|
經 |
ging1
jing1
|
[1] [n] classic; scripture; sutra; canon
[2] [n] unchanged law/rule/principle
[3] [n] longitude | [antonym] 緯
[4] [n] menses; menstruation
[5] [v] pass through; undergo; experience
[6] [v] stand; bear; endure
[7] [v] manage; run; deal; engage in
[8] [adj] constant; regular; sensible
Default PoS: Additional PoS:  
Stroke count: 13
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
經 / 经 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 29th Mar 2014 07:54
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Learn Chinese | Spanish Language
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
幾經
gei2 ging1 ji3 jing1 = many times
天經地義
tin1 ging1 dei6 ji6 tian1 jing1 di4 yi4 = (in line with what's) right and proper
已經
ji5 ging1 yi3 jing1 = already
曾經
cang4 ging1 ceng2 jing1 = previously; once in the past
月經
jyut6 ging1 yue4 jing1 = menstruation
經紀人
ging1 gei2 jan4 jing1 ji4 ren2 = agent; broker
經過
ging1 gwo3 jing1 guo4 = to pass by; to pass through
經貿
ging1 mau6 jing1 mao4 = economy and trade
經濟
ging1 zai3 jing1 ji4 = economy; economic
經濟飯
ging1 zai3 faan6 = economy rice
神經
san4 ging1 shen2 jing1 = crazy; insane; nerve
神經病
san4 ging1 beng6 shen2 jing1 bing4 = mental illness
經驗
ging1 jim6 jing1 yan4 = experience
經理
ging1 lei5 jing1 li3 = manager; to manage
正經
zing3 ging1 zheng4 jing5 = proper
經典
ging1 din2 jing1 dian3 = scriptures; classics
經受
ging1 sau6 jing1 shou4 = to endure; to withstand
經商
ging1 soeng1 jing1 shang1 = to be in business; to do business
經常
ging1 soeng4 jing1 chang2 = regular; day-to-day; everyday; normal
經歷
ging1 lik6 jing1 li4 = to experience; to go through
經營
ging1 jing4 jing1 ying2 = to run; to operate; to engage in
經費
ging1 fai3 jing1 fei4 = expenditure; funds
經銷
ging1 siu1 jing1 xiao1 = to sell; to distribute
財經
coi4 ging1 cai2 jing1 = finance and economics
經紀
ging1 gei2 jing1 ji4 = broker, brokerage
總經理
zung2 ging1 lei5 zong3 jing1 li3 = general manager
經理人
ging1 lei5 jan4 jing1 li3 ren2 = handler, agent
有經驗
jau5 ging1 jim6 you3 jing1 yan4 = experienced
行經
haang4 ging1 = menorrhea; menstrual flow; menstruate; menstruation; monthly sickness
未經
mei6 ging1 wei4 jing1 = not (yet); un-
經已
ging1 ji5 = already 粵
念經
nim6 ging1 nian4 jing1 = recite a sutra; prayers; chant; intone
經濟復蘇
ging1 zai3 fuk6 sou1 jing1 ji4 fu4 su1 = economic recovery
經痛
ging1 tung3 jing1 tong4 = dysmenorrhea
三字經
saam1 zi6 ging1 san1 zi4 jing1 = a textbook for children composed of three word phrases (Three Character Classic)
發神經
faat3 san4 ging1 fa1 shen2 jing1 = to go crazy
聖經
sing3 ging1 sheng4 jing1 = the Bible
聖經舊約
sing3 ging1 gau6 joek3 sheng4 jing1 jiu4 yue1 = the Old Testament
聖經新約
sing3 ging1 san1 joek3 sheng4 jing1 xin1 yue1 = the New Testament
愛經
oi3 ging1 ai4 jing1 = the Kamasutra
有經驗嘅
jau5 ging1 jim6 ge3 = experienced 粵
神經症
san4 ging1 zing3 shen2 jing1 zheng4 = neurosis
不經之談
bat1 ging1 zi1 taam4 bu4 jing1 zhi1 tan2 = absurd statement; cock-and-bull story 國
不經意
bat1 ging1 ji3 bu4 jing1 yi4 = carelessly; by accident 國
不經濟的
bat1 ging1 zai3 dik1 bu4 jing1 ji4 de5 = uneconomic 國
唔經唔覺
m4 ging1 m4 gok3 = unconsciously 粵
世界經濟
sai3 gaai3 ging1 zai3 shi4 jie4 jing1 ji4 = global economy; world economy
中樞神經系統
zung1 syu1 san4 ging1 hai6 tung2 zhong1 shu1 shen2 jing1 xi4 tong3 = Central Nervous System (CNS)
中間神經元
zung1 gaan1 san4 ging1 jyun4 zhong1 jian1 shen2 jing1 yuan2 = interneuron
沒經驗
mut6 ging1 jim6 mei2 jing1 yan4 = inexperienced
十三經
sap6 saam1 ging1 shi2 san1 jing1 = the Thirteen Confucian Classics
曾經滄海
cang4 ging1 cong1 hoi2 ceng2 jing1 cang1 hai3 = to have sailed the seven seas; to have experienced much of life
產品經理
caan2 ban2 ging1 lei5 chan3 pin3 jing1 li3 = product manager
經濟安全
ging1 zai3 on1 cyun4 jing1 ji4 an1 quan2 = economic security
經濟發展
ging1 zai3 faat3 zin2 jing1 ji4 fa1 zhan3 = economic development
經濟改革
ging1 zai3 goi2 gaak3 jing1 ji4 gai3 ge2 = economic reform
經濟力量
ging1 zai3 lik6 loeng6 jing1 ji4 li4 liang5 = economic strength
經濟前途
ging1 zai3 cin4 tou4 jing1 ji4 qian2 tu2 = economic future; economic outlook
經濟體制
ging1 zai3 tai2 zai3 jing1 ji4 ti3 zhi4 = economic system
經濟危機
ging1 zai3 ngai4 gei1 jing1 ji4 wei1 ji1 = economic crisis
經濟學者
ging1 zai3 hok6 ze2 jing1 ji4 xue2 zhe3 = economist
經濟有效
ging1 zai3 jau5 haau6 jing1 ji4 you3 xiao4 = cost-effective
經濟制度
ging1 zai3 zai3 dou6 jing1 ji4 zhi4 du4 = economy
經營費用
ging1 jing4 fai3 jung6 jing1 ying2 fei4 yong4 = business cost; business expense
無照經營
mou4 ziu3 ging1 jing4 wu2 zhao4 jing1 ying2 = unlicensed business activity
市場經濟
si5 coeng4 ging1 zai3 shi4 chang3 jing1 ji4 = market economy
絕經期
zyut6 ging1 kei4 jue2 jing1 qi1 (PRC), jue2 jing1 qi2 (Taiwan) = menopause
月經週期
jyut6 ging1 zau1 kei4 yue4 jing1 zhou1 qi1 (PRC), yue3 jing1 zhou1 qi2 (Taiwan) = menstrual cycle
已經進行
ji5 ging1 zeon3 hang4 yi3 jing1 jin4 xing2 = already underway; already in progress
神經過敏
san4 ging1 gwo3 man5 shen2 jing1 guo4 min3 = jumpy; nervous; oversensitive
經濟學
ging1 zai3 hok6 jing1 ji4 xue2 = economics (as a field of study)
醫療經驗
ji1 liu4 ging1 jim6 yi1 liao2 jing1 yan4 = medical expertise
保險經紀
bou2 him2 ging1 gei2 = insurance agent
聖經寓言
sing3 ging1 jyu6 jin4 = Christian allegory
經濟奇跡
ging1 zai3 kei4 zik1 jing1 ji4 qi2 ji1 = economic miracle
泡沫經濟
pou5 mut6 ging1 zai3 pao4 mo4 jing1 ji4 = bubble economy
神經病學
san4 ging1 beng6 hok6 = neurology
未經授權
mei6 ging1 sau6 kyun4 = unauthorised, unauthorized
未經認可
mei6 ging1 jing6 ho2 = unapproved
神經細胞
san4 ging1 sai3 baau1 shen2 jing1 xi4 bao1 = nerve cells, neurons
停經
ting4 ging1 = stop menstruating
道德經
dou6 dak1 ging1 dao4 de2 jing1 = Tao Te Ching (The Book of the Way and its Virtue) by Lao Tzu
業經
jip6 ging1 ye4 jing1 = already
受權經銷商
sau6 kyun4 ging1 siu1 soeng1 = authorized dealer
羅經
lo4 gaang1/gang1 luo2 jing1 = compass
不經濟
bat1 ging1 zai3 bu4 jing1 ji4 = uneconomical 國
經濟主義
ging1 zai3 zyu2 ji6 jing1 ji4 zhu3 yi4 = economism (common formation)
經驗主義
ging1 jim6 zyu2 ji6 jing1 yan4 zhu3 yi4 = empiricism (common formation)
個體經濟
go3 tai2 ging1 zai3 ge4 ti3 jing1 ji4 = microeconomic (common formation)
國民經濟
gwok3 man4 ging1 zai3 guo2 min2 jing1 ji4 = national economy (common formation)
一本正經
jat1 bun2 zing3 ging1 yi1 ben3 zheng4 jing1 = in all seriousness; in dead earnest
小本經營
siu2 bun2 ging1 jing4 xiao3 ben3 jing1 ying2 = business with a small capital; do business in a small way
馬經
maa5 ging1 = horse racing newspaper
神經毒素
san4 ging1 duk6 sou3 shen2 jing1 du2 su4 = neurotoxin
網絡經濟
mong5 lok3 ging1 zai3 wang3 luo4 jing1 ji4 = cybereconomy
家庭承包經營
gaa1 ting4 sing4 baau1 ging1 jing4 jia1 ting2 cheng2 bao1 jing1 ying2 = household contract management (common formation)
助理經理
zo6 lei5 ging1 lei5 = assistant manager
經濟實惠
ging1 zai3 sat6 wai6 = economical and practical
經濟客位
ging1 zai3 haak3 wai6*2 jing1 ji4 ke4 wei4 = economy class (airplane) (common formation)
波經
bo1 ging1 = sports commentary (lit., "ball scripture") 粵
政治經濟學
zing3 zi6 ging1 zai3 hok6 zheng4 zhi4 jing1 ji4 xue2 = political economy (common formation)
神經外科
san4 ging1 ngoi6 fo1 shen2 jing1 wai4 ke1 = neurosurgery (common formation)
神經系統
san4 ging1 hai6 tung2 shen2 jing1 xi4 tong3 = nervous system (common formation)
經濟增長
ging1 zai3 zang1 zoeng2 jing1 ji4 zeng1 zhang3 = economic growth (common formation)
經濟效益
ging1 zai3 haau6 jik1 jing1 ji4 xiao4 yi4 = economic benefit (common formation)
經濟特區
ging1 zai3 dak6 keoi1 jing1 ji4 te4 qu1 = special economic zone (common formation)
經濟體系
ging1 zai3 tai2 hai6 jing1 ji4 ti3 xi4 = economic system (common formation)
聖經段落
sing3 ging1 dyun6 lok6 sheng4 jing1 duan4 luo4 = Bible passage (common formation)
證券經紀人
zing3 hyun3 ging1 gei3 jan4 zheng4 quan4 jing1 ji4 ren2 = stock broker (common formation)
主體經濟
zyu2 tai2 ging1 zai3 zhu3 ti3 jing1 ji4 = the mainstay of the economy (common formation)
聯營經銷
lyun4 jing4 ging1 siu1 lian2 ying2 jing1 xiao1 = jointly sell
不見經傳
bat1 gin3 ging1 zyun6 bu4 jian4 jing1 zhuan4 = not to be found in the classics 國
特許經營
dak6 heoi2 ging1 jing4 = a franchise
經手人
ging1 sau2 jan4 = person who handles or deals with the business/issue
經手
ging1 sau2 = to handle, to deal with
經絡
ging1 lok3 jing1 luo4 = meridians/channels in acupuncture
經濟轉型
ging1 zai3 zyun2 jing4 = economic transformation (common formation)
冇經驗
mou5 ging1 jim6 = inexperienced 粵
密實姑娘假正經
mat6 sat6 gu1 noeng4 gaa2 zing3 ging1 mi4 shi2 gu1 niang5 jia3 zheng4 jing1 = sanctimonious
月經困難症
jyut6 ging1 kwan3 naan4 zing3 yue4 jing1 kun4 nan5 zheng4 = dysmenorrhea
閉經
bai3 ging1 bi4 jing1 = amenorrhea
經閉
ging1 bai3 jing1 bi4 = amenorrhea
宏觀經濟
wang4 gun1 ging1 zai3 = macroeconomic
宏觀經濟學
wang4 gun1 ging1 zai3 hok6 = macroeconomics
讕正經
laan2 zing3 ging1 lan2 zheng4 jing1 = hypocritical; play the saint 粵
未經宣佈
mei6 ging1 syun1 bou3 wei4 jing1 xuan1 bu4 = not yet announced
未經刪剪版
mei1 ging1 saan1 zin2 baan2 wei4 jing1 shan1 jian3 ban3 = (of a movie) uncut version
身經百戰
san1 ging1 baak3 zin3 shen1 jing1 bai3 zhan4 = to be a veteran warrior; to have experienced many a war
經濟殺手
ging1 zai3 saat3 sau2 jing1 ji4 sha1 shou3 = an economic hit man / hitman
神經鞘
san4 ging1 ciu3 shen2 jing1 shao1 = nerve sheath (common formation)
不經不覺
bat1 ging1 bat1 gok3 bu4 jing1 bu4 jue2 = unconsciously; without realizing 粵
經濟放緩
ging1 zai3 fong3 wun6 jing1 ji4 fang4 huan3 = economic slowdown
佛經
fat6 ging1 fo2 jing1 = Buddhist scripture, sutra
神經質
san4 ging1 zat1 shen2 jing1 [TW] zhi2 [PRC] zhi4 = hysterical, neurotic
月經期
jyut6 ging1 kei4 yue4 jing1 qi1 (PRC), qi2 (Taiwan) = menstrual period
經期
ging1 kei4 jing1 qi1 (PRC), jing 1 qi2 (Taiwan) = menstrual period
讀經
duk6 ging1 du2 jing1 = read scripture; read the Bible; read taoist scriptures
釋經學
sik1 ging1 hok6 shi4 jing1 xue2 = hermeneutics
經濟支柱
ging1 zai3 zi1 cyu5 jing1 ji4 zhi1 zhu4 = economic backbone; financial support pillar
四書五經
sei3 syu1 ng5 ging1 si4 shu1 wu3 jing1 = Confucian classics
坐骨神經痛
co5 gwat1 san4 ging1 tung3 zuo4 gu3 shen2 jing1 tong4 = Sciatica. pain, weakness in the leg caused by pressure on the sciatic nerve
經濟艙
ging1 zai3 cong1 jing1 ji4 cang1 = economy class
途經
tou4 ging1 tu2 jing1 = via, by way of
歷經
lik6 ging1 li4 jing1 = to experience; to go through
神經元
san4 ging1 jyun4 shen2 jing1 yuan2 = neurone; neuron
經濟學家
ging1 zai3 hok6 gaa1 jing1 ji4 xue2 jia1 = economist
經濟衰退
ging1 zai3 seoi1 teoi3 jing1 ji4 shuai1 tui4 = economic recession
外經貿部
ngoi6 ging1 mau6 bou6 = Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
可蘭經
ho2 laan4 ging1 ke3 lan2 jing1 = the Koran
經一事長一智
ging1 jat1 si6 zoeng2 jat1 zi3 jing1 yi1 shi4 zhang3 yi1 zhi4 = wisdom comes from experience
日本經濟新聞
jat6 bun2 ging1 zai3 san1 man4 ri4 ben3 jing1 ji4 xin1 wen2 = Japanese Economic News
易經
jik6 ging1 yi4 jing1 = The Classic of Changes ("I Ching"), one of 五經
摩門經
mo1 mun4 ging1 mo2 men2 jing1 = Book of Mormon (摩爾門經 is a newer retranslation)
經典動力系統
ging1 din2 dung6 lik6 hai6 tung2 jing1 dian3 dong4 li4 xi4 tong3 = classical dynamical system (math. phys.)
亞太經合組織
aa3 taai3 ging1 hap6 zou2 zik1 ya4 tai4 jing1 he2 zu3 zhi1 = APEC (organization)
基底神經節孫損傷
gei1 dai2 san4 ging1 zit3 syun1 syun2 soeng1 ji1 di3 shen2 jing1 jie2 sun1 sun3 shang1 = basal ganglia lesions
五經
ng5 ging1 = the Five Classics (compiled by Confucius)
書經
syu1 ging1 = the Classic of History (one of 五經)
詩經
si1 ging1 = the Classic of Poetry (one of 五經)
經驗概率
ging1 jim6 koi3 leot6 jing1 yan4 gai4 lv4 = [math.] empirical probability
亞洲太平洋經濟合作組織
aa3 zau1 taai3 ping4 joeng4 ging1 zai3 hap6 zok3 zou2 zik1 ya4 zhou1 tai4 ping2 yang2 jing1 ji4 he2 zuo4 zu3 zhi1 = Asia-Pacific Economic Cooperation
傳出神經
cyun4 ceot1 san4 ging1 chuan2 chu1 shen2 jing1 = [n] efferent fiber
神經網絡
san4 ging1 mong5 lok3 shen2 jing1 wang3 luo4 = neurological; neural network(s)
認知神經心理學
jing6 zi1 san4 ging1 sam1 lei5 hok6 ren4 zhi1 shen2 jing1 xin1 li3 xue2 = cognitive neuropsychology (common formation)
財政經濟委員會
coi4 zing3 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 cai2 zheng4 jing1 ji4 wei3 yuan2 hui4 = [n] financial and economic committee
香港經濟日報
hoeng1 gong2 ging1 zai3 jat6 bou3 = Hong Kong Economic Daily
世界經濟論壇
sai3 gaai3 ging1 zai3 leon6 taan4 = World Economic Forum
國務院經濟技術社會發展研究中心
gwok3 mou6 jyun6*2 ging1 zai3 gei6 seot6 se5 wui6*2 faat3 zin2 jin4 gau3 zung1 sam1 guo2 wu4 yuan4 jing1 ji4 ji4 shu4 she4 hui4 fa1 zhan3 yan2 jiu4/1 (Taiwan/PRC) zhong1 xin1 = Research Centre to Advise on Economic, Technological and Social Development
聯合國經濟發展特別基金
lyun4 hap6 gwok3 ging1 zai3 faat3 zin2 dak6 bit6 gei1 gam1 = Special United Nations’ Fund for Economic Development
聯合國經濟發展總署
lyun4 hap6 gwok3 ging1 zai3 faat3 zin2 zung2 cyu5 = United Nations Economic Development Administration
遠東經濟評論
jyun5 dung1 ging1 zai3 ping4 leon6 = Far Eastern Economic Review
神經衰弱
san4 ging1 seoi1 joek6 = neurasthenia
古蘭經
gu2 laan4 ging1 gu3 lan2 jing1 = Koran (Islamic scripture)
特許經銷商
dak6 heoi2 ging1 siu1 soeng1 = a franchised dealer
比較經濟學
bei2 gaau3 ging1 zai3 hok6 bi3 jiao4 jing1 ji4 xue2 = comparative economics (common formation)
集體經濟
zaap6 tai2 ging1 zai3 ji2 ti3 jing1 ji4 = collective economy (common formation)
經濟林
ging1 zai3 lam4 jing1 ji4 lin2 = cash tree (common formation)
經濟全球化
ging1 zai3 cyun4 kau4 faa3 jing1 ji4 quan2 qiu2 hua4 = economic globalization; economic integration (common formation)
經濟頭腦
ging1 zai3 tau4 nou5 jing1 ji4 tou2 nao3 = commercially minded people; people with business sense (common formation)
實體經濟
sat6 tai2 ging1 zai3 shi2 ti3 jing1 ji4 = the real economy (common formation)
假日經濟
gaa3 jat6 ging1 zai3 jia3 ri4 jing1 ji4 = holiday economy (common formation)
涉外經濟
sip3 ngoi6 ging1 zai3 she4 wai4 jing1 ji4 = foreign-related business (common formation)
知識經濟
zi1 sik1 ging1 zai3 zhi1 shi2 jing1 ji4 = a knowledge-base economy (common formation)
規模經濟
kwai1 mou4 ging1 zai3 gui1 mo2 jing1 ji4 = scale economy, economies of scale (common formation)
計劃經濟
gai3 waak6 ging1 zai3 ji4 hua2 jing1 ji4 = planned economy (common formation)
對外經濟貿易大學
deoi3 ngoi6 ging1 zai3 mau6 jik6 daai6 hok6 dui4 wai4 jing1 ji4 mao4 yi4 da4 xue2 = University of International Business and Economics
深圳經濟特區
sam1 zan3 ging1 zai3 dak6 keoi1 = Shenzhen Special Economic Zone (common formation)
中國經營報
zung1 gwok3 ging1 jing4 bou3 zhong1 guo2 jing1 ying2 bao4 = China Business (a Beijing newspaper)
摩爾門經
mo1 ji5 mun4 ging1 mo2 er3 men2 jing1 = Book of Mormon (also 摩門經)
經文匣
ging1 man4 haap6*2 jing1 wen2 xia2 = a phylactery, tefillin
心經
sam1 ging1 xin1 jing1 = the Heart Sutra
易筋經
jik6 gan1 ging1 yi4 jin1 jing1 = I Chin Ching
經匣
ging1 haap6*2 jing1 xia2 = a phylactery, tefillin
金剛經
gam1 gong1 ging1 jin1 gang1 jing1 = the Diamond Sutra
取經
ceoi2 ging1 qu3 jing1 = to journey for Buddist scriptures; learn vicariously
國家經濟貿易委員會
gwok3 gaa1 ging1 zai3 mau6 jik6 wai2 jyun4 wui6*2 guo2 jia1 jing1 ji4 mao4 yi4 wei3 yuan2 hui4 = State Economic and Trade Commission (SETC)
國家經濟體制改革委員會
gwok3 gaa1 ging1 zai3 tai2 zai3 goi2 gaak3 wai2 jyun4 wui6*2 = State Commission for Economic Reconstructing (common formation)
聯合國地區經濟委員會
lyun4 hap6 gwok3 dei6 keoi1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Regional Economic Commission
聯合國拉丁美洲經濟委員會
lyun4 hap6 gwok3 laai1 ding1 mei5 zau1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Economic Commission for Latin America
聯合國非洲經濟委員會
lyun4 hap6 gwok3 fei1 zau1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Economic Commission for Africa
香港經濟貿易辦事處
hoeng1 gong2 ging1 zai3 mau6 jik6 baan6 si6 cyu3 = Hong Kong Economic and Trade Office
經濟自由指數
ging1 zai3 zi6 jau4 zi2 sou3 = the Annual Index of Economic Freedom
霍經倫
fok3 ging1 leon4 huo4 jing1 lun2 = Craig Huo (a.k.a, Craig Fok King-Lun)
日經指數
jat6 ging1 zi2 sou3 ri4 jing1 zhi3 shu4 = Nikkei Index (of Japanese stocks)
匯業財經集團
wui6 jip6 coi4 ging1 zaap6 tyun4 hui4 ye4 cai2 jing1 ji2 tuan2 = Delta Asia financial group (Macau)
|
已經過咗五日 粵
It's already been five days.
[Lit. already pass-already five days]
昨天已經決定了。 國
It was already decided yesterday.
當你睇到呢封信嘅時候﹐我已經離開咗香港。 粵
By the time you read this letter, I will have already left Hong Kong.
[This line of dialogue is often heard in TV soap operas! :-)]
頭先佢話啲伙記已經出晒去 粵
Just now he said all the delivery boys had gone out.
以前有個經理咸濕佢 粵
There was a manager who sexually harassed him before.
[Lit. before have [counter] manager sexually-harrass him]
王先生要經廣州前往桂林。
Mr Wong wants to go to Guilin via Guangzhou.
吸煙危害健康, 只要每日一枝, 已經足以致命
Smoking is very harmful; as long as you smoke one cigarette a day, it's enough to cause death
Show all 25 examples
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|