|
苦 |
fu2
ku3
|
[1] [adj] bitter; painful; hard
[2] [n] pain; hardship; suffering
[3] [v] suffer from; cause sb to suffer
[4] [adv] painstakingly; doing one's utmost
Default PoS: Additional PoS:   
Stroke count: 9
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
苦 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 1st Mar 2014 10:26
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Spanish Language
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
痛苦
tung3 fu2 tong4 ku3 = pain, suffering
辛苦
san1 fu2 xin1 ku3 = difficult; laborious
苦心
fu2 sam1 ku3 xin1 = to do something with painstaking efforts
痛苦不堪
tung3 fu2 bat1 ham1 tong4 ku3 bu4 kan1 = racked with pain
苦水
fu2 seoi2 ku3 shui3 = misery, suffering; gastric secretion
訴苦
sou3 fu2 su4 ku3 = vent grievances
艱苦
gaan1 fu2 jian1 ku4 = hard; difficult; arduous
吃苦
hek3 fu2 chi1 ku3 = to bear hardships (lit., "eat bitterness") 國
窮苦
kung4 fu2 qiong2 ku3 = poor; improvished; destitute
苦瓜
fu2 gwaa1 ku3 gua1 = bitter gourd; bitter melon
苦茶
fu2 caa4 ku3 cha2 = medicinal herbal tea 粵
苦功
fu2 gung1 = hard work; painstaking effort
苦盡甘來
fu2 zeon6 gam1 loi4 = after suffering comes happiness
嘴甜心苦
zeoi2 tim4 sam1 fu2 = a cruel heart under the cover of sugar-coated words
不辭辛苦
bat1 ci4 san1 fu2 bu4 ci2 xin1 ku3 = make nothing of hardships 國
甜酸苦辣
tim4 syun1 fu2 laat6 tian2 suan1 ku3 la4 = joys and sorrows
吃苦頭
hek3 fu2 tau4 chi1 ku3 tou5 = suffer 國
苦苦澀澀
fu2 fu2 gip3 gip3 = a bit/too bitter
愁苦
sau4 fu2 chou2 ku3 = anxiety; distress
愁眉苦臉
sau4 mei4 fu2 lim5 chou2 mei2 ku3 lian3 = to frown; to pull a long face; to wear a troubled look
悲苦
bei1 fu2 bei1 ku3 = grief; sorrow
受苦
sau6 fu2 shou4 ku3 = suffer
苦口良藥
fu2 hau2 loeng4 joek6 ku3 kou3 liang2 yao4 = good medicine tastes bitter
良藥苦口
loeng4 joek6 fu2 hau2 liang2 yao4 ku3 kou3 = good medicine tastes bitter
困苦
kwan3 fu2 kun4 ku3 = [adj] poor; miserable
孤苦伶仃
gu1 fu2 ling4 ding1 gu1 ku3 ling2 ding1 = orphaned and helpless; friendless and wretched
喊苦喊忽
haam3 fu2 haam3 fat1 = cry baby 粵
勞力辛苦
lou4 lik6 san1 fu2 = hard working
苦瓜噉嘅面
fu2 gwaa1 gam2 ge3 min6 = to look miserable 粵
苦瓜噉面
fu2 gwaa1 gam2 min6 = to look miserable 粵
苦瓜乾
fu2 gwaa1 gon1 = sourpuss 粵
苦瓜乾噉樣
fu2 gwaa1 gon1 gam2 joeng6*2 = to look miserable 粵
苦瓜乾噉口面
fu2 gwaa1 gon1 gam2 hau2 min6 = to look miserable 粵
苦瓜噉口面
fu2 gwaa1 gam2 hau2 min6 = to look miserable 粵
苦過弟弟
fu2 gwo3 di4 di2 = deplorable
苦口苦面
fu2 hau2 fu2 min6 = to look miserable 粵
萬分痛苦
maan6 fan1 tung3 fu2 wan4 fen1 tong4 ku3 = excruciating (common formation)
搵苦嚟辛
wan2 fu2 lei4/lai4 san1 = ask for trouble 粵
攞苦嚟辛
lo2 fu2 lei4/lai4 san1 = ask for trouble 粵
苦肉計
fu2 juk6 gai3 ku3 rou4 ji4 = self-injury ruse
苦苦哀求
fu2 fu2 oi1 kau4 = to beg in a piteous manner
辛苦晒
san1 fu2 saai3 = sorry to cause you so much trouble 粵
苦惱
fu2 nou5 ku3 nao3 = [v] worried, distressed, to be in misery
苦笑
fu2 siu3 ku3 xiao4 = (to give a) forced smile, wry smile
苦艾
fu2 ngaai6 ku3 ai4 = wormwood
苦艾酒
fu2 ngaai6 zau2 ku3 ai4 jiu3 = absinthe
苦力
fu2 lik6 ku3 li4 = coolie, manual labourers
男人之苦
naam4 jan4*2 zi1 fu2 = difficulties of a man
辛苦搵嚟自在食
san1 fu2 wan2 lei4 zi6 zoi6 sik6 = to work very hard for food 粵
挖苦
waa1 fu2 wa1 ku5 = speak sarcastically or ironically (lit., "scoop out bitterness")
苦差事
fu2 caai1 si6 ku3 chai1 shi5 = drudgery; hard job
苦衷
fu2 cung1 ku3 zhong1 = difficulties that one is reluctant to discuss or mention
苦難
fu2 naan6 ku3 nan4 = affliction; distress; hardship; misery; suffering; tribulation
含辛茹苦
ham4 san1 jyu4 fu2 han2 xin1 ru2 ku3 = endure all kinds of hardships; put up with hardships
受苦受難
sau6 fu2 sau6 naan6 shou4 ku3 shou4 nan4 = have a difficult time of sth (lit., "suffer distress")
苦楚
fu2 co2 ku3 chu3 = suffering, misery, distress
身苦
san1 fu2 = physical suffering; bodily suffering
心苦
sam1 fu2 = mental suffering
脫離苦海
tyut3 lei4 fu2 hoi2 tuo1 li2 ku3 hai3 = to escape suffering; to escape from the abyss of misery
苦差
fu2 caai1 ku3 chai1 = difficult task; hard and unprofitable job
少少苦楚等於激勵
siu2 siu2 fu2 co2 dang2 jyu1 gik1 lai6 = a little bit of difficulty/hardship is just encouragement
苦刁刁
fu2 diu1 diu1 = bitter-ish 粵
苦練
fu2 lin6 ku3 lian4 = to practise diligently; to train painstakingly
寒苦
hon4 fu2 han2 ku3 = poverty-stricken; destitute; poor
貧苦
pan4 fu2 pin2 ku3 = poor
苦等
fu2 dang2 ku3 deng3 = to painfully wait for
刻苦
hak1 fu2 ke4 ku3 = hardworking; simple and frugal
何苦
ho4 fu2 he2 ku3 = why go through all the pain to...; must you...
苦毒
fu2 duk6 ku3 du2 = bitterness; resentment
寒窗苦讀
hon4 coeng1 fu2 duk6 han2 chuang1 ku3 du2 = the hardships that a student must endure; the life of a student
苦思
fu2 si1 ku3 si1 = think very hard over; think intensely about
苦不堪言
fu2 bat1 ham1 jin4 ku3 bu4 kan1 yan2 = suffer indescribable misery
皮肉之苦
pei4 juk6 zi1 fu2 pi2 rou4 zhi1 ku3 = physical torment; bodily pain
千辛萬苦
cin1 san1 maan6 fu2 qian1 xin1 wan4 ku3 = countless hardships
人生苦短
jan4 sang1 fu2 dyun2 ren2 sheng1 ku3 duan3 = life is short and full of suffering
苦悶
fu2 mun6 ku3 men4 = feel down; dejected; depressed
勞苦
lou4 fu2 lao2 ku3 = to sweat and toil
苦主
fu2 zyu2 ku3 zhu3 = victim
苦情戲
fu2 cing4 hei3 ku3 qing2 xi4 = weepie; tear-jerker
貧苦大眾
pan4 fu2 daai6 zung3 pin2 ku3 da4 zhong4 = underclass
吐苦水
tou3 fu2 seoi2 tu3 ku3 shui3 = pour out grievances
孤苦
gu1 fu2 = alone
孤苦零丁
gu1 fu2 ling4 ding1 gu1 ku3 ling2 ding1 = alone - lonely and helpless without family or friends.
吃得苦中苦,方為人上人
hek3 dak1 fu2 zung1 fu2, fong1 wai4 jan4 soeng6 jan4 chi1 de2 ku3 zhong1 ku3, fang1 wei2 ren2 shang4 ren2 = to rise in society you must be able edure the most difficult of hardships
苦海無邊,回頭是岸
fu2 hoi2 mou4 bin1 wui4 tau4 si6 ngon6 ku3 hai3 wu2 bian1 hui2 tou2 shi4 an4 = repentance is salvation
|
我係非常贊同辛苦搵嚟自在食嘅講法,何必委屈自己 粵
I agree with the saying that one should work hard and play hard. Why treat yourself so badly?
小小苦楚等於激勵。
Tiny misery will only be a motivation.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|