|
||
就 | ||
zau6
|
||
[1] [adv] right away; at once; thereupon [2] [adv] only; just; almost [3] [v] approach; come near; move towards [4] [v] comply with; accommodate; follow [5] [prep] with regard to; concerning; as far as Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 12
Level: 3
Radical: 尢 (#43)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
就 | ||
This word has been viewed 35954 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 1st Dec 2016 02:13 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
就快 zau6 faai3 = soon 粵 一早就 jat1 zou2 zau6 = earlier on; from the start 就是 zau6 si6 = means; is; exactly 國 就係 zau6 hai6 = exactly; even if 粵 唔係就 m4 hai6 zau6 = otherwise; or else 粵 就噉 zau6 gam2 = just like that 粵 就算係噉 zau6 syun3 hai6 gam2 = be that as it may 粵 就嚟 zau6 lei4 = almost; soon 粵 就要 zau6 jiu3 = about to 就地 zau6 dei6 = local; nearby 就是說 zau6 si6 syut3 = in other words; that is 國 就業 zau6 jip6 = get a job; start a career; employment 就算 zau6 syun3 = granted that; given that 粵 就近 zau6 gan6 = nearby 就餐 zau6 caan1 = to eat a meal 成就 sing4 zau6 = achievement; accomplishment; success; (placename) Sing Chau 遷就 cin1 zau6 = yield to; make concession; accomodate 就此 zau6 ci2 = [1] and thus, [2] thereupon 將就 zoeng1 zau6 = make do with 屈就 wat1 zau6 = condescend 成就感 sing4 zau6 gam2 = achievability 就坐 zau6 co5 = sitting 造就 zou6 zau6 = bring up; train 就範 zau6 faan6 = give in; submit 就讀 zau6 duk6 = goes to study 就正 zau6 zing3 = submit writings to someone for a comment 想點就點 soeng2 dim2 zau6 dim2 = to do as one pleases 粵 就職典禮 zau6 zik1 din2 lai5 = inauguration 就像 zau6 zoeng6 = just like; to resemble 國 就緒 zau6 seoi5 = ready; in order 不堪造就 bat1 ham1 zou6 zau6 = be unpromising 國 一味遷就 jat1 mei6*2 cin1 zau6 = make endless concessions; make one concession after another 名成利就 ming4 sing4 lei6 zau6 = good reputation and wealth 就得㗎喇 zau6 dak1 gaa3 laa3 = OK, will do 粵 反轉豬肚就係屎 faan2 zyun3 zyu1 tou5 zau6 hai6 si2 = to experience a friend turning into an enemy after a dispute 粵 反轉豬肚就是屎 faan2 zyun3 zyu1 tou5 zau6 si6 si2 = experience friends turning into enemies after a dispute 一講曹操,曹操就到 jat1 gong2 cou4 cou1, cou4 cou1 zau6 dou3 = speak of the devil; Speak of the Devil and he shall come 另謀高就 ling6 mau4 gou1 zau6 = look for a better opportunity when resigning from a job 就住 zau6 zyu6 = to accommodate 粵 過咗海就係神仙 gwo2 zo2 hoi2 zau6 hai6 san4 sin1 = to not care about what method is used to reach the target 粵 噉就 gam2 zau6 = in that case; then 粵 如果唔係就 jyu4 gwo2 m4 hai6 zau6 = otherwise; or else 粵 就這樣吧 zau6 ze5 joeng6 baa6 = that's it for now; that's all for now 國 就係咁多 zau6 hai6 gam3 do1 = [1] it's just that much; [2] that's it for now 粵 撞了就跑 zong6 liu5 zau6 paau2 = hit-and-run 國 就至 zau6 zi3 = just; moments ago 粵 噏得就噏 ap1 dak1 zau6 ap1 = talk nonsense 粵 就來 zau6 lai4 = nearly; almost; close to 粵 就假 zau6 gaa2 = it would be really strange if... , to be really surprised if... 粵 罷就 baa6 zau6 = drop, relinquish, give up 粵 就位 zau6 wai6*2 = to get into positions, take seats 就腳 zau6 goek3 = within walking distance 粵 錯就要認,打就企定。 co3 zau6 jiu3 jing6 daa2 zau6 kei5 ding6 = face up to one's mistakes; admit one's mistakes and stand still when one gets beaten 粵 就醫 zau6 ji1 = seek medical attention; go to hospital 高就 gou1 zau6 = employment; a vocation; profession 一蹴而就 jat1 cuk1 ji4 zau6 = to reach one's goal in a single step 刪繁就簡 saan1 faan4 zau6 gaan2 = to simplify by eradicating the superfluous 揸頸就命 zaa1 geng2 zau6 meng6 = yield to one's circumstances; temporarily bear with; give into to one's fate; reluctantly accept one's lot 粵 高不成,低不就 gou1 bat1 sing4, dai1 bat1 zau6 = have trouble finding a job because one is not accepted for high paying position and reluctant to accept a lower paying job 就住就住 zau6 zyu6 zau6 zyu6 = careful, apprehensive; jittery 粵 見高就拜見低就踩 gin3 gou1 zau6 baai3 gin3 dai1 zau6 caai2 = snobbish 粵 就座 zau6 zo6 = be seated; take one's seat 就席 zau6 zik6 = take one's seat at (at a formal function) 就地正法 zau6 dei6 zing3 faat3 = execute on the spot 就義 zau5 ji6 = to be killed for a righteous cause; to die a martyr 就木 zau6 muk6 = to die; entering one's coffin 就擒 zau6 kam4 = to be taken prisoner 就勢 zau6 sai3 = making use of momentum 功成名就 gung1 sing4 ming4 zau6 = to have achieved accomplishments and made a name for oneself 按部就班 on3 bou6 zau6 baan1 = do everything in a prescribed order 就職 zau6 zik1 = to inaugurate; to assume office 就手 zau6 sau2 = go smoothly; handy 慳得就慳,可免則免 haan1 dak1 zau6 haan1 , ho2 min5 zak1 min5 = not to spend or use anything unless it's necessary 粵 就寢 zau6 cam2 = go to bed 見好就收 gin3 hou2 zau6 sau1 = quit while ahead 棄文就武 hei3 man4 zau6 mou5 = forsake the pen for the sword |
||
Showing 10 of 104 examples containing 就
我下個星期就返香港啦。 粵
I'm going back to Hong Kong next week. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797]
就嚟悶到我死啦。 粵
Show all 104 examplesI am being bored to death. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797,132172#msg-132172] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |