|
||
經 | ||
ging1
|
||
[1] [n] classic; scripture; sutra; canon [2] [n] unchanged law/rule/principle [3] [n] longitude | [antonym] 緯 [4] [n] menses; menstruation [5] [v] pass through; undergo; experience [6] [v] stand; bear; endure [7] [v] manage; run; deal; engage in [8] [adj] constant; regular; sensible Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 13
Level: 2
Radical: 糸 (#120)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
經 / 经 | ||
This word has been viewed 20429 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 29th Mar 2014 07:54 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Living in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
幾經 gei2 ging1 = many times 天經地義 tin1 ging1 dei6 ji6 = (in line with what's) right and proper 已經 ji5 ging1 = already 曾經 cang4 ging1 = previously; once in the past 月經 jyut6 ging1 = menstruation 經紀人 ging1 gei2 jan4 = agent; broker 經過 ging1 gwo3 = to pass by; to pass through 經貿 ging1 mau6 = economy and trade 經濟 ging1 zai3 = economy; economic 經濟飯 ging1 zai3 faan6 = economy rice 神經 san4 ging1 = crazy; insane; nerve 神經病 san4 ging1 beng6 = mental illness 經驗 ging1 jim6 = experience 經理 ging1 lei5 = manager; to manage 正經 zing3 ging1 = proper 經典 ging1 din2 = scriptures; classics 經受 ging1 sau6 = to endure; to withstand 經商 ging1 soeng1 = to be in business; to do business 經常 ging1 soeng4 = regular; day-to-day; everyday; normal 經歷 ging1 lik6 = to experience; to go through 經營 ging1 jing4 = to run; to operate; to engage in 經費 ging1 fai3 = expenditure; funds 經銷 ging1 siu1 = to sell; to distribute 財經 coi4 ging1 = finance and economics 經紀 ging1 gei2 = broker, brokerage 總經理 zung2 ging1 lei5 = general manager 經理人 ging1 lei5 jan4 = handler, agent 有經驗 jau5 ging1 jim6 = experienced 行經 haang4 ging1 = menorrhea; menstrual flow; menstruate; menstruation; monthly sickness 未經 mei6 ging1 = not (yet); un- 經已 ging1 ji5 = already 粵 念經 nim6 ging1 = recite a sutra; prayers; chant; intone 經濟復蘇 ging1 zai3 fuk6 sou1 = economic recovery 經痛 ging1 tung3 = dysmenorrhea 三字經 saam1 zi6 ging1 = a textbook for children composed of three word phrases (Three Character Classic) 發神經 faat3 san4 ging1 = to go crazy 聖經 sing3 ging1 = the Bible 聖經舊約 sing3 ging1 gau6 joek3 = the Old Testament 聖經新約 sing3 ging1 san1 joek3 = the New Testament 愛經 oi3 ging1 = the Kamasutra 有經驗嘅 jau5 ging1 jim6 ge3 = experienced 粵 神經症 san4 ging1 zing3 = neurosis 不經之談 bat1 ging1 zi1 taam4 = absurd statement; cock-and-bull story 國 不經意 bat1 ging1 ji3 = carelessly; by accident 國 不經濟的 bat1 ging1 zai3 dik1 = uneconomic 國 唔經唔覺 m4 ging1 m4 gok3 = unconsciously 粵 世界經濟 sai3 gaai3 ging1 zai3 = global economy; world economy 中樞神經系統 zung1 syu1 san4 ging1 hai6 tung2 = Central Nervous System (CNS) 中間神經元 zung1 gaan1 san4 ging1 jyun4 = interneuron 沒經驗 mut6 ging1 jim6 = inexperienced 十三經 sap6 saam1 ging1 = the Thirteen Confucian Classics 曾經滄海 cang4 ging1 cong1 hoi2 = to have sailed the seven seas; to have experienced much of life 產品經理 caan2 ban2 ging1 lei5 = product manager 經濟安全 ging1 zai3 on1 cyun4 = economic security 經濟發展 ging1 zai3 faat3 zin2 = economic development 經濟改革 ging1 zai3 goi2 gaak3 = economic reform 經濟力量 ging1 zai3 lik6 loeng6 = economic strength 經濟前途 ging1 zai3 cin4 tou4 = economic future; economic outlook 經濟體制 ging1 zai3 tai2 zai3 = economic system 經濟危機 ging1 zai3 ngai4 gei1 = economic crisis 經濟學者 ging1 zai3 hok6 ze2 = economist 經濟有效 ging1 zai3 jau5 haau6 = cost-effective 經濟制度 ging1 zai3 zai3 dou6 = economy 經營費用 ging1 jing4 fai3 jung6 = business cost; business expense 無照經營 mou4 ziu3 ging1 jing4 = unlicensed business activity 市場經濟 si5 coeng4 ging1 zai3 = market economy 絕經期 zyut6 ging1 kei4 = menopause 月經週期 jyut6 ging1 zau1 kei4 = menstrual cycle 已經進行 ji5 ging1 zeon3 hang4 = already underway; already in progress 神經過敏 san4 ging1 gwo3 man5 = jumpy; nervous; oversensitive 經濟學 ging1 zai3 hok6 = economics (as a field of study) 醫療經驗 ji1 liu4 ging1 jim6 = medical expertise 保險經紀 bou2 him2 ging1 gei2 = insurance agent 聖經寓言 sing3 ging1 jyu6 jin4 = Christian allegory 經濟奇跡 ging1 zai3 kei4 zik1 = economic miracle 泡沫經濟 pou5 mut6 ging1 zai3 = bubble economy 神經病學 san4 ging1 beng6 hok6 = neurology 未經授權 mei6 ging1 sau6 kyun4 = unauthorised, unauthorized 未經認可 mei6 ging1 jing6 ho2 = unapproved 神經細胞 san4 ging1 sai3 baau1 = nerve cells, neurons 停經 ting4 ging1 = stop menstruating 道德經 dou6 dak1 ging1 = Tao Te Ching (The Book of the Way and its Virtue) by Lao Tzu 業經 jip6 ging1 = already 受權經銷商 sau6 kyun4 ging1 siu1 soeng1 = authorized dealer 羅經 lo4 gaang1/gang1 = compass 不經濟 bat1 ging1 zai3 = uneconomical 國 經濟主義 ging1 zai3 zyu2 ji6 = economism (common formation) 經驗主義 ging1 jim6 zyu2 ji6 = empiricism (common formation) 個體經濟 go3 tai2 ging1 zai3 = microeconomic (common formation) 國民經濟 gwok3 man4 ging1 zai3 = national economy (common formation) 一本正經 jat1 bun2 zing3 ging1 = in all seriousness; in dead earnest 小本經營 siu2 bun2 ging1 jing4 = business with a small capital; do business in a small way 馬經 maa5 ging1 = horse racing newspaper 神經毒素 san4 ging1 duk6 sou3 = neurotoxin 網絡經濟 mong5 lok3 ging1 zai3 = cybereconomy 家庭承包經營 gaa1 ting4 sing4 baau1 ging1 jing4 = household contract management (common formation) 助理經理 zo6 lei5 ging1 lei5 = assistant manager 經濟實惠 ging1 zai3 sat6 wai6 = economical and practical 經濟客位 ging1 zai3 haak3 wai6*2 = economy class (airplane) (common formation) 波經 bo1 ging1 = sports commentary (lit., "ball scripture") 粵 政治經濟學 zing3 zi6 ging1 zai3 hok6 = political economy (common formation) 神經外科 san4 ging1 ngoi6 fo1 = neurosurgery (common formation) 神經系統 san4 ging1 hai6 tung2 = nervous system (common formation) 經濟增長 ging1 zai3 zang1 zoeng2 = economic growth (common formation) 經濟效益 ging1 zai3 haau6 jik1 = economic benefit (common formation) 經濟特區 ging1 zai3 dak6 keoi1 = special economic zone (common formation) 經濟體系 ging1 zai3 tai2 hai6 = economic system (common formation) 聖經段落 sing3 ging1 dyun6 lok6 = Bible passage (common formation) 證券經紀人 zing3 hyun3 ging1 gei3 jan4 = stock broker (common formation) 主體經濟 zyu2 tai2 ging1 zai3 = the mainstay of the economy (common formation) 聯營經銷 lyun4 jing4 ging1 siu1 = jointly sell 不見經傳 bat1 gin3 ging1 zyun6 = not to be found in the classics 國 特許經營 dak6 heoi2 ging1 jing4 = a franchise 經手人 ging1 sau2 jan4 = person who handles or deals with the business/issue 經手 ging1 sau2 = to handle, to deal with 經絡 ging1 lok3 = meridians/channels in acupuncture 經濟轉型 ging1 zai3 zyun2 jing4 = economic transformation (common formation) 冇經驗 mou5 ging1 jim6 = inexperienced 粵 密實姑娘假正經 mat6 sat6 gu1 noeng4 gaa2 zing3 ging1 = sanctimonious 月經困難症 jyut6 ging1 kwan3 naan4 zing3 = dysmenorrhea 閉經 bai3 ging1 = amenorrhea 經閉 ging1 bai3 = amenorrhea 宏觀經濟 wang4 gun1 ging1 zai3 = macroeconomic 宏觀經濟學 wang4 gun1 ging1 zai3 hok6 = macroeconomics 讕正經 laan2 zing3 ging1 = hypocritical; play the saint 粵 未經宣佈 mei6 ging1 syun1 bou3 = not yet announced 未經刪剪版 mei1 ging1 saan1 zin2 baan2 = (of a movie) uncut version 身經百戰 san1 ging1 baak3 zin3 = to be a veteran warrior; to have experienced many a war 經濟殺手 ging1 zai3 saat3 sau2 = an economic hit man / hitman 神經鞘 san4 ging1 ciu3 = nerve sheath (common formation) 不經不覺 bat1 ging1 bat1 gok3 = unconsciously; without realizing 粵 經濟放緩 ging1 zai3 fong3 wun6 = economic slowdown 佛經 fat6 ging1 = Buddhist scripture, sutra 神經質 san4 ging1 zat1 = hysterical, neurotic 月經期 jyut6 ging1 kei4 = menstrual period 經期 ging1 kei4 = menstrual period 讀經 duk6 ging1 = read scripture; read the Bible; read taoist scriptures 釋經學 sik1 ging1 hok6 = hermeneutics 經濟支柱 ging1 zai3 zi1 cyu5 = economic backbone; financial support pillar 四書五經 sei3 syu1 ng5 ging1 = Confucian classics 坐骨神經痛 co5 gwat1 san4 ging1 tung3 = Sciatica. pain, weakness in the leg caused by pressure on the sciatic nerve 經濟艙 ging1 zai3 cong1 = economy class 途經 tou4 ging1 = via, by way of 歷經 lik6 ging1 = to experience; to go through 神經元 san4 ging1 jyun4 = neurone; neuron 經濟學家 ging1 zai3 hok6 gaa1 = economist 經濟衰退 ging1 zai3 seoi1 teoi3 = economic recession 外經貿部 ngoi6 ging1 mau6 bou6 = Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation 可蘭經 ho2 laan4 ging1 = the Koran 經一事長一智 ging1 jat1 si6 zoeng2 jat1 zi3 = wisdom comes from experience 日本經濟新聞 jat6 bun2 ging1 zai3 san1 man4 = Japanese Economic News 易經 jik6 ging1 = The Classic of Changes ("I Ching"), one of 五經 摩門經 mo1 mun4 ging1 = Book of Mormon (摩爾門經 is a newer retranslation) 經典動力系統 ging1 din2 dung6 lik6 hai6 tung2 = classical dynamical system (math. phys.) 亞太經合組織 aa3 taai3 ging1 hap6 zou2 zik1 = APEC (organization) 基底神經節孫損傷 gei1 dai2 san4 ging1 zit3 syun1 syun2 soeng1 = basal ganglia lesions 五經 ng5 ging1 = the Five Classics (compiled by Confucius) 書經 syu1 ging1 = the Classic of History (one of 五經) 詩經 si1 ging1 = the Classic of Poetry (one of 五經) 經驗概率 ging1 jim6 koi3 leot6 = [math.] empirical probability 亞洲太平洋經濟合作組織 aa3 zau1 taai3 ping4 joeng4 ging1 zai3 hap6 zok3 zou2 zik1 = Asia-Pacific Economic Cooperation 傳出神經 cyun4 ceot1 san4 ging1 = [n] efferent fiber 神經網絡 san4 ging1 mong5 lok3 = neurological; neural network(s) 認知神經心理學 jing6 zi1 san4 ging1 sam1 lei5 hok6 = cognitive neuropsychology (common formation) 財政經濟委員會 coi4 zing3 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = [n] financial and economic committee 香港經濟日報 hoeng1 gong2 ging1 zai3 jat6 bou3 = Hong Kong Economic Daily 世界經濟論壇 sai3 gaai3 ging1 zai3 leon6 taan4 = World Economic Forum 國務院經濟技術社會發展研究中心 gwok3 mou6 jyun6*2 ging1 zai3 gei6 seot6 se5 wui6*2 faat3 zin2 jin4 gau3 zung1 sam1 = Research Centre to Advise on Economic, Technological and Social Development 聯合國經濟發展特別基金 lyun4 hap6 gwok3 ging1 zai3 faat3 zin2 dak6 bit6 gei1 gam1 = Special United Nations’ Fund for Economic Development 聯合國經濟發展總署 lyun4 hap6 gwok3 ging1 zai3 faat3 zin2 zung2 cyu5 = United Nations Economic Development Administration 遠東經濟評論 jyun5 dung1 ging1 zai3 ping4 leon6 = Far Eastern Economic Review 神經衰弱 san4 ging1 seoi1 joek6 = neurasthenia 古蘭經 gu2 laan4 ging1 = Koran (Islamic scripture) 特許經銷商 dak6 heoi2 ging1 siu1 soeng1 = a franchised dealer 比較經濟學 bei2 gaau3 ging1 zai3 hok6 = comparative economics (common formation) 集體經濟 zaap6 tai2 ging1 zai3 = collective economy (common formation) 經濟林 ging1 zai3 lam4 = cash tree (common formation) 經濟全球化 ging1 zai3 cyun4 kau4 faa3 = economic globalization; economic integration (common formation) 經濟頭腦 ging1 zai3 tau4 nou5 = commercially minded people; people with business sense (common formation) 實體經濟 sat6 tai2 ging1 zai3 = the real economy (common formation) 假日經濟 gaa3 jat6 ging1 zai3 = holiday economy (common formation) 涉外經濟 sip3 ngoi6 ging1 zai3 = foreign-related business (common formation) 知識經濟 zi1 sik1 ging1 zai3 = a knowledge-base economy (common formation) 規模經濟 kwai1 mou4 ging1 zai3 = scale economy, economies of scale (common formation) 計劃經濟 gai3 waak6 ging1 zai3 = planned economy (common formation) 對外經濟貿易大學 deoi3 ngoi6 ging1 zai3 mau6 jik6 daai6 hok6 = University of International Business and Economics 深圳經濟特區 sam1 zan3 ging1 zai3 dak6 keoi1 = Shenzhen Special Economic Zone (common formation) 中國經營報 zung1 gwok3 ging1 jing4 bou3 = China Business (a Beijing newspaper) 摩爾門經 mo1 ji5 mun4 ging1 = Book of Mormon (also 摩門經) 經文匣 ging1 man4 haap6*2 = a phylactery, tefillin 心經 sam1 ging1 = the Heart Sutra 易筋經 jik6 gan1 ging1 = I Chin Ching 經匣 ging1 haap6*2 = a phylactery, tefillin 金剛經 gam1 gong1 ging1 = the Diamond Sutra 取經 ceoi2 ging1 = to journey for Buddist scriptures; learn vicariously 國家經濟貿易委員會 gwok3 gaa1 ging1 zai3 mau6 jik6 wai2 jyun4 wui6*2 = State Economic and Trade Commission (SETC) 國家經濟體制改革委員會 gwok3 gaa1 ging1 zai3 tai2 zai3 goi2 gaak3 wai2 jyun4 wui6*2 = State Commission for Economic Reconstructing (common formation) 聯合國地區經濟委員會 lyun4 hap6 gwok3 dei6 keoi1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Regional Economic Commission 聯合國拉丁美洲經濟委員會 lyun4 hap6 gwok3 laai1 ding1 mei5 zau1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Economic Commission for Latin America 聯合國非洲經濟委員會 lyun4 hap6 gwok3 fei1 zau1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Economic Commission for Africa 香港經濟貿易辦事處 hoeng1 gong2 ging1 zai3 mau6 jik6 baan6 si6 cyu3 = Hong Kong Economic and Trade Office 經濟自由指數 ging1 zai3 zi6 jau4 zi2 sou3 = the Annual Index of Economic Freedom 霍經倫 fok3 ging1 leon4 = Craig Huo (a.k.a, Craig Fok King-Lun) 日經指數 jat6 ging1 zi2 sou3 = Nikkei Index (of Japanese stocks) 匯業財經集團 wui6 jip6 coi4 ging1 zaap6 tyun4 = Delta Asia financial group (Macau) |
||
Showing 10 of 25 examples containing 經
當你睇到呢封信嘅時候﹐我已經離開咗香港。 粵
By the time you read this letter, I will have already left Hong Kong. [This line of dialogue is often heard in TV soap operas! :-)]
以前有個經理咸濕佢 粵
There was a manager who sexually harassed him before. [Lit. before have [counter] manager sexually-harrass him]
現代嘅女裝恤衫,露出個乳溝、露出個肚臍,都係已經成為常態咗。 粵
Today, it is no longer unusual to have tops for ladies which reveal the cleavage or the navel.
吸煙危害健康, 只要每日一枝, 已經足以致命
Show all 25 examplesSmoking is very harmful; as long as you smoke one cigarette a day, it's enough to cause death Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |