊業者不須擔心少了某種噱頭十足的用語而流失生意 國
The travel industry should not be unduly worried about businesses badly affected due to the cessation in the use of gimmicky linguistics of their promotions.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|