![]() |
![]() ![]() |
|
就 | ||
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
[1] [adv] right away; at once; thereupon [2] [adv] only; just; almost [3] [v] approach; come near; move towards [4] [v] comply with; accommodate; follow [5] [prep] with regard to; concerning; as far as Default PoS: ![]() ![]() ![]() Stroke count: 12
Level: 3
Radical: 尢 (#43)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
就 | ||
This word has been viewed 38643 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 1st Dec 2016 02:13 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() See all 76 compounds (CantoDict reports 79 compounds in total, but some may be Common Formations) |
||
Showing all 104 examples containing 就 ![]() ![]() I'm going back to Hong Kong next week. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797] ![]() ![]() I am being bored to death. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797,132172#msg-132172] ![]() I'm not too busy. [唔係太忙/唔太忙. This is a useful construction into which you can place lots of other adjectives: 開心 or 急, for example.] ![]() If you fall over, get back up again! [Lit. fall bad-thing, stand back up body. As the translation suggests, this is actually a conditional sentence, even though it might not seem like it. More explicitly we could say 如果你跌親嘅話,你就企返起身啦!] ![]() Now that you've lost both your hands, you can't use chopsticks any more. [Lit. don't-have already one pair hands, you then cannot use chopsticks. (Originally transcribed as 冇咗一隻手,你就唔可以用鍊金術... but 鍊金術 is hardly a useful word for learners.)] ![]() If you want to have some fruit you need to pick it [from the tree]. [Lit. you want eat fruit then pick it [particle]] ![]() In Hong Kong, I'm most scared of being bitten. [Lit. Hong Kong, I most scared [possessive particle] exactly is by mosquitoes bite. This sentence is topicalised: the topic (Hong Kong) is introduced at the start. Also, note the phrase 最怕嘅; the 嘅 turns it into a noun phrase.] ![]() We need some scientific knowledge even in dealing with our daily life. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?3,118014] ![]() The room is indeed cramped, please make do with it. [[i]literal[/i] (classifier) room is cramped indeed, make-do-with a-little (particle)] ![]() We'll go wherever the boss says. [Cantonese sentences often feature a balanced structure with repetitive wordings rather than a simple structure. ] ![]() His face flares red whenever he gets cross, which happens quite often. [Cantonese language often prefers 'simple' repetition (撞火) to 'unnatural' conjunction (such as 每當) for the sense of "whenever".] ![]() Unfortunately, owing to the lack of time that day, we weren't able to discuss this problem in depth. ![]() PLEASE DELETE AND RECREATE AS A COMPOUND (IDIOM), AS PER http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,92526,92538#msg-92538 Speak of the devil (and he shall appear). [PLEASE DELETE AND RECREATE AS A COMPOUND (IDIOM), AS PER http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,92526,92538#msg-92538 Note that this is a rough translation "曹操" is actually a famous Chinese general and NOT a translation for the devil.] ![]() ![]() You better behave yourself else I won't take you there! [Here, 就...㗎喇 carries a more threatening tone, but still serves as a reminder.] ![]() Just leave this cardboard box on the floor. [(No need to do anything else to the box.)] ![]() ![]() [He] talks as if no one in the world could match him, but when he must act, he is completely incapable. ![]() I would have hung up the phone and not chatted with her for so long. [Literally: 畀我就 - If I was in the situation, 一早收綫 - (I) would have hung up right at the outset 唔同佢嗲 - (and) wouldn't have talked with her 咁耐! - so long!] ![]() We will be able to complete the report very soon with everyone's help and cooperation. ![]() If you add too little water, you will burn the rice. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,134219,134225#msg-134225] ![]() She has been acting a little strange lately, one moment she is smiling sweetly, next moment she is grumpy ![]() Take things one step at a time; avoid being rash and hasty if you want to succeed. ![]() I want to learn to speak first . When I can speak well, then I'll learn to write. For now, I just want to leave the writing until last. [copied from [url=http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,91899,91899#msg-91899]this thread.[/url]] ![]() ![]() I was merely commenting she's always wearing the same clothes; little did I know that she would use it as an opportunity to buy herself a whole cupboard of new clothes the next day. ![]() ![]() For no good reason he'll have bird's nest and shark's fin as a meal; he must really be rich. ![]() He chews you out for every small mistake you make, it's no wonder he's so unpopular! ![]() Girls will be all right as long as they are careful and don't believe in what the guys say. ![]() Not only are the young keen in sports, even the elderly are enthusiastic about physical training. ![]() The bowl of porridge you had this morning was so watery. You will be hungry before noon. ![]() Her pronunciation is a bit off as she has started learning Cantonese not long ago. You shouldn't tease her. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,135838,135838#msg-135838] ![]() Food will be ready soon. [Lit.] very soon, (food will be done and) available to be eaten. ![]() It'd be nice if Ah Ming were a superhero that knew how to fly … Then he wouldn't have brought home the poop that he stepped on in the street and printed it all over the floorboards in the hallway! Cleaning it up will be the death of me … ![]() If you want to learn Cantonese, you must listen to more Hong Kong radio. [Lit. If you really have interest study-well Cantonese [conditional delimiter], you then must listen more Hong Kong channel.] ![]() In due course, you'll see a spectacular display. [Lit. in good time, you then can see-arrive one [counter] brilliant [possessive particle] play. 不消多久=唔使幾耐] ![]() It's not too urgent but I still need it fast [Lit. busy then not too busy, however fast do! 有〝你即刻做出嚟〞嘅意思。] ![]() He overturns tables whenever he gets angry. [Lit. He send-out each-time anger then will reverse-tables.] ![]() If you wanna be a businessman, the first thing you gotta learn is how to play dirty. [Lit. you want study do business, number one [counter] thing is-exactly study wickedness] ![]() Once an opportunity slips away, it is gone for good. [For details on '一 + V + 就' pattern, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,130226,130243#msg-130243] ![]() They are holding a meeting which would soon decide the fate of thousands of employees. [The second part of this sentence is a relative clause. The Cantonese clause differs from the English one by omitting the relative pronoun "which". ] ![]() These two matters are deeply entangled together. There is no way to separate them apart. ![]() As the name implies, "Self-study" does not involve going to school where teachers are there to teach and guide; one learns on his own. ![]() There would not be a cure even if Hua Tuo is alive. [Hua Tuo was a famous doctor in the Three Kingdoms period. The alternative is '華佗再世' meaning the rebirth of Waa4 To4 ] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |