Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

西
  sai1   jyutping
  xi1 si1 yue1   pinyin
[1] west(ern); the west [2] Western; the West; European; American; Occidental; foreign [3] a Chinese family name

Stroke count: 6
Level: 1
Radical: (#146)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
西

Don't confuse with:

This word has been viewed 16238 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Learn Spanish
Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London

detail 西西  mat6 sai1 sai1 bei2 zau1  mi4 xi1 xi1 bi3 zhou1 = Mississippi - US State; also 密州 for short
detail 西  sai1 gwaa1  xi1 gua1 = watermelon
detail 西  sai1 coi3  xi1 cai4 = western food
detail 西  sai1 fong1  xi1 fang1 = Occidental; the Occident; western
detail 西  hek3 dung1 sai1  chi1 dong1 xi5 = to eat
detail 西  dung1 sai1  dong1 xi1, dong1 xi5 (PRC) = east-west; thing; person
detail 西  maa5 loi4 sai1 aa3  ma3 lai2 xi1 ya3 (Taiwan), ma3 lai2 xi1 ya4 (PRC) = Malaysia
detail 西  sai1 naam4  xi1 nan2 = southwest
detail 西  sai1 bak1  xi1 bei3 = northwest
detail 西  dung1 naam4 sai1 bak1  dong1 nan2 xi1 bei3 = the four cardinal directions
detail 西  sai1 joek6  xi1 yao4 = Western medicine
detail 西  sai1 saan1  xi1 shan1 = [1] western hills or mountains; [2] Western Hills (a popular recreation area near Beijing)
detail 西  waa4 sai1  hua2 xi1 = West China
detail 西  sai1 bun3 kau4  xi1 ban4 qiu2 = Western Hemisphere
detail 西  daai6 dou6 sai1  da4 dao4 xi1 = Queen's Road West, Sheung Wan, Hong Kong
detail 西  sai1 gwaa1 dou1  xi1 gua1 dao1 = a kind of long and thin knife
detail 西  sai1 laang5*1 paai4  xi1 leng3 pai2 = sirloin steak
detail 西  mak6 sai1 go1  mo4 xi1 ge1 = Mexico
detail 西  daai6 sai1 joeng4  da4 xi1 yang2 = Atlantic Ocean
detail 西  nau5/nau2 sai1 laan4  niu3 xi1 lan2 = New Zealand
detail 西  baa1 sai1  ba1 xi1 = Brazil
detail 西  sai1 baan1 ngaa4  xi1 ban1 ya2 = Spain
detail 西  saan1 sai1  shan1 xi1 = Shanxi
detail 西  sai1 zong1  xi1 zhuang1 = western style suit
detail 西  sai1 joeng4 coi3  xi1 yang2 cai4 = watercress; [粵] foreign girl or young woman; syn. [國] 水田芥
detail 西  sai1 laan4 faa1  xi1 lan2 hua1 = broccoli
detail 西  sai1 mai5   = sago; tapioca
detail 西  sai1 on1  xi1 an1 = Xi'an, Sai On
detail 西  sai1 fuk6  xi1 fu2 = Western-style clothes
detail 西  sai1 au1  xi1 ou1 = Western Europe
detail 西  sai1 wu4  xi1 hu2 = West Lake, Sai Wu
detail 西  sai1 hung4 ci2  xi1 hong2 shi4 = (Northern China) tomato
detail 西  sai1 bin1  xi1 bian1 = west side, western part, west of; (placename) Sai Bin
detail 西  sai1 bou6  xi1 bu4 = western part; western section
detail 西  sai1 ji1  xi1 yi1 = Western medicine; doctor trained in Western medicine
detail 西  sai1 min6  xi1 mian4 = west side; western part; west of; west face
detail 西  sai1 caan1  xi1 can1 = Western-style food
detail 西  san1 sai1 laan4  xin1 xi1 lan2 = New Zealand
detail 西  sai1 waan1 ho4*2   = Sai Wan Ho (MTR station)
detail 西  gwong2 sai1 saang2  guang3 xi1 sheng3 = Guangxi province
detail 西  zung1 sai1 bou6   = midwest
detail 西  faat3 sai1 si1  fa3 xi1 si1 = fascist
detail 西  gwong2 sai1  guang3 xi1 = Guangxi province in China
detail 西  sai1 joeng4 geng3  xi1 yang2 jing4 = peepshow
detail 西  sai1 dim2  xi1 dian3 = West Point; confect (to put together by combining materials)
detail 西  sai1 joeng4 sam1   = American ginseng
detail 西  sai1 ngon6   = West Bank
detail 西  pun4 nei4 sai1 lam4  pan2 ni2 xi1 lin2 = penicillin (loan word); see also 青霉素
detail 西  sai1 jau6*2   = grapefruit
detail 西  sai1 waan4  xi1 huan2 = Western District
detail 西  sai1 mai5 lou6   = dessert of sago and coconuts milk
detail 西  sai1 kan4 coi3   = celery
detail 西  sai1 beng2   = cake; western-style pastry
detail 西  gwai1 sai1   = to die, pass away (lit., "go west" to the dead)
detail 西  sai1 kan4*2   = celery
detail 西  sai1 jan4  xi1 ren2 = a western person; a westerner; a caucasian man
detail 西  sai1 do1 si6*2   = French toast
detail 西  sai1 fu3   = trousers
detail 西  sai1 mai5 bou3 din1   = custard pudding with sago
detail 西  sai1 seoi6   = Western Harbour Crossing
detail 西  dung1 ban1 sai1 zau2  dong1 ben1 xi1 zou3 = (saying) hustle about; go here and there
detail 西  faat3 laan4 sai1  fa4 lan2 xi1 (Taiwan), fa3 lan2 xi1 (PRC) = France
detail 西  hoeng3 sai1 naam4  xiang4 xi1 nan2 = southwestward
detail 西  hoeng3 sai1  xiang4 xi1 = westward; (placename) Heung Sai
detail 西  sai1 daa2  xi1 da3 = cider
detail 西  sai1 jyun4   = A.D. (After Death (of Christ)); C.E.
detail 西  sai1 jyun4 cin4   = BC (Before Christ); BCE (Before Common Era)
detail 西  cyun4 waan1 sai1   = Tsuen Wan West
detail 西  sai1 saang1 coi3  xi1 sheng1 cai4 = European lettuce
detail 西  sai1 sing1 baan1   = squaretail coralgrouper
detail 西  faat3 sai1 si1 zyu2 ji6   = fascism
detail 西  maa5 loi4 sai1 aa3 jan4  ma3 lai2 xi1 ya3/4 (Taiwan/PRC) ren2 = a Malaysian person
detail 西  sai1 beng2 dim3   = a cake shop
detail 西  sai1 fong1 lai5 ji4  xi1 fang1 li3 yi2 = Western etiquette
detail 西  sai1 bak1 fong1  xi1 bei3 fang1 = northwest; northwestern
detail 西  sai1 zong6 jan4  xi1 zang4 ren2 = a Tibetan, a person from Tibet
detail 西  sai1 but3*1   = a sideboard (loanword)
detail 西  sai1 baan1 ngaa4 gaa3 fe1   = Spanish coffee
detail 西  sai1 baan1 ngaa4 man4*2  xi1 ban1 ya2 wen2 = Spanish (language)
detail 西  sai1 baan1 ngaa4 jan4   = a Spanish person
detail 西  sai1 caan1 fong4*2   = a Western-style restaurant
detail 西  sai1 caan1 lau4*2   = a Western-style restaurant
detail 西  sai1 laang5*1   = [n] sirloin (loanword)
detail 西  sai1 laang5*1 ngau4 paa2   = a sirloin steak
detail 西  sai1 man4   = a foreign language (外國語/外國文/外國字)
detail 西  sai1 joeng4 gwai2   = [n] a foreigner (pejorative)
detail 西  sai1 joeng4 gim3   = [n] foil, epee, saber used for fencing
detail 西  sai1 joeng4 zai2   = [n] a Portuguese man; a foreigner
detail 西  sai1 zi2   = foreign paper currency
detail 西  maa5 loi4 sai1 aa3 waa4 jan4  ma3 lai2 xi1 ya3/4 (Taiwan/PRC) hua2 ren2 = Chinese Malaysian person
detail 西  maai5 dung1 sai1  mai3 dong1 xi5 = to go shopping (lit., "buy things")
detail 西  sai1 zau1  xi1 zhou1 = Western Zhou (1027-771 BC)
detail 西  jyut6 sai1   = [n] Guangxi province
detail 西  sai1 wu4 lou4*2  xi1 hu2 lu4 = [botany] pumpkin; summer squash
detail 西西  sai1 sai1  xi1 xi1 = carbon copy in email (cc, c.c.); short for Mississippi
detail 西  sai1 sik1  xi1 shi4 = Western style
detail 西  sai1 hok6  xi1 xue2 = Western learning
detail 西  jat1 dung1 jat1 sai1  yi1 dong1 yi1 xi1 = one east, one west; poles apart
detail 西  sai1 joeng4 lei5 zi2  xi1 yang2 li3 zi5 = a plum
detail 西  daan1 diu3 sai1   = have only one Western suit
detail 西  daan1 gin6 sai1 zong1   = a western style suit
detail 西  nei5 dung1 ngo5 sai1   = part company with each going his own way
detail 西  sai1 fong1 man4 faa3  xi1 fang1 wen2 hua4 = Western culture (common formation)
detail 西  mak6 sai1 go1 tou4 faa1 sam1 muk6   = Swietenia humilis (Mexican mahogany)
detail 西  sai1 fong1 jan4  xi1 fang1 ren2 = a western person; a westerner; a caucasian man
detail 西  sai1 joeng4 kyun4  xi1 yang2 quan2 = western boxing
detail 西  sai1 fong1 faa3  xi1 fang1 hua4 = occidentalized; westernized
detail 西  sai1 fong1 gwok3 gaa1  xi1 fang1 guo2 jia1 = occident, western countries, western world
detail 西  dung1 ban1 sai1 paau2  dong1 ben1 xi1 pao3 = to rush about or around; run around here and there
detail 西  mak6 sai1 go1 laat6 dau6 tong1   = chili con carne (lit., "Mexican hot bean soup")
detail 西  sai1 coi3 ngau4 juk6 kau4  xi1 cai4 niu2 rou4 qiu2 = beef balls with watercress
detail 西  sai1 joeng4 tiu3 kei4*2   = English draughts, American checkers
detail 西  taai3 sai1  tai4 xi1 = the Far West; old term for Europe and America, opposite of 泰東
detail 西  gik6 sai1  ji2 xi1 = the Far West; old term for Europe, opposite of 極東
detail 西  laa2 sai1   = slip-shod
detail 西  hoeng1 gong2 sai1 keoi1 seoi6 dou6   = Western Harbour Tunnel (西隧)
detail 西  dung1 gaa1 m4 daa2 daa2 sai1 gaa1   = I don't care about this job
detail 西  mei5 sam1 sai1 beng2  mei3 xin1 xi1 bing3 = Maxim's bakery, Maxim's cakes
detail 西  sai1 jeoi6   = ethnic Spanish
detail 西  zung1 sai1  zhong1 xi1 = Chinese and western, Sino-western
detail 西  mak6 sai1 go1 bok6 beng2   = a quesadilla (lit., "Mexican pizza") (common formation)
detail 西  sai1 zong1 gwat1 gwat1  xi1 zhuang1 gu3*2 gu3 = look all spiff dressed in a suit
detail 西  sai1 zong1 bat1 ting5  xi1 zhuang1 bi3 ting3 = dressed in a well-ironed, trim suit
detail 西  sai1 zi6 tau4  xi1 zi4 tou2 = Kangxi radical 146 (west) (覀)
detail 西  lou5 sai1   = western style suit
detail 西  sai1 bou3   = English newspaper
detail 西  sing1 dung1 gik1 sai1  sheng1 dong1 ji1 xi1 = look one way and row another
detail 西  sik6 sai1 bak1 fung1  shi2 xi1 bei3 feng1 = have nothing to eat; live on air
detail 西  hot3 sai1 bak1 fung1  he1 xi1 bei3 feng1 = have nothing to eat; live on air
detail 西  cing4 jan4 ngaan5 leoi5 jau5 sai1 si1  qing2 ren2 yan3 li3 you3 xi1 shi1 = beauty is in the eye of the beholder
detail 西  sai1 ngok6  xi1 yue4 = western music
detail 西  sai1 zong1 jau5  xi1 zhuang1 you3 = someone who wears a western style suit
detail 西  sai1 pin3*2  xi1 pian4 = foreign movies especially from America and Europe
detail 西  sai1 ce4  xi1 xie2 = (of a room) to have western exposure (to the sun)
detail 西  sai1 saai3  xi1 shai4 = (of a room) to have exposure to the sun from the west
detail 西  sai1 ce4 jit6  xi1 xie2 re4 = heat produced from a room with western exposure
detail 西  sai1 joeng4 kei4*2  xi1 yang2 qi2 = chess
detail 西  soeng5 sai1 tin1  shang4 ​xi1 ​tian1​ = to enter heaven; to rise to the Western Paradise
detail 西  sai1 gong2 dou2 sin3  xi1 gang3 dao3 xian4 = MTR west island line
detail 西  sai1 mui4 zap1   = prune juice
detail 西  sai1 mui4*2  xi1 mei2 = prune
detail 西  faat3 laan4 sai1 do1 si6*2   = French toast
detail 西  zung1 sai1 hap6 bik1  zhong1 xi1 he2 bi4 = mix of Chinese and western cultures, Sino-west mix
detail 西  dung1 dou2 sai1 waai1  dong1 dao3 xi1 wai1 = stagger; swing and sway; unable to stand steady
detail 西  sung3 heoi3 sai1 tin1  song4 qu4 xi1 tin1 = kill somebody
detail 西  dung1 zoeng1 sai1 mong6  dong1 zhang1 xi1 wang4 = look in every direction
detail 西  gok3 saan3 dung1 sai1  ge4 san4 dong1 xi1 = each goes a separate way
detail 西  sai1 zong6  xi1 zang4 = Tibet
detail 西  jan3 dou6 nei4 sai1 gung6 wo4 gwok3  yin4 du4 ni2 xi1 gong4 he2 gwo2 = Republic of Indonesia
detail 西  jan3 dou6 nei4 sai1 aa3  yin4 du4 ni2 xi1 ya3 (Taiwan), yin4 du4 ni2 xi1 ya4 (PRC) = Indonesia
detail 西  mat6 hak1 lo4 nei4 sai1 aa3 lyun4 bong1  mi4 ke4 luo2 ni2 xi1 ya4 lian2 bang1 = Federated States of Micronesia
detail 西  sing3 lou4 sai1 aa3  sheng4 lu2 xi1 ya4 = Saint Lucia
detail 西  sing3 do1 mei5 wo4 pou2 lam4 sai1 bei2  sheng4 duo1 mei3 he2 pu3 lin2 xi1 bi3 = Sao Tome and Principe
detail 西  dat6 nei4 sai1 aa3  tu1 ni2 si1 ya1 = Tunisia
detail 西  sai1 gung3   = Saigon
detail 西  gong1 sai1   = Jiangxi (province in China)
detail 西  sai1 daai6 seoi2   = a flood (of the West River in GZ)
detail 西  sai1 hyun1  xi1 quan1 = (mahjong) west round
detail 西  sai1 wai6*2  xi1 wei4 = (mahjong) west seat/player
detail 西  nau2 sai1 laan4 zi2   = New Zealand Dollar
detail 西  sai1 bak1 hong4 hung1 gung1 si1   = Northwest Airlines
detail 西  bo1 lei6 nei4 sai1 aa3  bo1 li4 ni2 xi1 ya4 = Polynesia
detail 西  bak1 daai6 sai1 joeng4  bei3 da4 xi1 yang2 = North Atlantic
detail 西  bak1 daai6 sai1 joeng4 gung1 joek3 zou2 zik1  bei3 da4 xi1 yang2 gong1 yue1 zu3 zhi1 = the North Atlantic Treaty Organization (NATO)
detail 西  mak6 sai1 go1 jan4  mo4 xi1 ge1 ren2 = Mexican
detail 西  mak6 sai1 go1 sing4  mo4 xi1 ge1 cheng2 = Mexico City
detail 西  mak6 sai1 go1 waan1  mo4 xi1 ge1 wan1 = Gulf of Mexico
detail 西  mo1 sai1  mo2 xi1 = Moses
detail 西  mo1 sai1 leot6 faat3  mo2 xi1 lv4 fa3 = law of Moses
detail 西  san1 mak6 sai1 go1  xin1 mo4 xi1 ge1 = New Mexico
detail 西  san1 zaak6 sai1 zau1  Xin1 ze2 xi1 zhou1 = New Jersey
detail 西  gong1 sai1 saang2  jiang1 xi1 sheng3 = Jiangxi, a central China province
detail 西  sai1 gung3 duk1  xi1 gong4 du3 = Sai Kung Tuk, Hong Kong
detail 西  baa1 sai1 jan4  ba1 xi1 ren2 = a Brazilian person
detail 西  baa1 sai1 lei6 aa3  ba1 xi1 li4 ya4 = Brasilia
detail 西  baa1 sai1 dik1  ba1 xi1 de5 = [adj] Brazilian
detail 西  nei4 fo1 sai1 aa3  ni2 ke1 xi1 ya4 = Nicosia
detail 西  haak3 sai1 maa5 nei4 jyun4  ke4 xi1 ma3 ni2 yuan2 = Garden of Gethsemane
detail 西  saan1 sai1 saang2  shan1 xi1 sheng3 = Shanxi, a central China province
detail 西  sai1 hon3   = Western Han Dynasty (also 前漢)
detail 西  sai1 dung1 daai6 hok6  xi1 dong1 da4 xue2 = Seton Hall University
detail 西  go1 lo4 sai1 syu1  ge1 luo2 xi1 shu1 = Colossians
detail 西  sai1 bak1 daai6 hok6  xi1 bei3 da4 xue2 = Northwest University (in Xi'an, Shaanxi, also in Evanston, Illinois)
detail 西  sai1 waa4  Xi1 hua2 = [n] Xihua (place in Henan), Sai Wah
detail 西西  sai1 sai1 lei5  xi1 xi1 li3 = Sicily; Sicilia
detail 西  ding6 sai1  ding4 xi1 = Dingxi (place in Gansu)
detail 西  ding6 sai1 dei6 keoi1  ding4 xi1 di4 qu1 = Dingxi district (district in Gansu)
detail 西  fan4 sai1  fen2 xi1 = Fenxi (place in Shanxi)
detail 西  fei4 sai1  fei2 xi1 = Feixi (place in Anhui)
detail 西  gai1 sai1  ji1 xi1 = Jixi (city in Heilongjiang)
detail 西  gam2 sai1  jin3 xi1 = Jinxi (city in Liaoning)
detail 西  ho4 sai1 bou2  he2 xi1 bao3 = Hexibao (place in Gansu)
detail 西  kit3 sai1  jie1 xi1 = Jiexi (place in Guangdong)
detail 西  laan4 sai1  lan2 xi1 = Lanxi (place in Heilongjiang)
detail 西  lam4 sai1  lin2 xi1 = Linxi (place in Hebei)
detail 西  lam4 sai1  lin2 xi1 = Linxi (place in Inner Mongolia)
detail 西  loi4 sai1  lai2 xi1 = Laixi (city in Shandong)
detail 西  on1 sai1  an1 xi1 = Anxi (place in Gansu)
detail 西  wu4 sai1 hoeng1  hu2 xi1 xiang1 = Huhsi (village in Taiwan)
detail 西  zing6 sai1  jing4 xi1 = Jingxi (place in Guangxi)
detail 西  naam4 sai1 hoeng1  nan2 xi1 xiang1 = Nanhsi (village in Taiwan)
detail 西  ngok6 sai1  yue4 xi1 = Yuexi (place in Anhui)
detail 西  toi4 sai1 hoeng1  tai2 xi1 xiang1 = Taihsi (village in Taiwan)
detail 西  sai1 gau2 lung4 faai3 cuk1 gung1 lou6   = West Kowloon Expressway
detail 西  mak6 sai1 go1 hong4 hung1 gung1 si1   = Mexicana Airlines
detail 西  sai1 baan1 ngaa4 gwok3 gaa1 hong4 hung1   = Iberia (Airlines)
detail 西  sai1 fong1 cat1 gwok3 sau2 nou5 wui6 ji5   = G7 Summit
detail 西  sai1 bou3 long5   = West Bromwich Albion (England)
detail 西  sai1 gung3 hoi2   = Sai Kung Hoi, Inner Port Shelter
detail 西  baa1 sai1 hong4 hung1 gung1 si1   = Varig Brazilian Airlines
detail 西  nau5 /nau2 sai1 laan4 hong4 hung1   = Air New Zealand
detail 西  mei5 gwok3 sai1 bak1 hong4 hung1   = Northwest Airlines Inc.
detail 西  maa5 loi4 sai1 aa3 hong4 hung1   = Malaysian Airlines
detail 西  sai1 gau2 lung4 zau2 long4   = West Kowloon Corridor
detail 西  sai1 gung3 gung1 lou6   = Hirams Highway
detail 西  hap6 sing4 sai1 joek6  he2 cheng2 xi1 yao4 = synthetic pharmaceutical drugs (common formation)
detail 西  gau2 gwong2 sai1 tit3   = Kowloon West Rail
detail 西  sai1 jau4 gei3  xi1 you2 ji4 = "Journey to the West" (known to western readers as "Monkey")
detail 西  daat6 man4 sai1   = (Leonardo) da Vinci
detail 西  sai1 fong1 maa5 nou5 jim4 beng6 duk6  xi1 fang1 ma3 nao3 yan2 bing4 du2 = western equine encephalitis (WEE) virus
detail 西  ho4 sai1  he2 xi1 = the land to the west of the Yellow river; Shaanxi, Qinghai and Gansu provinces
detail 西  ho4 sai1 zau2 long4  he2 xi1 zou3 lang2 = the Gansu corridor
detail 西  sai1 gat1  xi1 ji2 = Xiji (place in Ningxia)
detail 西  sai1 ou3 daai6 lei6 aa3  xi1 ao4 da4 li4 ya4 = Western Australia (State of Australia)
detail 西  wong4 hau6 daai6 dou6 sai1  huang2 hou4 da4 dao4 xi1 = Queen's Road West, Sheung Wan, Hong Kong
detail 西  sai1 baak3 lei6 aa3   = Siberia
detail 西  sai1 joeng4   = Portugal; foreign countries in general
detail 西  sai1 dak1   = West Germany
detail 西  sai1 gong1   = the West River, Xijiang River (longest in South China)
detail 西  sai1 mou5   = Seibu (Japanese department store in HK)
detail 西  sai1 keoi1 hoi2 dai2 seoi6 dou6   = the Western Harbour Tunnel
detail 西  maa5 loi4 sai1 aa3 waa4 jan4 gung1 wui6*2  ma3 lai2 xi1 ya4 hua2 ren2 gong1 hui4 = Malaysian Chinese Association
detail 西  sai1 lam4  xi1 lin2 = Xilin (place in Guangxi)
detail 西  san1 zaak6 sai1  xin1 ze2 xi1 = New Jersey
detail 西  kong3 noi6 gaap3 joeng5 sai1 lam4 gam1 pou4 kwan2  kang4 nai4 jia3 yang3 xi1 lin2 jin1 pu2 jun4/1 (Taiwan/PRC) = methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA)
detail 西  sai1 naam4 fei1 zau1  xi1 nan2 fei1 zhou1 = Southwest Africa
detail 西  sai1 saa1 kwan4 dou2  xi1 sha1 qun2 dan3 = the Xisha Islands
detail 西  sai1 jan3 dou6 kwan4 dou2  xi1 yin4 du4 qun2 dao3 = the West Indies
detail 西  sai1 on1 si6 bin3  xi1 an1 shi4 bian4 = the Xi'an Incident
detail 西  sai1 saat3 haa1 laai1  xi1 sa1 ha1 la1 = Western Sahara
detail 西  daai6 sai1 dou2   = Atlantis (fabled island located west of the Strait of Gibraltar)
detail 西  sim2 sai1  shan3 xi1 = Shaanxi (province)
detail 西  saan1 sai1 daai6 hok6  shan1 xi1 da4 xue2 = Shanxi University
detail 西  sai1 bak1 gung1 jip6 daai6 hok6  xi1 bei3 gong1 ye4 da4 xue2 = Northwestern Polytechnical University
detail 西  sai1 naam4 gaau1 tung1 daai6 hok6  xi1 nan2 jiao1 tong1 da4 xue2 = Southwest Jiaotong University
detail 西  ou3 zau1 nau2 sai1 laan4 ngan4 hong4 zaap6 tyun4 jau5 haan6 gung1 si1   = Australia & New Zealand Banking Group Limited (common formation)
detail 西  sai1 taai3 ping4 joeng4 ngan4 hong4   = Westpac Banking Corporation (common formation)
detail 西  sai1 dak1 soeng1 jip6 ngan4 hong4   = Commerzbank AG (common formation)
detail 西  sai1 jat6 bun2 ngan4 hong4   = Nishi-Nippon Bank, Ltd. (common formation)
detail 西  sai1 gau2 lung4  xi1 jiu3 long2 = West Kowloon
detail 西  sai1 gung3 bou1 zai2 faan6   = Saigon special clay pot
detail 西  sai1 jing4 pun4  xi1 ying2 pan2 = Sai Ying Pun
detail 西  san1 mak6 sai1 go1 zau1  xin1 mo4 xi1 ge1 zhou1 = New Mexico
detail 西  sai1 fat1  xi1 fu2 = sievert (Sv)
detail 西  dak1 biu1 sai1  de2 biao1 xi1 = Debussy
detail MK西  MK haau4 sai1   = a pejorative for difficult HK females
detail 西  sai1 si1  xi1 shi1 = Xi Shi, one of the renowned Four Beauties of ancient China; a beautiful woman
detail 西  ban1 long4 sai1 si1  bin1 lang2 xi1 shi1 = betelnut girls (common formation)
detail 西  mat6 sai1 gan1  mi4 xi1 gen1 = Michigan
detail 西西  mat6 sai1 sai1 bei2  mi4 xi1 xi1 bi3 = Mississippi
detail 西  tin4 naap6 sai1  tian2 na4 xi1 = Tennessee
detail 西  sai1 wai4 gat1 nei4 aa3  xi1 wei2 ji2 ni2 ya4 = West Virginia
detail 西  sai1 fat6 gat1 nei4 aa3  xi1 fo2 ji2 ni2 ya4 = West Virginia
detail 西  cing4 jan4 ngaan5 leoi5 ceot1 sai1 si1  qing2 ren2 yan3 li3 chu1 xi1 shi1 = love is blind
detail 西  gong1 sai1 waa6*2  jiang1 xi1 hua4 = Gan Chinese
detail 西  sai1 daap3 kam4  xi1 da1 qin2 = sitar, setar
detail 西  nau2 zaak6 sai1 wu6 laan4   = a Jersey barrier
detail 西  sai1 mun4 ding1  xi1 men2 ding1 = Ximending, a pedestrian area in Taipei city
detail 西  naap6 sai1 zuk6  na4 xi1 zu2 = Nakhi, Naxi
detail 西  naap6 sai1 jyu5  na4 xi1 yu3 = the Nakhi / Naxi language
detail 西  sai1 joeng4 coi3 gaai1   = Sai Yeung Choi Street
detail 西  sai1 zong1 gaak3 lei5  xi1 zhuang1 ge2 lv3 = dressed in a suit and leather shoes
detail 西  ji3 sik1 sai1 bou6 pin3*2   = a Spaghetti Western (movie) (common formation)
detail 西  faat3 laan4 sai1 gung6 wo4 gwok3  fa3 lan2 xi1 gong4 he2 guo2 = French Republic
detail 西  dak1 fu6 dou6 sai1  de2 fu3 dao4 xi1 = Des Voeux Road West, Sai Wan, Hong Kong
detail 西  pou2 sai1  pu3 xi1 = Puxi (district in Shanghai)
detail 西  sing3 ho4 sai1  sheng4 he2 xi1 = San Jose (loanword)
detail 西  sai1 coeng4  xi1 qiang2 = The Western Wall, Wailing Wall, Kotel
detail 西  lou6 mou5 sai1  lu4 mu3 xi1 = Lufsig, the Ikea wolf
detail 西  gwong2 sai1 zong3 zuk6 zi6 zi6 keoi1  guang3 xi1 zhuang4 zu2 zi4 zhi4 qu1 = Guangxi Autonomous Region in South central China, location of the Zhuang minority peoples
detail 西  waa4 sai1 daai6 hok6  hua2 xi1 da4 xue2 = West China Union University (former Christian univ in Chengdu, now merged with Szechuan University)
detail 西  sai1 zong6 zi6 zi6 keoi1  xi1 zang4 zi4 zhi4 qu1 = [n] Tibetan Autonomous Region, far west Chinese province
detail 西  gwaan1 sai1 zan3  guan1 xi1 zhen4 = Kuanhsi (town in Taiwan)
detail 西  lai6 gong1 naap6 sai1 zuk6 zi6 zi6 jyun6  li4 jiang1 Na4 xi1 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Lijiang Naxi autonomous county (county in Yunnan)
detail 西  maa5 loi4 sai1 aa3 zung3 hap6 zi2 sou3   = Kuala Lumpur Composite Index
detail 西  cing1 ji1 sai1 lou6   = Tsing Yi Road West
detail 西  sai1 tit3   = West Rail
detail 西  mei5 gwok3 sai1 naam4 hong4 hung1  mei3 guo2 xi1 nan2 hang2 kong1 = Southwest Airlines
detail 西  sai1 naam4 hong4 hung1  xi1 nan2 hang2 kong1 = Southwest Airlines
detail 西  faat3 laan4 sai1 tai2 juk6 coeng4  fa4/3 (Taiwan/PRC) lan2 xi1 ti3 yu4 chang3 = Stade de France
detail 西  faat3 laan4 sai1 hok6 wui6*2  fa4/3 (Taiwan/PRC) lan2 xi1 xue2 hui4 = Institut de France
detail 西  go1 lo4 sai1  ge1 luo2 xi1 = Colossae
detail 西  san1 sai1 baak3 lei6 aa3  xin1 xi1 bo2 li4 ya4 = Novosibirsk (city in Russia)
detail 西  sai1 ngaa5 tou4  xi1 ya3 tu2 = Seattle
detail 西  sai1 waan1  xi1 wan1 = Siwan
detail 西  maa5 sai1 baan1  ma3 xi1 ban1 = Marcheshvan
detail 西  gwaan1 sai1  guan1 xi1 = Kansai region, Japan

Showing all 9 examples containing 西
detail 喜歡西瓜
I like to drink watermelon juice.
detail 正在收拾東西
I'm cleaning up!
[Lit. I in-the-process-of tidying-up things]
detail 我們家裡太多好吃東西
We have so much nice food in the house.
detail 西裝
The suit has been cleaned.
[[literal] 套 (classifier) + 西裝 western suit + 洗咗 have washed + 喇 (final particle) This simple sentence shows that passive construction in Cantonese does not always need a passive marker (俾) as it does in English.]
detail 馬來西亞未滿17唔准揸車
In Malaysia, those who have not reached the age of 17 cannot (legally) drive.
detail 西瓜倒瓤
The water melons are overly ripe (and spoilt)!
detail 做嘢快手之不過有時揦西
He is very fast in what he does, but occasionally he can be sloppy.
detail 地鐵西灣河銅鑼灣只需大概二十分鐘車程
It takes only around twenty minutes from Sai Wan Hoi to Causeway Bay by MTR (the Metro).
detail 新澤西州到處都係不毛之地
New Jersey is just barren wasteland.
[Lit. New Jersey everywhere also is barren wasteland. Originally the sentence was 死神界到處都是不毛之地, but I gave it a little twist!]

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.274928 secs
Rows returned from database=1339
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.