|
前 |
cin4
qian2 jian3
|
[1] front; in front; forward; before [2] previous; former; preceding; past; of earlier times [3] future [4] [v] advance; proceed; progress; precede
Stroke count: 9
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
前 |
Don't confuse with:
箭
|
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 12th Jul 2009 07:33
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Learn Spanish
Teaching in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese course in London
|
前日
cin4 jat6 qian2 ri4 = day before yesterday
之前
zi1 cin4 zhi1 qian2 = before; in front of
以前
ji5 cin4 yi3 qian2 = before; previously
從前
cung4 cin4 cong2 qian2 = once upon a time, before, formerly, in the past
向前
hoeng3 cin4 xiang4 qian2 = face forwards, ahead
前夕
cin4 zik6 qian2 xi1/4 (PRC/Taiwan) = eve; the night before
面前
min6 cin4 mian4 qian2 = directly in front
前面
cin4 min6 qian2 mian4 = in front
前天
cin4 tin1 qian2 tian1 = day before yesterday 國
前年
cin4 nin4*2/4 qian2 nian2 = year before last
前便
cin4 bin6 = in front 粵
前夜
cin4 je6 = eve; the night before
前往
cin4 wong5 qian2 wang3 = to go to; to leave for; to proceed towards
前後
cin4 hau6 qian2 hou4 = around (a certain time); about (a certain time); from start to finish; from beginning to end
前期
cin4 kei4 qian2 qi1 = earlier stage
目前
muk6 cin4 mu4 qian2 = presently; at the present; now
日前
jat6 cin4 ri4 qian2 = the other day, a couple of days ago
前一
cin4 jat1 = before, preceding
年前
nin4 cin4 nian2 qian2 = ...years ago
事前
si6 cin4 = beforehand, in advance
四年前
sei3 nin4 cin4 si4 nian2 qian2 = four years previously
前排
cin4 paai4 qian2 pai2 = front row
前進
cin4 zeon3 qian2 jin4 = to go forward; to forge ahead; to advance; onward
公元前
gung1 jyun4 cin4 gong1 yuan2 qian2 = BC (before Christ)
紀元前
gei2 jyun4 cin4 = BC (before Christ)
前四後六
cin4 sei3 hau6 luk6 = 10 weeks maternity leave
萬聖節前夜
maan6 sing3 zit3 cin4 je6 = Halloween
萬聖節前夕
maan6 sing3 zit3 cin4 zik6 wan4 sheng4 jie2 qian2 xi1 = Halloween
思前想後
si1 cin4 soeng2 hau6 = to consider over and over again
生前
saang1 cin4 sheng1 qian2 = during one's lifetime
眼前
ngaan5 cin4 yan3 qian2 = before one's eyes; now; at present; at the moment
先前
sin1 cin4 xian1 qian2 = before; previously
前人
cin4 jan4 qian2 ren2 = predecessors; ancestors; prehominids
前列
cin4 lit6 qian2 lie4 = the very front; up front
前提
cin4 tai4 qian2 ti2 = premise; presupposition
前方
cin4 fong1 qian2 fang1 = ahead; in front; the front
前景
cin4 ging2 qian2 jing3 = foreground; vista; perspective; prospects
前程
cin4 cing4 qian2 cheng2 = future; prospects; (dated use) career
前線
cin4 sin3 qian2 xian4 = front; frontline; frontier; limits (of a site, for example); bounds
前赴後繼
cin4 fu6 hau6 gai3 qian2 fu4 hou4 ji4 = advance wave upon wave (esp. of soldiers at the war front)
前輩
cin4 bui3 qian2 bei4 = predecessor; senior; elder
前途
cin4 tou4 qian2 tu2 = prospects; outlook; future
前邊
cin4 bin1 qian2 bian1 = front; frontside
前頭
cin4 tau4 qian2 tou2 = in front; ahead; above; at the head
當前
dong1 cin4 dang1 qian2 = current; modern; contemporary; today; at present; be facing (us)
提前
tai4 cin4 ti2 qian2 = to bring forward; earlier than expected
前世
cin4 sai3 = pre-existance
前任
cin4 jam6 qian2 ren4 = [1] predecessor; [2] ex-/former
各奔前程
gok3 ban1 cin4 cing4 = each pursues his own course
前所未有
cin4 so2 mei6 jau5 qian2 suo3 wei4 you3 = unprecedented
跟前
gan1 cin4 gen1 qian2; gen1 qian5 = nearby; living with
前來
cin4 loi4 = come round
前晚
cin4 maan5 = overnight
領前
leng5 cin4 = lead
上前
soeng5 cin4 shang4 qian2 = come/go forward
聖誕節前夕
sing3 daan3 zit3 cin4 zik6 sheng4 dan4 jie2 qian2 xi1/4 (PRC/Taiwan) = Christmas eve
早前
zou2 cin4 = former
前後腳
cin4 hau6 goek3 = one following another
出生前的
ceot1 saang1 cin4 dik1 chu1 sheng1 qian2 de5 = [adj] antenatal, prenatal 國
前不久
cin4 bat1 gau2 qian2 bu4 jiu3 = not long before
前台
cin4 toi4 qian2 tai2 = forestage; front desk
前奏
cin4 zau3 qian2 zou4 = overture prelude; presage
前奏曲
cin4 zau3 kuk1 qian2 zou4 qv1 = overture; prelude; presage
前生
cin4 sang1 qian2 sheng1 = pre-existence
前者
cin4 ze2 qian2 zhe3 = the former
前肢
cin4 zi1 qian2 zhi1 = forelimb; foreleg
前言
cin4 jin4 qian2 yan2 = preface; forward; introduction
提前起爆
tai4 cin4 hei2 baau3 ti2 qian2 qi3 bao4 = "fizzle" (atomic bomb misfire); preinitiation
提前投票
tai4 cin4 tau4 piu3 ti2 qian2 tou2 piao4 = early vote
此時以前
ci2 si4 ji5 cin4 ci3 shi2 yi3 qian2 = heretofore
經濟前途
ging1 zai3 cin4 tou4 jing1 ji4 qian2 tu2 = economic future; economic outlook
開始以前
hoi1 ci2 ji5 cin4 kai1 shi3 yi3 qian2 = before the beginning (of sth)
前鋒
cin4 fung1 qian2 feng1 = a forward [position in soccer or other sports game]]
前仆後繼
cin4 puk1 hau6 gai3 qian2 pu1 hou4 ji4 = to take up the positions of the fallen and rise to fight one after another
產前
caan2 cin4 chan3 qian2 = prenatal
在眼前
zoi6 ngaan5 cin4 zai4 yan3 qian2 = now; at the present
在此之前
zoi6 ci2 zi1 cin4 zai4 ci3 zhi1 qian2 = before that; beforehand; previously
在前
zoi6 cin4 zai4 qian2 = forward
從前的
cung4 cin4 dik1 adj = heretofore; one-time 國
目前還不清楚
muk6 cin4 waan4 bat1 cing1 co2 mu4 qian2 hai2 bu4 qing1 chu3 = at present it is still unclear .... 國
目前世界
muk6 cin4 sai3 gaai3 mu4 qian2 shi4 jie4 = modern world
蠕動前進
jyu4 dung6 cin4 zeon3 ru2 dong4 qian2 jin4 = wriggle
西元前
sai1 jyun4 cin4 = BC (Before Christ); BCE (Before Common Era)
前戲
cin4 hei3 qian2 xi4 = foreplay
前灘
cin4 taan1 = foreshore
前臂
cin4 bei3 = forearm
繑返前
kiu5 faan1 cin4 = to rewind
向前傾
hoeng3 cin4 king1 = to lean forward
向前彎
hoeng3 cin4 waan1 = to bend forward
婚前財產公證
fan1 cin4 coi4 caan2 gung1 zing3 hun1 qian2 cai2 chan3 gong1 zheng4 = [n] pre-nuptual agreement
此前
ci2 cin4 ci3 qian2 = before this; before then; previously
前額
cin4 ngaak6 qian2 e4 = forehead
史前
si2 cin4 shi3 qian2 = prehistory
錦繡前程
gam2 sau3 cin4 cing4 jin3 xiu4 qian2 cheng2 = promising future
小前提
siu2 cin4 tai4 xiao3 qian2 ti2 = [logic] a minor premise
大前日
daai6 cin4 jat6 = three days ago
大前天
daai6 cin4 tin1 da4 qian2 tian1 = three days ago 國
為前途着想
wai6 cin4 tou4 zoek6 soeng2 = to have a better future
N年前
N nin4 cin4 N nian2 qian2 = a long long time ago
目前為此
muk6 cin4 wai4 ci2 mu4 qian2 wei2 ci3 = up to the present moment
褪前
tan3 cin4 = to go fowards 粵
史前人
si2 cin4 jan4 shi3 qian2 ren2 = prehistoric men
前腿
cin4 teoi2 qian2 tui3 = forelegs
有前有後
jau5 cin4 jau5 hau6 = having a good figure (refers to women) 粵
有前冇後
jau5 cin4 mou5 hau6 = to be reckless in a fight; impulsive; not see things through to their end 粵
前述
cin4 seot6 qian2 shu4 = the above-mentioned; aforementioned
前衛
cin4 wai6 qian2 wei4 = avant-garde; modern
目前為止
muk6 cin4 wai4 zi2 mu4 qian2 wei2 zhi3 = up to the present moment
前哨
cin4 saau3 qian2 shao4 = an outpost; an outguard
稅前
seoi3 cin4 shui4 qian2 = pre-tax; before taxes
前妻
cin4 cai1 qian2 qi1 = ex-wife
前夫
cin4 fu1 qian2 fu1 = ex-husband; former husband
前驅
cin4 keoi1 = precursor
踟躕不前
ci4 cyu4 bat1 cin4 chi2 chu2 bu4 qian2 = hesitate to proceed
前瞻性
cin4 zim1 sing3 qian2 zhan1 xing4 = forward, advanced
前列腺癌
cin4 lit6 sin3 ngaam4 qian2 lie4 xian4 ai2 = prostate cancer
前功盡棄
cin4 gung1 zeon6 hei3 qian2 gong1 jin4 qi4 = have all prior work or efforts go down the drain
前功盡廢
cin4 gung1 zeon6 fai3 qian2 gong1 jin4 fei4 = have all that has been achieved spoiled; all efforts gone to waste 粵
前綴
cin4 zeoi3 qian2 zhui4 = prefix
痛改前非
tung3 goi2 cin4 fei1 tong4 gaio3 qian2 fei1 = to sincerely repent from one's past wrongdoings; to earnestly change from one's former misdeeds;
前世撈亂骨頭
cin4 sai3 lou1 lyun6 gwat1 tau4 qian2 shi4 lao1 luan4 gu3 tou2 = what do you have against...?; why such a grudge against...? 粵
前座
cin4 zo6 qian2 zuo4 = front seat
長江後浪推前浪
coeng4 gong1 hau6 long6 teoi1 cin4 long6 chang2 jiang1 hou4 lang4 tui1 qian2 lang4 = the young ones surpassing the older ones
前線工作者
cin4 sin3 gung1 zok3 ze2 qian2 xian4 gong1 zuo4 zhe3 = frontline worker
前言不對後語
cin4 jin4 bat1 deoi3 hau6 jyu5 qian2 yan2 bu2 dui4 hou4 yu3 = talk incoherently; utter disconnected phrases
前度
cin4 dou6 qian2 du4 = former
午前
ng5 cin4 wu3 qian2 = before noon; morning 國
前兆
cin4 siu6 qian2 zhao4 = sign of whats to come; a foreshadow
勇往直前
jung5 wong5 zik6 cin4 yong3 wang3 zhi2 qian2 = to bravely charge forward; to courageously advance
前路
cin4 lou6 qian2 lu4 = the path ahead; the future
前傳
cin4 zyun6*2 qian2 zhuan4 = prequel
前科
cin4 fo1 qian2 ke1 = criminal record; previous convictions
前無古人
cin4 mou4 gu2 jan4 qian2 wu2 gu3 ren2 = to have no predecessor; be historically unprecedented
好漢不吃眼前虧
hou2 hon3 bat1 hek3 ngaan5 cin4 kwai1 hao3 han4 bu4 chi1 yan3 qian2 kui1 = a smart man knows when to avoid immediate harm
一直往前
jat1 zik6 wong5 cin4 yi1 zhi2 wang3 qian2 = straight ahead
大不如前
daai6 bat1 jyu4 cin4 da4 bu4 ru2 qian2 = a shadow of former self
早前期
zou2 cin4 kei4 zao3 qian2 qi1 (PRC), zao3 qian2 qi2 (Taiwan) = preprophase
門前清
mun4 cin4 cing1 men2 qian2 qing1 = (mahjong) concealed hand
前列腺
cin4 lit6 sin3 qian2 lie4 xian4 = the prostate
前列腺素
cin4 lit6 sin3 sou3 qian2 lie4 xian4 su4 = prostaglandin
前蘇聯
cin4 sou1 lyun4 qian2 su1 lian2 = former Soviet Union
前詞典語音加工
cin4 ci4 din2 jyu5 jam1 gaa1 gung1 qian2 ci2 dian3 yu3 yin1 jia1 gong1 = prelexical phonology
前詞彙加工
cin4 ci4 wui6 gaa1 gung1 qian2 ci2 hui4 jia1 gong1 = pre-lexical access
前詞彙語音加工
cin4 ci4 wui6 jyu5 jam1 gaa1 gung1 qian2 ci2 hui4 yu3 yin1 jia1 gong1 = pre-lexical phonological processing
前詞彙階段
cin4 ci4 wui6 gaai1 dyun6 qian2 ci2 hui4 jie1 duan4 = pre-lexical stage
帖撒羅尼迦前書
tip3 saat3 lo4 nei4 gaa1 cin4 syu1 tie3 sa1 luo2 ni2 jia1 qian2 shu1 = 1 Thessalonians
哥林多前書
go1 lam4 do1 cin4 syu1 ge1 lin2 duo1 qian2 shu1 = 1 Corinthians
前漢
cin4 hon3 = Former Han Dynasty (also 西漢)
鄂托克前旗
ngok6 tok3 hak1 cin4 kei4 e4 tuo1 ke4 qian2 qi2 = Etuoke qianqi (place in Inner Mongolia)
前金區
cin4 gam1 keoi1 qian2 jin1 qu1 = Chienchin (area in Taiwan)
前鎮區
cin4 zan3 keoi1 qian2 zhen4 qu1 = Chienchen (area in Taiwan)
台前
toi4 cin4 tai2 qian2 = Taiqian (place in Henan)
出前一丁
ceot1 cin4 jat1 ding1 = Demae Itcho (ramen with a spicy hot sesame oil taste)
前線醫生聯盟
cin4 sin3 ji1 sang1 lyun4 mang4 = Frontline Doctors' Union
瞻前顧後
zim1 cin4 gu3 hau6 zhan1 qian2 gu4 hou4 = overcautious
彼得前書
bei2 dak1 cin4 syu1 bi3 de2 qian2 shu1 = 1 Peter
前人種樹後人乘涼
cin4 jan4 zung3 syu6 hau6 jan4 sing4 loeng4 = one generation plants trees, the next enjoys the shade
大前研一
daai6 cin4 ngaan4 jat1 da4 qian2 yan2 yi1 = Kenichi Ohmae
名列前茅
ming4 lit6 cin4 maau4 ming2 lie4 qian2 mao2 = be number one among successful candidates
前嫌
cin4 jim4 qian2 xian2 = past resentment or grudges towards sb.
冰釋前嫌
bing1 sik1 cin4 jim4 bing1 shi4 qian2 xian2 = to bury the hatchet; to disolve past grudges; to let bygones be bygones
捐棄前嫌
gyun1 hei3 cin4 jim4 juan1 qi4 qian2 xian2 = to bury the hatchet; to forget former grudges
趑趄不前
zi1 zeoi1 bat1 cin4 zi1 ju1 bu4 qian2 = be hesitant to advance
前無古人,後無來者
cin4 mou4 gu2 jan4 hau6 mou4 loi4 ze2 qian2 wu2 gu3 ren2 hou4 wu2 lai2 zhe3 = historically unprecedented
前世唔修
cin4 sai3 m4 sau1 qian2 shi4 wu2 xiu1 = did something bad in previous life 粵
前南斯拉夫的馬其頓共和國
cin4 naam4 si1 laai1 fu1 dik1 maa5 kei4 deon6 gung6 wo4 gwok3 qian2 nan2 si1 la1 fu1 de5 ma3 qi2 dun4 gong4 he2 guo2 = The former Yugoslav Republic of Macedonia
側前伸展式
zak1 cin4 san1 zin2 sik1 = [yoga] Parsvottanasana, Side Stretch
|
食飯前要先洗手。 粵
One should wash one's hands before having a meal.
把遮喺門前面 粵
The umbrella is in front of the door.
[前面=前便]
咪郁啦!!你喺到郁嚟郁去我睇唔到前面呀。 粵
Don't move!! I can't see the front when you keep moving.
[the meaning of 咪郁 and 唔好郁 is the same basically, but the young people would like to say 咪郁 more than 唔好郁.]
聖誕之前剩番廿三日買嘢咋 粵
There are only 23 shopping days left until Christmas.
中國而家開放過以前 粵
China is now more open.
[Lit. China now open [in the sense of trade and culture] surpass before.]
前日有人搶佢件衫 粵
The day before yesterday, someone stole his shirt.
[Lit. day-before-yesterday, have person steal he [counter] shirt.]
佢喺個帳篷前面等緊朋友 粵
He's in front of a tent, waiting for his friend.
[Lit. He at [counter] camping-tent front-face waiting friend]
噴泉前面有一隻好靚嘅黑色貓 粵
There's a beautiful cat in front of the fountain.
[Lit. fountain front-face have one [counter] beautiful [possessive particle] black-colour cat.]
以前有個經理咸濕佢 粵
There was a manager who sexually harassed him before.
[Lit. before have [counter] manager sexually-harrass him]
前日佢哋一齊食咗兩餐飯。 粵
They took their meal twice together the day before yesterday.
[Here, 餐 is [i]not[/i] a classifier that modifies the noun 飯. It is a verb measure that quantifies the verb 食.]
王先生要經廣州前往桂林。
Mr Wong wants to go to Guilin via Guangzhou.
禁區前有落。 粵
(Please) let me off before the no standing zone.
[said to minibus drivers]
佢噉嘅三板斧仲敢喺一哥面前自吹自擂? 粵
He is not capable but yet has the audacity to blow his trumpet before the master?
呢份工冇以前咁他條 粵
This job is not as relaxed as the previous one.
咸豐年前嘅事你重攞嚟講 粵
You are still bringing up things that happened so many years ago
危難中,"有子不需父上前";搶險時,"上陣不離父子兵"。
A son would would protect his father and face the danger himself; but in times of emergency, both son and father would fight the battle together.
目前的金融海嘯可能成為黃金復興的契機
This economic tsunami could well be the turning point for gold to be fashionable again.
我攞咗兩個禮拜前喺廣城買嗰件衫去洗 粵
I took the shirt I bought two weeks ago at the shopping mall to be cleaned.
[Lit. I took two weeks ago at shopping mall buy that shirt go clean]
我幾個月前見到有一盞又好光又非常之高嘅街燈喺草地上面 粵
I saw a bright and really tall streetlight on the grass a few months ago.
[Lit. I several months before see-arrive have one [counter] and bright and very tall [possessive particle] streetlight located grass-floor on.]
兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買嗰件衫,我攞咗佢去熨。 粵
I took the shirts that I bought two weeks ago at my favourite shop to be ironed.
[Note: although the verb and object could be separated by the lengthy adjective clause 兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買, it's more natural and more easily understood use the topicalised construction in this example.]
我隻腳有三粒蚊𧕴,好有可能係因為我前日去公園。 粵
There are three bites on my leg... it's probably because I was in the park the day before yesterday.
[Lit. I [counter] leg have three mosquito-bites, very probable is because I day-before-yesterday go park]
佢之前係個監躉。 粵
He was in jail before.
[[This is not very polite.]]
目前已經重開
Presently it's already reopened.
我攞咗兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買嗰件衫去熨 粵
I've taken the shirt that I bought in my favourite clothes shop two weeks ago to be ironed.
[[literal] I taken-have two-weeks-ago in my most-like that-(classifier)-clothes-shop buy that-(classifier)-shirt go iron
This Cantonese example shows how a relative clause is composed without a relative pronoun. ]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|