問 |
man6
wen4
|
[1] [v] ask; inquire [2] [v] ask about; inquire after [3] [v] interrogate; examine [4] [v] hold responsible
Stroke count: 11
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
問 / 问 |
Don't confuse with:
間閒聞
|
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 15th Jul 2009 14:57
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Spanish Language
Living in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
冇問題
mou5 man6 tai4 = sure, no problem 粵
問題
man6 tai4 wen4 ti2 = question; problem
問路
man6 lou6 wen4 lu4 = to ask for directions
請問
ceng2 man6 qing3 wen4 = excuse me, may I ask...?
問答
man6 daap3 wen4 da2 = questions and answers, Q&A
問好
man6 hou2 wen4 hao3 = to extend greetings; to ask after someone; to send one's regards
大問題
daai6 man6 tai4 da4 wen4 ti2 = a great problem
借問
ze3 man6 jie4 wen4 = May I ask...
查問
caa4 man6 cha2 wen4 = enquire about; cross-examine
訪問
fong2 man6 fang3 wen4 = to visit; to interview
問號
man6 hou6 wen4 hao4 = question mark
問候卡
man6 hau6 kaat1 wen4 hou4 ka3 = greetings card 國
問候咭
man6 hau6 kaat1 = greetings card 粵
慰問
wai3 man6 wei4 wen4 = visit the sick; express sympathy
疑問
ji4 man6 yi2 wen4 = interrogation
追問
zeoi1 man6 zhui1 wen4 = to interrogate
學問
hok6 man6 xue2 wen4 = learning; knowledge
詢問
seon1 man6 xun2 wen4 = to enquire
常問問題
soeng4 man6 man6 tai4 chang2 wen4 wen4 ti2 = frequently asked questions, FAQ
問候
man6 hau6 wen4 hou4 = to wish sb. well; to extend greetings; to send one's regards
問世
man6 sai3 wen4 shi4 = to be published; (usu. books) to come out
提問
tai4 man6 ti2 wen4 = to put questions to; to question; to raise questions; to quiz
反問
faan2 man6 fan3 wen4 = to answer a question with a question
問卷
man6 gyun2 wen4 juan4 = questionnaire
盤問
pun4 man6 = catechize; cross-question
顧問
gu3 man6 gu4 wen4 = adviser, consultant
學問上
hok6 man6 soeng5 = academically, scientifically
過問
gwo3 man6 guo4 wen4 = to take an interest in
問及
man6 kap6 = inquires about
問話
man6 waa6 wen4 hua4 = questioning (a suspect); interrogation
不成問題
bat1 sing4 man6 tai4 = not a problem
無問題
mou4 man6 tai4 = no problem
問起
man6 hei2 = to ask
不問
bat1 man6 bu4 wen4 = pay no attention to; disregard; ignore; let go unpunished; let off 國
不恥下問
bat1 ci2 haa6 man6 bu4 chi3 xia4 wen4 = not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates 國
不聞不問
bat1 man4 bat1 man6 bu4 wen2 bu4 wen4 = not bother to ask questions or listen to what's said; show no interest in sth; be indifferent to something 國
世界性古老問題
sai3 gaai3 sing3 gu2 lou5 man6 tai4 shi4 jie4 xing4 gu3 lao3 wen4 ti2 = a problem as old as the world itself
國事訪問
gwok3 si6 fong2 man6 guo2 shi4 fang3 wen4 = state visit
沒問題
mut6 man6 tai4 mei2 wen4 ti2 = no problem 國
具體問題
geoi6 tai2 man6 tai4 ju4 ti3 wen4 ti2 = concrete issue
刨根問底
paau4 gan1 man6 dai2 pao2 gen1 wen4 di3 = get to the bottom of things
安全問題
on1 cyun4 man6 tai4 an1 quan2 wen4 ti2 = security issue; safety issue
有學問
jau5 hok6 man6 you3 xue2 wen4 = learned
訪問方式
fong2 man6 fong1 sik1 fang3 wen4 fang1 shi4 = access method
訪問美國
fong2 man6 mei5 gwok3 fang3 wen4 mei3 guo2 = to visit the United States; a trip to the U.S.
毫無疑問
hou4 mou4 ji4 man6 hao2 wu2 yi2 wen4 = certainty; without a doubt
基礎問題
gei1 co2 man6 tai4 ji1 chu3 wen4 ti2 = basic issue; fundamental question
嚴重問題
jim4 zung6 man6 tai4 yan2 zhong4 wen4 ti2 = serious problem
普通問題
pou2 tung1 man6 tai4 pu3 tong1 wen4 ti2 = common questions; general questions
造成問題
zou6 sing4 man6 tai4 zao4 cheng2 wen4 ti2 = to create an issue; to cause a problem
重要問題
zung6 jiu3 man6 tai4 zhong4 yao4 wen4 ti2 = an important issue
審問
sam2 man6 = to interrogate, to question (legal, police)
質問
zat1 man6 = to interrogate, to question
問題樓宇
man6 tai4 lau4 jyu5 = dangerous buildings
民生問題
man4 sang1 man6 tai4 = livelihood issues
旅行訪問
leoi5 hang4 fong2 man6 = whistlestop tour
明知故問
ming4 zi1 gu3 man6 ming2 zhi1 gu4 wen4 = to ask about something one already knows
問事處
man6 si6 cyu3 wen4 shi4 chu4 = inquiry office
友好訪問
jau5 hou2 fong2 man6 you3 hao3 fang3 wen4 = a friendly visit
多此一問
do1 ci2 jat1 man6 = to ask about something one already knows
錢銀問題
cin4*2 ngan4*2 man6 tai4 = money problems
答非所問
daap3 fei1 so2 man6 da2 fei1 suo3 wen4 = give an irrelevant answer
答非所問
daap3 fei1 so2 man6 = give an irrelevant answer
問清問楚
man6 cing1 man6 co2 = ask until the reason is revealed
自問
zi6 man6 zi4 wen4 = ask oneself, examine oneself, reach a conclusion after weighing a matter
唔使問阿貴
m4 sai2 man6 aa3 gwai3 = no need to ask 粵
好問
hou3 man6 hao3 wen4 = inquisitiveness
試問
si3 man6 shi4 wen4 = we should like to ask; it may well be asked; may we ask
棘手問題
kik1 sau2 man6 tai4 ji2 shou3 wen4 ti2 = thorny problem
貼身問題
tip3 san1 man6 tai4 = personal questions 粵
私人問題
si1 jan4 man6 tai4 si1 ren2 wen4 ti2 = personal questions
切身問題
cit3 san1 man6 tai4 = personal questions
問米
man6 mai5 wen4 mi3 = using rice for talking with the spirits
問米婆
man6 mai5 po4 wen4 mi3 po2 = clairvoyante
一問三不知
jat1 man6 saam1 bat1 zi1 = ask a question and one claims complete ignorance 粵
問卜
man6 buk1 = divination
問責制度
man6 zaak3 zai3 dou6 wen2 ze2 zhi4 du4 = accountability system
互不過問
wu6 bat1 gwo3 man6 hu4 bu4*2 guo4 wen4 = to not inquire after each other affairs
不問自取
bat1 man6 zi6 ceoi2 bu4*2 wen4 zi4 qu3 = take sth. without asking; steal
興師問罪
hing1 si1 man6 zeoi6 xing1 shi1 wen4 zui4 = to send a punitive forces against; to mobilize troops to chastise another
詢問處
seon1 man6 cyu3 xun2 wen4 chu4 = an information center, "Information", enquiry
窮在路邊無人問,富在深山有遠親
kung4 zoi6 lou6 bin1 mou4 jan4 man6 fu3 zoi6 sam1 saan1 jau5 jyun5 can1 qiong2 zai4 lu4 bian1 wu2 ren2 wen4 fu4 zai4 shen1 shan1 you3 yuan3 qin1 = No money no friends
唔使問
m4 sai2 man6 = needless to say 粵
問柳尋花
man6 lau5 cam4 faa1 wen4 liu3 xun2 hua1 = to frequent bordellos; to visit brothels
問三問四
man6 saam1 man6 sei3 wen4 san1 wen4 si4 = ask all kinds of nosy questions 粵
十問九唔應
sap6 man6 gau2 m4 jing3 shi2 wen4 jiu3 wu2 ying4 = unresponsive; uncooperative when being questioned (also:十問九唔答) 粵
十問九唔答
sap6 man6 gau2 m4 daap3 shi2 wen4 jiu3 wu2 da2 = unresponsive; uncooperative when being questioned (also:十問九唔應) 粵
慰問金
wai3 man6 gam1 wei4 wen4 jin1 = consolation money
反躬自問
faan2 gung1 zi6 man6 fan3 gong1 zi4 wen4 = take an introspective look at one's conscience
責問
zaak3 man6 ze2 wen4 = call someone to account
問斬
man6 zaam2 wen4 zhan3 = execution by decapitation 粵
免問
min5 man6 mian3 wen4 = don't even bother asking (a prying question)
三體問題
saam1 tai2 man6 tai4 san1 ti3 wen4 ti2 = the three-body problem (math. phys.)
媒體訪問控制
mui4 tai2 fong2 man6 hung3 zai3 mei2 ti3 fang3 wen4 kong4 zhi4 = Media Access Control; MAC
勞工顧問委員會
lou4 gung1 gu3 man6 wai2 jyun4 wui6*2 = the Labour Advisory Board
聯合國殖民主義問題特別委員會
lyun4 hap6 gwok3 zik6 man4 zyu2 ji6 man6 tai4 dak6 bit6 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Special Committee on Colonialism
台灣問題
toi4 waan1 man6 tai4 tai2 wan1 wen4 ti2 = the Taiwan problem or conflict
打爛砂盆問到篤
daa2 laan6 saa1 pun4 man6 dou3 duk1 = seek after truth 粵
問和尚借梳
man6 wo4 soeng6*2 ze3 so1 wen4 he2 shang4 jie4 shu1 = hopeless
問師姑攞梳
man6 si1 gu1 lo2 so1 = hopeless 粵
葉問
jip6 man6 ye4 wen4 = Ip Man, Yip Man
噓寒問暖
heoi1 hon4 man6 nyun5 xu1 han2 wen4 nuan3 = inquire after someones's well-being; ask about sb's health when greeting them
詰問
kit3 man6 jie2 wen4 = interrrogate; question closely; crossexamine
捫心自問
mun4 sam1 zi6 man6 men2 xin1 zi4 wen4 = examine one's own conscience
撫心自問
fu2 sam1 zi6 man6 fu3 xin1 zi4 wen4 = examine one's conscience
乏人問津
fat6 jan4 man6 zeon1 fa2 ren2 wen4 jin1 = very few people are making enquiries
聯合國國際刑事管轄問題委員會
lyun4 hap6 gwok3 gwok3 zai3 jing4 si6 gun2 hat6 man6 tai4 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Committee on International Criminal Jurisdiction
問手
man6 sau2 wen4 shou3 = seeking hand
|
請問伊枝筆幾錢? 粵
How much is this pen?
[a polite way of asking]
仲有冇其他問題? 粵
Any further questions?
[Lit. still have-don't-have other questions?]
請問,郵局喺邊度?
May I ask you where the post office is?
[Lit. May I ask, post office at where?
Mandarin: 請問,郵局在哪裡?]
請問,附近哪裡有藥房呀? 國
Excuse me, is there a pharmacy around here?
請問喺伊到可以搭咩車去科大? 粵
Excuse me, do you know what public transport can take me to the Hong Kong University of Science and Technology (from here)?
我問佢跟住去邊度。 粵
I asked him where to go next.
[Cantonese grammar has the adverb 邊度 (where) placed at the end of sentence.]
可惜那天限於時間,我們沒有就這個問題作深入的交談。 國
Unfortunately, owing to the lack of time that day, we weren't able to discuss this problem in depth.
我的身體沒問題。 國
There are no problems with my health.
佢唔單只問得好溜,講話重開口夾著脷添 粵
Not only does he asks peculiar questions, he says things that causes embarassment.
問佢嘢佢又唔答,答嚫哩就模稜兩可 粵
He does not answer when asked; whenever he responds, they are vague.
好彩得到你細心查核,搵到問題嘅所在 粵
Fortunately due to your careful checks, we are able to find where the problem lies.
請問你尊姓大名?
May I ask your full name?
[a very polite way to say "full name"]
我仲有樣好重要嘅嘢要問清楚你 粵
I still have something important and in need of clarification to ask you.
你問我,我問邊個? 粵
Why are you asking me? How am I supposed to know?
[[literal] You ask me, I ask who?]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|