真菌
zan1 kwan2 zhen1 jun1 = fungus
真係
zan1 hai6 zhen1 xi4 = really 粵
真正
zan1 zing3 zhen1 zheng4 = genuine; true
真係?
zan1 hai6*2 = "really?" as a question 粵
真的
zan1 dik1 zhen1 de5 = real; true; veritable 國
寫真
se2 zan1 xie3 zhen1 = [1] (Cant.) pornographic pictures [2] photographs, portraits
傳真
cyun4 zan1 chuan2 zhen1 = facsimile; fax
半真半假
bun3 zan1 bun3 gaa2 ban4 zhen1 ban4 jia3 = half true and half false; half-truths
認真
jing6/jing6*2 zan1 ren4 zhen1 = conscientious; really
真誠
zan1 sing4 zhen1 cheng2 = sincere
真相
zan1 soeng3 zhen1 xiang4 = the facts; the truth
真理
zan1 lei5 zhen1 li3 = the truth
真是的
zan1 si6 dik1 zhen1 shi4 de5 = really? (often with disbelief) 國
真是
zan1 si6 zhen1 shi4 = it is; is it? 國
真心
zan1 sam1 zhen1 xin1 = sincere; heartfelt
真實
zan1 sat6 zhen1 shi2 = real; true
純真
seon4 zan1 chun2 zhen1 = pure; sincere
清真寺
cing1 zan1 zi6*2 qing1 zhen1 si4 = mosque
天真
tin1 zan1 tian1 zhen1 = naive; innocent; artless
真空
zan1 hung1 zhen1 kong1 = vacuum
真空泵
zan1 hung1 bam1 zhen1 kong1 beng4 = vacuum pump
真空吸塵器
zan1 hung1 kap1 can4 hei3 zhen1 kong1 xi1 chen2 qi4 = vacuum cleaner
真空吸塵
zan1 hung1 kap1 can4 zhen1 kong1 xi1 chen2 = vacuum cleaning; to vacuum; to hoover
真情
zan1 cing4 zhen1 qing2 = real situation, the truth
真摯
zan1 zi3 zhen1 zhi4 = sincere, sincerity
當真
dong3 zan1 = really; take seriously
失真
sat1 zan1 shi1 zhen1 = anamorphosis; distortion; to lack fidelity
真夠運
zan1 gau3 wan6 = damn lucky
玩得真開心
waan4*2 dak1 zan1 hoi1 sam1 = had lots of fun
真絲
zan1 si1 zhen1 si1 = silk
傳真機
cyun4 zan1 gei1 chuan2 zhen1 ji1 = a facsimile/fax machine
真皮
zan1 pei4*2 = real leather
傳真號碼
cyun4 zan1 hou6 maa5 chuan2 zhen1 hao4 ma3 = fax number
真菌類
zan1 kwan2 leoi6 zhen1 jun4 lei4 (Taiwan), zhen1 jun1 lei4 (PRC) = fungi
傳真照片
cyun4 zan1 ziu3 pin3*2 chuan2 zhen1 zhao4 pian4 = [n] radiophoto
清真
cing1 zan1 qing1 zhen1 = Islam; Islamic; Muslim
隱瞞真相
jan2 mun4 zan1 soeng3 yin3 man2 zhen1 xiang1 = hide the truth
真鈔
zan1 caau1 = genuine banknotes, genuine money
清真教
cing1 zan1 gaau3 = Islam
真絲店
zan1 si1 dim3 = a silk shop
真面目
zan1 min6 muk6 zhen1 mian4 mu4 = true identity; "true colours"; true face
珍珠都冇咁真
zan1 zyu1 dou1 mou5 gam3 zan1 = it's definitely true 粵
真個
zan1 go3 zhen1 ge4 = really; truly; indeed
真北
zan1 bak1 zhen1 bei3 = true north
真書
zan1 syu1 zhen1 shu1 = (in Chinese calligraphy) regular script
逼真
bik1 zan1 bi1 zhen1 = lifelike, true to life, verisimilitude; distinctly, clearly
是是非非真假
si6 si6 fei1 fei1 zan1 gaa2 = "gossip, truth, and lies" 國
真話
zan1 waa6 = the truth
均真
gwan1 zan1 jun1 zhen1 = fair and just; strictly according to the rules 粵
真海豚
zan1 hoi2 tyun4 = common dolphin
真珊瑚
zan1 saan1 wu4 = true coral
惡夢成真
ok3 mung6 sing4 zan1 e4 meng4 cheng2 zhen1 = a nightmare comes true
成真
sing4 zan1 cheng2 zhen1 = come true (e.g. a dream)
美夢成真
mei5 mung6 sing4 zan1 mei3 meng4 cheng2 zhen1 = fond dream comes true
噩夢成真
ok3 mung6 sing4 zan1 e4 meng4 cheng2 zhen1 = a nightmare comes true
夢成真
mung6 sing4 zan1 meng4 cheng2 zhen1 = a dream come true
真真正正
zan1 zan1 zing3 zing3 = genuine; true
真愛
zan1 oi3 zhen1 ai4 = true love
以假亂真
ji5 gaa2 lyun6 zan1 yi3 jia3 luan4 zhen1 = mix the false with the genuine
真假
zan1 gaa2 zhen1 jia3 = true and false
弄假成真
lung6 gaa2 sing4 zan1 nong4 jia3 cheng2 zhen1 = what was make-believe has become reality
千真萬確
cin1 zan1 maan6 kok3 qian1 zhen1 wan4 que4 = absolutely true
真確
zan1 kok3 zhen1 que4 = authentic, true, reliable
真金不怕紅爐火
zan1 gam1 bat1 paa3 hung4 lou4 fo2 = True gold fears no fire: a person of integrity can stand severe tests
真版
zan1 baan2 zhen1 ban3 = real version (as opposed to pirated); genuine version
講真
gong2 zan1 = in fact 粵
寫真集
se2 zan1 zaap6 = a photo album; [粵] a collection of pornographic pictures
真相大白
zan1 soeng3 daai6 baak6 zhen1 xiang4 da4 bai2 = everything comes to light
真啱
zan1 ngaam1 = just by chance; just happened to 粵
真諦
zan1 dai3 zhen1 di4 = true essence; true meaning
亂真
lyun6 zan1 luan4 zhen1 = imitation, good enough to pass for genuine
真人秀
zan1 jan4 sau3 zhen1 ren2 xiu4 = tv reality, reality show
真人騷
zan1 jan4 sou1 = tv reality, reality show 粵
真空管
zan1 hung1 gun2 zhen1 kong1 guan3 = a vacuum tube; a tube amp / amplifier
真偽
zan1 ngai6 zhen1 wei3 = true and false; genuine and counterfeit
疑幻疑真
ji4 waan6 ji4 zan1 yi2 huan4 yi2 zhen1 = to doubt whether sth. is true or make believe
果真
gwo2 zan1 guo3 zhen1 = indeed; really; actually; as expected
高傳真音響
gou1 cyun4 zan1 jam1 hoeng2 gao1 chuan2 zhen1 yin1 xiang3 = Hi-Fi, Hifi, high-fidelity
真主
zan1 zyu2 zhen1 zhu3 = Allah
真憑實據
zan1 pang4 sat6 geoi3 zhen1 ping2 shi2 ju4 = real and substantial evidence
真命天子
zan1 ming6 tin1 zi2 zhen1 ming4 tian1 zi3 = 1. a person ordained by heaven to become the emperor 2. a guy predistened to become a women's spouse
情真意切
cing4 zan1 ji3 cit3 qing2 zhen1 yi4 qie4 = true and sincere
童真
tung4 zan1 tong2 zhen1 = childishness, naivete, innocence
真格
zan1 gaak3 zhen1 ge2 = true; real
真材實料
zan1 coi4 sat6 liu6 zhen1 cai2 shi2 liao4 = the real thing; authentic material and solid substance
真棒
zan1 paang5 zhen1 bang4 = super, awesome!; really great; wonderful
真金白銀
zan1 gam1 baak6 ngan4 zhen1 jin1 bai2 yin2 = real money
真人不露相
zan1 jan4 bat1 lou6 soeng3 zhen1 ren2 bu4 lou4 xiang4 = a man of true talent never shows off
後真相
hau6 zan1 soeng3 hou4 zhen1 xiang4 = post-truth
真性情
zan1 sing3 cing4 zhen1 xing4 qing2 = natural instincts; true character
稟神都冇句真
ban2 san4 dou1 mou5 geoi3 zan1 bing3 shen2 dou1 mao3 ju4 zhen1 = lie through one's teeth; lie like a gas meter 粵
真主黨
zan1 zyu2 dong2 zhen1 zhu3 dang3 = Hizballah, Hizbollah, Hezbollah
仿真
fong2 zan1 fang3 zhen1 = to emulate; emulation
仿真服務器
fong2 zan1 fuk6 mou6 hei3 fang3 zhen1 fu2 wu4 qi4 = emulation server
真分數
zan1 fan6 sou3 zhen1 fen1 shu4 = [math.] proper fraction
真方位角
zan1 fong1 wai6 gok3 zhen1 fang1 wei4 jiao3 = true bearing
真方位角法
zan1 fong1 wai6 gok3 faat3 zhen1 fang1 wei4 jiao3 fa3 = true bearing
真溶液
zan1 jung4 jik6 zhen1 rong2 yi4 (Taiwan), zhen1 rong2 ye4 (PRC) = [化] true solution
傳真電報
cyun4 zan1 din6 bou3 chuan2 zhen1 dian4 bao4 = [n] phototelegraph
真菌病
zan1 kwan2 beng6 zhen1 jun4 bing4 (Taiwan), zhen1 jun1 bing4 (PRC) = mycosis (a fungal infection of the human body, lit., "fungus disease")
皮膚真菌病
pei4 fu1 zan1 kwan2 beng6 pi2 fu1 zhen1 jun4 bing4 (Taiwan), pi2 fu1 zhen1 jun1 bing4 (PRC) = [med.] dermatomycosis
廬山真面目
lou4 saan1 zan1 min6 muk6 lu2 shan1 zhen1 mian4 mu4 = the real appearance of a person or thing; true face
鐵木真打仔
tit3 muk6 zan1 daa2 zai2 = sweat profusely 粵
真言
zan1 jin4 zhen1 yan2 = mantra
女真
neoi5 zan1 nv3 zhen1 = Jurchen, a Tungus ethnic group
嚟真㗎
lai4*2 zan1 gaa4 = are you serious 粵
嚟真
lai4*2 zan1 = be serious 粵
講真嗰句
gong2 zan1 go2 geoi3 = to tell you the truth 粵
講真吖
gong2 zan1 aa1 = truth be told 粵
九龍清真寺
gau2 lung4 cing1 zan1 zi6*2 = Kowloon Mosque
陳明真
can4 ming4 zan1 chen2 ming2 zhen1 = Jennifer Chen (a.k.a, Jane Chen)
|
阻住你溫書啊,真係唔好意思 粵
Sorry for interrupting your studies!
[Lit. block you revise [particle], really sorry.
Standard Chinese:打擾你溫習,真不好意思]
妹妹,你真係好叻啊! 粵
You're really smart, little sis!
[Lit. Younger sister, you really very clever!]
我真係輸咗啦… 粵
I've lost (this contest)...
[Note that 真係 isn't necessarily translated into English - sometimes it's used where an English speaker would just add extra emphasis onto the word. In this case, "I've *lost*!"]
你哋真係呃唔到人 粵
You're no good at fooling people.
[Lit. you-[plural marker] really trick-not-arrive people]
我真係唔明白佢點解噉樣做呀。 粵
I really don't understand why he acts/behaves like this.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131924,131924#msg-131924]
我哋樖聖誕樹係真定係假㗎? 粵
Shall we get a real Christmas tree or an artificial one?
Show all 59 examples
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|