Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  fan2   jyutping
  fen3   pinyin
[1] [n] powder; flour; starch
[2] [n] noodles; vermicelli
[3] [adj] white; light pink
[4] [adj] powdery; pulverized
[5] [v] turn into powder; plaster
[6] [] [slang] heroin; drug
[7] [] shortened form of 粉絲 (fans)




Default PoS: noun Additional PoS: adjectiveverb
Stroke count: 10
Level: 2
Radical: (#119)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 13176 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 28th Sep 2014 02:43

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language
Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London

detail  gyun2 / fan2  juan3 / fen3 = rice noodle rolls; Also Cheung Fan 腸粉
detail  fan2 bat1  fen3 bi3 = chalk
detail  fan2 hung4 sik1  fen3 hong2 se4 = pink
detail  tung1 sam1 fan2  tong1 xin1 fen3 = macaroni
detail  gai1 fan2   = chicken stock; chicken powder
detail  taai3 baak6 fan2  tai4 bai2 fen3 = cornstarch / potato starch
detail  baak6 fan2  bai2 fen3 = white powder
detail  fan2 hap6   = compact, powder box
detail  saa1 ho4 fan2   = sha hor fun - broad rice noodles
detail  zyu1 coeng4*2/4 fan2   = Chue Cheong Fun noodles
detail  coeng4*2 fan2  chang2 fen3 = ricesheet roll
detail  fan2 hung4 paau3  fen3 hong2 bao4 = the pink panther
detail  mai5 fan2  mi3 fen3 = rice noodles
detail  gu2 jyut6 fan2   = pepper
detail  wu4 ziu1 fan2  hu2 jiao1 fen3 = pepper
detail  din6 fan2  dian4 fen3 = starch, amylum
detail  fan2 seoi3  fen3 sui4 = to crash; to break up
detail  fan2 mut6  fen3 mo4 = fine powder; dust
detail  min6 fan2  mian4 fen3 = flour
detail  fan2 ci3  fen3 ci4 = acne
detail  tou4 zi1 mut3 fan2   = prettify; whitewash
detail  mui4 fan2  mei2 fen3 = powdered or pulverized coal
detail  maa5 tai2 fan2   = water chestnut starch
detail  mak6 fan2   = flour
detail  fan2 pok1  fen3 pu1 = powder puff
detail  ng5 hoeng1 fan2   = five-spices powder
detail  loeng4 fan2  liang2 fen3 = grass jelly; a cold bean noodle dish; Zhang Liangying's fans
detail  ji3 fan2  yi4 fen3 = spaghetti
detail  ho4 fan2  he2 fen3 = flat noodles
detail  saang1 fan2   = starch
detail  fan2 gwo2   = a kind of Chaozhou/Teochew style dumpling
detail  fan2 caat3*2   = eraser
detail  fan2 caat3*2   = eraser
detail  fan2 hung4  fen3 hong2 = pink
detail  fan2 si1  fen3 si1 = mungbean vermicelli; fans
detail  suk1 fan2   = cornstarch, corn starch
detail  gaa3 lei1 fan2   = curry powder
detail  faa1 fan2  hua1 fen3 = pollen
detail  faa1 fan2 gwo3 man5 zing3   = hay fever
detail  sou1 daa2 fan2   = baking soda (sodium bicarbonate)
detail  tung1 fan2   = macaroni
detail  naai5 fan2   = milk powder
detail  saa1 fan2   = emery powder
detail  sai2 saam1 fan2   = detergent
detail  song2 san1 fan2   = talcum powder
detail  fan2 dai2   = powder foundation
detail  hung4 fan2 fei1 fei1   = cheeks with a rosy glow
detail  gon1 fan2   = powder; powder (cosmetic)
detail  faat3 fan2   = to powder
detail  fan2 wong4 sik1  fen3 huang2 se4 = pastel yellow
detail  fan2 caang4*2 sik1  fen3 cheng2 se4 = peach colored
detail  ji3 daai6 lei6 fan2  yi4 da4 li4 fen3 = spaghetti
detail  sai2 ji1 fan2  xi3 yi1 fen3 = washing powder; laundry detergent
detail  zin1 coeng4*2 fan2   = fried rice roll
detail  sai2 faat3 fan2  xi3 fa4 fen3 = shampoo powder
detail  faa1 fan2 gwo3 man5  hua1 fen3 guo4 min3 = hay fever
detail  sing1 zau1 mai5 fan2  xing1 zhou1 mi3 fen3 = Singapore Rice Noodles
detail  laai6 fan2  lai4 fen3 = Lai Fan
detail  dei6 gwaa1 fan2  di4 gua1 fen3 = sweet potato starch
detail  cyun4 fan2  chuan2 fen3 = pollination
detail  cyun4 fan2 zok3 jung6  chuan2 fen3 zuo4 yong4 = pollination
detail  lau4 fan2  liu2 fen3 = [化] sulphur powder, sulfur powder
detail  tit3 fan2  tie3 fen3 = iron filings
detail  cyun4 bo3 faa1 fan2  chuan2 bo1 hua1 fen3 = to pollenate
detail  joek6 fan2   = medicinal powder
detail  ciu4 zau1 fan2 gwo2   = Chiu-Chow style dumplings
detail  paau1 daa2 fan2  pao4 da3 fen3 = [n] baking powder
detail  sai2 fan2   = [n] washing powder
detail  coeng4 tung1 fan2   = penne rigate (type of pasta)
detail  lo4 si1 fan2   = fusilli (type of pasta)
detail  wu4 dip6 fan2   = farfalle (bowtie shaped pasta)
detail  jin1 dau2 fan2   = pipe rigate (a type of pasta)
detail  sau6 fan2  shou4 fen3 = pollination
detail  jyu4 daan6*2 fan2   = [n] fish ball with vermicelli
detail  ji3 fan2 uk1   = The Spaghetti House
detail  fan2 seoi3 gei1  fen3 sui4 ji1 = pulverizer; grinder; kibbler
detail  caau2 fan2   = fried sha hor fun (broad rice noodles), chow fun
detail  dau6 fan2   = bean flour
detail  gaan2 fan2   = washing powder; laundry detergent
detail  taan3 fan2  tan4 fen3 = toner
detail  daan6*2 baak6 naai5 fan2   = milk protein powder
detail  daan6*2 baak6 fan2   = protein powder
detail  zau2 fan2   = drug trafficking
detail  fan2 hung4 zaap6 seon3  fen3 hong2 za2 xun4 = pink noise
detail  fan2 tou2  fen3 tu3 = dust; sand
detail  cyun4 sau6 faa1 fan2  chuan2 shou4 hua1 fen3 = to pollenate
detail  jyu5 fan2   = drizzle
detail  jyu5 fan2 fan2   = fine drizzle
detail  jyun4 fan2  qian1 fen3 = ceruse, lead powder
detail  se1 fan2   = 7-Eleven convenience store
detail  fei4 tin4 fan2   = powder fertilizer
detail  fan2 min6  fen3 mian4 = noodles (rice noodles, wheat noodles)
detail  sai1 fan2 gei1   = a sifter
detail  sai1 fan2   = to sift
detail  jing1 suk1 fan2   = Kingsford's Corn Starch
detail  fan2 coi2  fen3 cai3 = pastel
detail  bok6 si1 zi1 fan2  bo2 shi1 zhi1 fen3 = apply a light layer of makeup
detail  jung4 zi1 zuk6 fan2  yong1 zhi1 su2 fen3 = an ordinary uncultivated woman
detail  fan2 sik1  fen3 shi4 = to whitewash
detail  fan2 sik1 taai3 ping4  fen3 shi4 tai4 ping2 = to pretend that everything is going well
detail  ngan4 zam1 fan2  yin2 zhen1 fen3 = needle shaped noodles
detail  mung1 fan2   = Vietnamese rice noodles
detail  bou2 fan2  bu3 fen3 = reapply face powder
detail  gwo2 fan2  guo3 fen3 = iPhone; fruit powder
detail  baak6 fan2 jau5*2  bai2 fen3 you3 = heroin addict
detail  haai1 fan2  kai1 fen3 = do heroin; be high on heroin
detail  fan2 mei6  fen3 wei4 = powder
detail  laat6 ziu1 fan2  la4 jiao1 fen3 = chilli powder; paprika
detail  hoeng1 tai2 fan2  xiang1 ti3 fen3 = deodorant powder (personal hygiene item)
detail  faa1 fan2 zing3   = hayfever
detail  fan2 leng5   = Fanling
detail  din6 fan2 mui4  dian4 fen3 mei2 = amylase
detail  faa1 fan2 gun2  hua1 fen3 guan3 = [botany] pollen tube
detail  faa1 fan2 lap1  hua1 fen3 li4 = [botany] pollen grain
detail  fan2 leng5 gung1 lou6   = Fanling Highway
detail  fan2 leng5 ji1 jyun6*2   = Fanling Hospital
detail  din6 fan2 zat1  dian4 fen3 zhi4 = carbohydrates
detail  fan2 si1 wui6*2   = fans club
detail  sang1 gan1 fan2  sheng1 gen1 fen3 = rooting powder
detail  nou5 caan4 fan2  nao3 can2 fen3 = fanboy, fangirl
detail  wu6 fan2  hu4 fen3 = mutual fan (partial loanword)
detail  juk6 mai5 fan2  yu4 mi3 fen3 = cornstarch; corn starch
detail B  B zai2 loeng4 fan2   = B-Chai Herbal Jelly
detail  fan2 gam2 dou6   = Fanling-Kamtin Road
detail  fan2 gam2 lou6   = Fanling-Kamtin Road

Showing 1 example containing 粉
detail audio 魚蛋粉魚蛋牛丸牛丸雪糕薯片? 些粉
Fish ball noodles contain fish balls, beef ball noodles contain beef balls, what kind of noodles contain ice cream and potato chips? 7-Eleven.
[A joke in Cantonese that utilizes the pun between 粉 (noodles) and the Cantonese pronunciation of the second syllable of "seven". See entry for 些粉.]

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.196583 secs
Rows returned from database=458
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.