可 |
ho2 hak1
ke3 ke4
|
[1] [v] can; may; be able to
[2] [v] approve; permit; agree
[3] [v] need (doing); be worth (doing); fit
[4] [conj] but; however; yet
[5] [adv] ever; actually; at all (for emphasis)
The readings ho2/ke3 are used in virtually all contexts. hak1/ke4 are used only in the term 可汗 (khan).
Default PoS: Additional PoS:  
Stroke count: 5
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
可 |
Don't confuse with:
何荷司
|
This word has been viewed 27099 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 16th Jun 2015 15:37
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Learn Chinese
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
可以
ho2 ji5 ke3 yi3 = can, may, be allowed to
可愛
ho2 oi3 ke3 ai4 = cute
不可
bat1 ho2 bu4 ke3 = cannot; not able to
可口
ho2 hau2 ke3 kou3 = tasty; to taste good
可樂
ho2 lok6 = cola
可口可樂
ho2 hau2 ho2 lok6 ke3 kou3 ke3 le4 = Coca-Cola
可能
ho2 nang4 ke3 neng2 = maybe; probably; possibly; able
唔可以
m4 ho2 ji5 = cannot 粵
不可能
bat1 ho2 nang4 bu4 ke3 neng2 = impossible
冇可能
mou5 ho2 nang4 = impossible 粵
可是
ho2 si6 ke3 shi4 = but; however 國
可笑
ho2 siu3 ke3 xiao4 = funny; ridiculous
可行
ho2 hang4 ke3 xing2 = feasible
可可
ho2 ho2 ke3 ke3 = cocoa
都可以
dou1 ho2 ji5 dou1 ke3 yi3 = all OK
可見
ho2 gin3 ke3 jian4 = clear (it is the case), visible
有可能
jau5 ho2 nang4 you3 ke3 neng2 = it is possible
還可以
waan4 ho2 ji5 hai2 ke3 yi3 = also acceptable; still acceptable 國
兩可
loeng5 ho2 = both will do
盡可能
zeon6 ho2 nang4 jin3 ke3 neng2 = variant of 儘可能
不可數的
bat1 ho2 sou2 dik1 bu4 ke3 shu3 de5 = uncountable 國
不可不
bat1 ho2 bat1 bu4 ke3 bu4 = cannot not; must
未可
mei6 ho2 wei4 ke3 = cannot
無可
mou4 ho2 wu2 ke3 = can't 粵
可氣
ho2 hei3 ke3 qi4 = annoying; exasperating
可心
ho2 sam1 ke3 xin1 = satisfying; to the satisfaction (or liking) of
好可能
hou2 ho2 nang4 = probably 粵
可貴
ho2 gwai3 = valuable
可親
ho2 can1 ke3 qin1 = amiable; kindly; nice
儘可能
zeon2 ho2 nang4 jin3 ke3 neng2 = as far as possible
可大可小
ho2 daai6 ho2 siu2 ke3 da4 ke3 xiao3 = could be serious
可卡因
ho2 kaa1 jan1 ke3 ka3 yin1 = cocaine
可憐
ho2 lin4 ke3 lian2 = pitiful; pity; sympathy
可怕
ho2 paa3 ke3 pa4 = scary; terrifying
可惜
ho2 sik1 ke3 xi1 = what a waste; what a pity
無話可說
mou4 waa6 ho2 syut3 wu2 hua4 ke3 shuo1 = faultless; flawless; above criticism
認可
jing6 ho2 ren4 ke3 = to approve; to certify
由此可見
jau4 ci2 ho2 gin3 you2 ci3 ke3 jian4 = from this it can be seen that
許可
heoi2 ho2 xu3 ke3 = to allow; to permit
無可奉告
mou4 ho2 fung6 gou3 wu2 ke3 feng4 gao4 = no comment
無可奈何
mou4 ho2 noi6 ho4 wu2 ke3 nai4 he2 = (saying) have no alternative; have no way out; have Hobson's choice
大有可為
daai6 jau5 ho2 wai4 da4 you3 ke3 wei2 = to have potential for great things; worth doing
可能性
ho2 nang4 sing3 ke3 neng2 xing4 = possibility, probability
可疑
ho2 ji4 ke3 yi2 = [1] suspicious; [2] dubious
可謂
ho2 wai6 ke3 wei4 = it could even be said
可靠
ho2 kaau3 ke3 kao4 = reliable
不可分割
bat1 ho2 fan1 got3 = indivisibility 國
可以避免
ho2 ji5 bei6 min5 ke3 yi3 bi4 mian3 = evitable, avoidable
可嘉
ho2 gaa1 = praisable
忍無可忍
jan2 mou4 ho2 jan2 ren3 wu2 ke3 ren3 = beyond endurance; cannot bear for any time
許可證
heoi2 ho2 zing3 = licence; license; permit; warrant
健怡可樂
gin6 ji4 ho2 lok6 = Diet Coke
可望
ho2 mong6 = within sight/hope/expectation
無可否認
mou4 ho2 fau2 jing6 = incontestable; undeniable; admitted
不可說
bat1 ho2 syut3 = ineffable
非不可
fei1 bat1 ho2 = must
柴可夫
caai4 ho2 fu1 = chauffeur
減肥可樂
gaam2 fei4 ho2 lok6 = Diet Coke
不可一世
bat1 ho2 jat1 sai3 bu4 ke3 yi1 shi4 = consider oneself unexcelled in the world; be insufferably arrogant 國
不可估量
bat1 ho2 gu2 loeng6 bu4 ke3 gu1 liang4 = inestimable; incalculable; beyond measure 國
不可分離
bat1 ho2 fan1 lei4 bu4 ke3 fen1 li2 = inseparable 國
不可同日而語
bat1 ho2 tung4 jat6 ji4 jyu5 bu4 ke3 tong2 ri4 er2 yu3 = cannot be mentioned in the same breath 國
不可告人
bat1 ho2 gou3 jan4 bu4 ke3 gao4 ren2 = hidden; kept secret; not to be divulged 國
不可多得
bat1 ho2 do1 dak1 bu4 ke3 duo1 de2 = hard to come by; rare 國
不可抗力
bat1 ho2 kong3 lik6 bu4 ke3 kang4 li4 = force majeure; act of God, beyond human control 國
不可收拾
bat1 ho2 sau1 sap6 bu4 ke3 shou1 shi5 = unmanageable, out of hand, hopeless 國
不可救藥
bat1 ho2 gau3 joek6 bu4 ke3 jiu4 yao4 = incurable; beyond cure; hopeless 國
不可磨滅
bat1 ho2 mo4 mit6 bu4 ke3 mo2 mie4 = indelible 國
不可終日
bat1 ho2 zung1 jat6 bu4 ke3 zhong1 ri4 = be unable to carry on even for a single day; be in a desperate situation 國
不可缺少
bat1 ho2 kyut3 siu2 bu4 ke3 que1 shao3 = absolutely necessary; indispensable; essential 國
不可能的事
bat1 ho2 nang4 dik1 si6 bu4 ke3 neng2 de5 shi4 = impossibility 國
寧可
ning4 ho2 ning4 ke3 = would rather
不可侵犯權
bat1 ho2 cam1 faan6 kyun4 bu4 ke3 qin1 fan4 quan2 = inviolability 國
不可勝數
bat1 ho2 sing1 sou2 bu4 ke3 sheng4 shu3 = countless; innumerable 國
不可名狀
bat1 ho2 ming4 zong6 bu4 ke3 ming2 zhuang4 = beyond description; indescribable 國
必不可少
bit1 bat1 ho2 siu2 bi4 bu4 ke3 shao3 = absolutely necessary; indispensable; essential 國
必不可少組成
bit1 bat1 ho2 siu2 zou2 sing4 bi4 bu4 ke3 shao3 zu3 cheng2 = absolute necessity; sine qua non 國
書面許可
syu1 min6 heoi2 ho2 shu1 mian4 xu3 ke3 = written permission; written authorization
有利可圖
jau5 lei6 ho2 tou4 you3 li4 ke3 tu2 = profitable
無家可歸
mou4 gaa1 ho2 gwai1 wu2 jia1 ke3 gui1 = homeless
可不是麼
ho2 bat1 si6 mo1 ke3 bu4*2 shi4 me5 = Isn't that so! Yes, indeed! 國
可不是嗎
ho2 bat1 si6 maa3 ke3 bu2 shi4 ma5 = Isn't that so! Yes, indeed!
不可再生的
bat1 ho2 zoi3 sang1 dik1 bu4 ke3 zai4 sheng1 de5 = non-renewable 國
不可再生的能源
bat1 ho2 zoi3 sang1 dik1 nang4 jyun4 bu4 ke3 zai4 sheng1 de5 neng2 yuan2 = non-renewable energy source 國
不可壓縮的
bat1 ho2 aat3 suk1 dik1 bu4 ke3 ya1 suo1 de5 = incompressible 國
不可混溶的
bat1 ho2 wan6 jung4 dik1 bu4 ke3 hun4 rong2 de5 = immiscible 國
不可溶的
bat1 ho2 jung4 dik1 bu4 ke3 rong2 de5 = insoluble 國
可再生的
ho2 zoi3 sang1 dik1 ke3 zai4 sheng1 de5 = renewable 國
可壓縮的
ho2 aat3 suk1 dik1 ke3 ya1 suo1 de5 = compressible 國
可不是
ho2 bat1 si6 ke3 bu5 shi4 = that's just the way it is; exactly 國
財產不可侵犯
coi4 caan2 bat1 ho2 cam1 faan6 cai2 chan3 bu4 ke3 qin1 fan4 = [n] inviolability of property 國
可信任
ho2 seon3 jam6 ke3 xin4 ren4 = trusty
可容忍
ho2 jung4 jan2 ke3 rong2 ren3 = tolerable
可尊敬
ho2 zyun1 ging3 ke3 zun1 jing4 = respectable
可得到
ho2 dak1 dou3*2 ke3 de2 dao4 = available
可想像
ho2 soeng2 zoeng6 ke3 xiang3 xiang4 = conceivable
可擦寫
ho2 caat3 se2 ke3 ca1 xie3 = erasable
可比
ho2 bei2 ke3 bi3 = comparable
許可協議
heoi2 ho2 hip3 ji5 xu3 ke3 xie2 yi4 = license
不可更新資源
bat1 ho2 gang1 san1 zi1 jyun4 = non-renewable resources 國
可否
ho2 fau2 ke3 fou3 = Can or cannot? Is it allowed/possible to do sth?
未經認可
mei6 ging1 jing6 ho2 = unapproved
可待因
ho2 doi6 jan1 = codeine
可惱也
ko1 naau1 je1 = (from Cantonese opera) annoying, irritating, absurd speech
人不可以貌相
jan4 bat1 ho2 ji5 maau6 soeng3 = don't judge a book by its cover
不可回避
bat1 ho2 wui4 bei6 bu4 ke3 hui2 bi4 = must be addressed 國
功不可沒
gung1 bat1 ho2 mut6 gong1 bu4 ke3 mei2 = meritorious works 國
機不可失
gei1 bat1 ho2 sat1 ji1 bu4 ke3 shi1 = can't afford to lose the opportunity; not let the opportunity slip through one's fingers 國
無可無不可
mou4 ho2 mou4 bat1 ho2 wu2 ke3 wu2 bu4 ke3 = not care one way or another 國
可惡
ho2 wu3 ke3 wu4 = obnoxious; repulsive; abhorrent; hateful; abominable
人不可貌相
jan4 bat1 ho2 maau6 soeng3 = don't judge a book by its cover
可耕地
ho2 gang1 dei6 ke3 geng1 di4 = arable land
可耕種
ho2 gaang1 zung3 ke3 geng1 de4 = arable land; cultivable land
可有可無
ho2 jau5 ho2 mou4 ke3 you3 ke3 wu2 = not essential; not indispensable
可知性
ho2 zi1 sing3 ke3 zhi1 xing4 = [philosophy] knowability
無可爭辯
mou4 ho2 zang1 bin6 wu2 ke3 zheng1 bian4 = indisputable; irrefutable
可悲
ho2 bei1 ke3 bei1 = sad; lamentable
孺子可教
jyu4 zi2 ho2 gaau3 ru2 zi3 ke3 jiao4 = teachableness; the young man is worthy to be taught
無可避免
mou4 ho2 bei6 min5 = unavoidable
缺一不可
kyut3 jat1 bat1 ho2 que1 yi1 bu4 ke3 = none is dispensable
不可思議
bat1 ho2 si1 ji5 = beyond one's wildest imagination 國
不可少
bat1 ho2 siu2 bu4 ke3 shao3 = absolutely necessary; indispensable; essential
人言可畏
jan4 jin4 ho2 wai3 ren2 yan2 ke3 wei4 = criticisms should be feared
可拆
ho2 caak3 ke3 chai1 = detachable; removable
可代替
ho2 doi6 tai3 = fungible (lit., "can be substituted")
難能可貴
naan4 nang4 ho2 gwai3 = rare and valuable
有隙可乘
jau5 kwik1 ho2 sing4 you3 xi4 ke3 cheng2 = there is a crack to squeeze through; there is a loophole to exploit
屈指可數
wat1 zi2 ho2 sou2 qu1 zhi3 ke3 shu3 = can be counted on one's finger (very few)
此風不可長
ci2 fung1 bat1 ho2 zoeng2 chi3 feng1 bu4 ke3 zhang3 = such trends should not be encouraged (lit., "these winds must not grow") 國
模稜兩可
mou4 ling4 loeng5 ho2 mo2 leng2 liang3*2 ke3 = ambiguous (in terms of reply, views, opinion etc)
無可替代
mou4 ho2 tai3 doi6 wu2 ke3 ti4 dai4 = cannot be replaced; irreplaceable
可恥
ho2 ci2 ke3 chi3 = shameful; disgraceful; ignominious
無利可圖
mou4 lei6 ho2 tou4 wu2 li4 ke3 tu2 = unprofitable
可用性
ho2 jung6 sing3 ke3 yong4 xing4 = usability; availability
可歌可泣
ho2 go1 ho2 jap1 ke3 ge1 ke3 qi4 = epic
維可牢
wai4 ho2 lou4 wei2 ke3 lao2 = Velcro
可見人
ho2 gin3 jan4 ke3 jian4 ren2 = to be presentable (in public)
可圈可點
ho2 hyun1 ho2 dim2 = praiseworthy, notable, remarkable
未嘗不可
mei6 soeng4 bat1 ho2 wei4 chang2 bu4 ke3 = why not
和藹可親
wo4 oi2 ho2 can1 he2 ai3 ke3 qin1 = amiable; affable; genial; easy to get along with
非同小可
fei1 tung4 siu2 ho2 fei1 tong2 xiao3 ke3 = no trivial matter
可議
ho2 ji5 ke3 yi4 = negotiable
可資借鑒
ho2 zi1 ze3 gaam3 ke3 zi1 jie4 jian4 = can serve as a object lesson; a lesson can be drawn from...
無可厚非
mou4 ho2 hau5 fei1 wu2 ke3 hou4 fei1 = be not altogether inexcusable;give no cause for much criticism
未可厚非
mei6 ho2 hau5 fei1 wei4 ke3 hou4 fei1 = be not altogether inexcusable;give no cause for much criticism
適可而止
sik1 ho2 ji4 zi2 shi4 ke3 er2 zhi3 = stop before you overdo sth.; stop once you've reached the limit
可行性
ho2 hang4 sing3 = feasibility
寥寥可數
liu4 liu4 ho2 sou2 liao2 liao2 ke3 shu3 = very few; so few that they can be counted
樂不可支
lok6 bat1 ho2 zi1 le4 bu4 ke3 zhi1 = overjoyed; to be overwhelmed with joy
啞仔申冤,無話可說
aa2 zai2 san1 jyun1, mou4 waa6 ho2 syut3 ya3 zai3 shen1 yuan1, wu2 hua4 ke3 shuo1 = when a mute seeks to redress an injustice, he is but speechless; to be lost for words when one seeks to defend himself 粵
門可羅雀
mun4 ho2 lo4 zoek3 men2 ke3 luo2 que4 = have few visitors or customers;said of a business not doing well
即可
zik1 ho2 ji2 ke3 = that will do
天機不可泄漏
tin1 gei1 bat1 ho2 sit3 lau6 tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lou4 = mysteries of heaven must not be revealed
可想而知
ho2 soeng2 ji4 zi1 ke3 xiang3 er2 zhi1 = one may well imagine
可一不可再
ho2 jat1 bat1 ho2 zoi3 ke3 yi1 bu4 ke3 zai4 = a one time opportunity; one only has one chance; once and never again
不可讓路眼
bat1 ho2 joeng6 lou6 ngaan5 bu4 ke3 rang4 lu4 yan3 = must not be seen (lit., "cannot be yielded to eyes")
愚不可及
jyu4 bat1 ho2 kap6 yu2 bu4 ke3 ji2 = incredibly foolish; couldn\'t be anymore stupid than
可持續性
ho2 ci4 zuk6 sing3 ke3 chi2 xu4 xing4 = sustainability
妙不可言
miu6 bat1 ho2 jin4 miao4 bu4 ke3 yan2 = indescribably wonderful, brilliant, extraordinary
防人之心不可無
fong4 jan4 zi1 sam1 bat1 ho2 mou4 fang2 ren2 zhi1 xin1 bu4 ke3 wu2 = people should always be on guard against those set on harming them
不可理喻
bat1 ho2 lei5 jyu6 bu4 ke3 li3 yu4 = won't listen to reason 國
不可告人的事
bat1 ho2 gou3 jan4 dik1 si6 bu4 ke3 gao4 ren2 de5 shi6 = sth. shameful and secret
非得...不可
fei1 dak1 bat1 ho2 fei1 dei3 bu4 ke3 = to absolutely have to do sth.
天機不可洩漏
tin1 gei1 bat1 ho2 sit3 lau6 tian1ji1 bu4 ke3 xie4 lou4 = not be able to confide a secret
可望而不可及
ho2 mong6 ji4 bat1 ho2 kap6 ke3 wang4 er2 bu4 ke3 ji2 = unattainable; inaccessible
可汗
hak1 hon4 ke4 han2 = khan
百事可樂
baak3 si6 ho2 lok6 = Pepsi Cola
可蘭經
ho2 laan4 ging1 ke3 lan2 jing1 = the Koran
不可知論
bat1 ho2 zi1 leon6 bu4 ke3 zhi1 lun4 = agnosticism
不可知論的
bat1 ho2 zi1 leon6 dik1 bu4 ke3 zhi1 lun4 de5 = agnostic 國
不可知論嘅
bat1 ho2 zi1 leon6 ge3 bu4 ke3 zhi1 lun4 ge2 = agnostic 粵
不可或缺
bat1 ho2 waak6 kyut3 bu4 ke3 huo4 que1 = indispensable; essential; necessary 國
武器可用物質
mou5 hei3 ho2 jung6 mat6 zat1 wu3 qi4 ke3 yong4 wu4 zhi4 = weapons-usable material
可再生的能源
ho2 zoi3 sang1 dik1 nang4 jyun4 ke3 zai4 sheng1 de5 neng2 yuan2 = renewable energy source 國
可溶的
ho2 jung4 dik1 ke3 rong2 de5 = soluble 國
可乘性
ho2 sing4 sing3 ke3 cheng2 xing4 = [math.] multiplicative property
可加性
ho2 gaa1 sing3 ke3 jia1 xing4 = [math.] additive property
馬可福音
maa5 ho2 fuk1 jam1 ma3 ke3 fu2 yin1 = [Bible] Gospel of Mark
無可置疑
mou4 ho2 zi3 ji4 wu2 ke3 zhi4 yi2 = beyond doubt
慳得就慳,可免則免
haan1 dak1 zau6 haan1 , ho2 min5 zak1 min5 = not to spend or use anything unless it's necessary 粵
無計可施
mou4 gai3 ho2 si1 wu2 ji4 ke3 shi1 = to have no plan or strategy to implement
唾手可得
toe3 sau2 ho2 dak1 tuo4 shou3 ke3 de2 = very easy to acquire; easy to obtain
垂手可得
seoi4 sau2 ho2 dak1 chui2 shou3 ke3 de2 = very easy to obtain; extremely easy to acquire
魚與熊掌,不可兼得
jyu4 jyu5 hung4 zoeng2, bat1 ho2 gim1 dak1 yu2 yu3 xiong2 zhang3, bu4 ke3 jian1 de2 = have to choose between one or the other (because you can't have both)
岌岌可危
kap1 kap1 ho2 ngai4 ji2 ji2 ke3 wei1 [PRC], wei2 [TW] = imminent danger; precarious situation
可資殷鑒
ho2 zi1 jan1 gaam3 ke3 zi1 yan1 jian4 = someone else's failure or setback from which one can draw a lesson
可塑性
ho2 sou3 sing3 ke3 su4 xing4 = malleability; moldability; plasticity
可遇不可求
ho2 jyu6 bat1 ho2 kau4 ke3 yu4 bu4 ke3 qiu2 = fortuitous
可樂餅
ho2 lok6 beng2 ke3 le4 bing3 = croquette, Korokke
神聖不可侵犯
san4 sing3 bat1 ho2 cam1 faan6 shen2 sheng4 bu4 ke4 qin1 fan4 = sacred and inviolable
雖無過犯,面目可憎
seoi1 mou4 gwo3 faan6, min6 muk6 ho2 zang1 sui1 wu2 guo4 fan4, mian4 mu4 ke3 zeng1 = your face alone is loathsome enough to offend people
炙手可熱
zek3 sau2 ho2 jit6 zhi4 shou3 ke3 re4 = the power went to his head
滿地可
mun5 dei6 ho2 man3 di4 ke3 = Montreal
柴可夫斯基
caai4 ho2 fu1 si1 gei1 Chai2 ke1 fu1 si1 ji1 = Tchaikovsky
可可托海
ho2 ho2 tok3 hoi2 ke3 ke3 tuo1 hai3 = Keketuohai (place in Xinjiang)
陳可辛
can4 ho2 san1 = Peter Chan (film director and producer)
杜可風
dou6 ho2 fung1 = Christopher Doyle (Australian born cinematographer, member of HKSC)
可口可樂公司
ho2 hau2 ho2 lok6 gung1 si1 ke3 kou3 ke3 le4 gong1 si1 = Coca-Cola Company
苗可秀
miu4 ho2 sau3 miao2 ke3 xiu4 = Nora Miao
張可頤
zoeng1 ho2 ji4 zhang1 ke3 yi2 = Maggie Cheung
可麗舒
ho2 lai6 syu1 = Kleenex
零系可口可樂
ling4 hai6 ho2 hau2 ho2 lok6 = Coca-Cola Zero
|
可惡,究竟係咩事呀。 粵
Ugh, what actually happened [just now]?
[This is a common phrase in some TV shows.
可惡 is an interjection meaning "ugh". 究竟係咩事呀 is a shorter form of 究竟係發生咩事呀, so literally we have "ugh, actually is happen what?"]
你唔可以企喺張枱上便 粵
You can't stand on the table.
[Lit. you cannot stand at table surface.
唔可以 here carries the sense of "not allowed".]
獵豹唔可以做寵物㗎! 粵
You can't keep a cheetah as a pet!
[Lit. cheetah cannot do pet [particle]]
乜都可以。 粵
Anything's possible.
我可以讀得好快. 粵
I can read (study) quickly.
[Illustrates use of V + 得 + modifier construct.]
返學可以識到好多同學仔。 粵
Going to school can get to know a lot of classmates.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131529,131533#msg-131533]
點先可以學好廣東話呢? 粵
How actually can I learn Cantonese well?
[點先 is the abbreviated form of 點樣先至。 先至 means ‘really; actually’ here, often used with 呢 at the end of a sentence for emphasis.
See this thread for details: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,111468,111471#msg-1114]
請問喺伊到可以搭咩車去科大? 粵
Excuse me, do you know what public transport can take me to the Hong Kong University of Science and Technology (from here)?
你唔要嘅話,可以送畀第二個 粵
If you don't want it, you can just give it to somebody else.
[Lit. you don't want [conditional delimiter], can give-present give other person]
詳細嘅情況我唔可以透露 粵
I can't let you in on the details.
[Lit. small-details information I not-allowed divulge.]
我每朝都喺七點鐘開工,所以我夜晚唔可以出街 粵
I start work at 7 o'clock each morning, so I can't stay out too late.
[Lit. I every morning also at 7 o'clock open-work, so I late cannot go-out]
我聽朝喺六點鐘開工,所以我今晚唔可以行公司 粵
I‘ve got to start work at six tomorrow, so I can't go shopping tonight.
[Lit. I tomorrow morning at six o'clock start-work, therefore I this-evening cannot go-shopping]
連一秒我都唔可以嘥 粵
I can't waste even a second.
[Lit. even one second I also not-allowed waste
Std. Chinese: 我不可以浪費每一秒]
我一秒都唔可以嘥 粵
I can't waste even a second.
[Lit. I one second also cannot waste
Std. Chinese: 我不可以浪費每一秒]
我哋唔可以畀佢死住 粵
We can't let him die yet.
[Lit. 住 here means "yet"; 畀 indicates the passive voice and does NOT mean give.]
冇咗一對手,你就唔可以用筷子 粵 ?!
Now that you've lost both your hands, you can't use chopsticks any more.
[Lit. don't-have already one pair hands, you then cannot use chopsticks.
(Originally transcribed as 冇咗一隻手,你就唔可以用鍊金術... but 鍊金術 is hardly a useful word for learners.)]
你可以留低﹐亦可以走人﹐對我嚟講都冇所謂。 粵
You can stay or go, it's all the same to me.
[Sometimes we need more Cantonese syllables to express the simple English word "or". It's 亦可以 in this sentence. ]
可惜那天限於時間,我們沒有就這個問題作深入的交談。 國
Unfortunately, owing to the lack of time that day, we weren't able to discuss this problem in depth.
我哋食藥嗰陣時,要小心啲;可能有副作用。 粵
When taking medication, we have to be careful; there may be some side-effects.
我嘅職業唔係一般人可以接受 粵
My occupation is not one that normal people can accept.
買滿$30可以用優惠價$5換購汽水一支
Spend over $30, can get a bottle of soft drink for $5
問佢嘢佢又唔答,答嚫哩就模稜兩可 粵
He does not answer when asked; whenever he responds, they are vague.
呢兩件事係打邊爐同打屎窟,邊可以相提並論 粵
These two issues are as different as chalk is from cheese, how can they be put together and be compared at all?
佢可以為咗你沕水撞牆都在所不惜。 粵
He would dive into the water and collide/crash at the wall for you, without regards for the consequences.
[in other words: "He would do anything for you."]
燒焊返個線圈就可以撻着架車 粵
The car should be able to start once we weld the solenoid.
目前的金融海嘯可能成為黃金復興的契機
This economic tsunami could well be the turning point for gold to be fashionable again.
一頭乳牛一天可以生產約八加侖牛奶
One dairy cattle can produce about 8 gallons of milk in one day
落啲薑蔥就可以辟走陣魚腥味。 粵
Drop in some ginger and scallion , can get rid of the fishy smell.
唔使幾耐,你就可以睇到一出精彩嘅好戲 粵
In due course, you'll see a spectacular display.
[Lit. in good time, you then can see-arrive one [counter] brilliant [possessive particle] play.
不消多久=唔使幾耐]
我哋開始懷疑佢有可能係我哋搵緊嗰個殺人狂 粵
We're starting to suspect that he's probably the homicidal maniac we're looking for.
佢不可一世,佢份人真係好大鼻 粵
He thinks he's the best in the world... he's really arrogant.
[second half: he personality really arrogant.]
我隻腳有三粒蚊𧕴,好有可能係因為我前日去公園。 粵
There are three bites on my leg... it's probably because I was in the park the day before yesterday.
[Lit. I [counter] leg have three mosquito-bites, very probable is because I day-before-yesterday go park]
可唔可以解釋一下點解妳會無端端被人拉呢? 粵
Can you explain why you were arrested for no reason?
[Lit. Can-cannot explain a-little-bit why you would-be for-no-reason by people arrest [particle]?]
景氣好壞可從口紅銷售量看出端倪
The sales volume of lipstick gives a clue as to how prosperous the economy is.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|