九 |
gau2
jiu3
|
[1] nine [2] [Wu] unit for distance
玖 is a variant of 九, the "full form" of 九, used in certain formal settings such as when dealing
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 2
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
九 |
Don't confuse with:
丸
|
This word has been viewed 14241 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 10th Jul 2009 17:06
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Mandarin | Spanish Language
Studying in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Cantonese lessons in London
|
九月
gau2 jyut6 jiu3 yue4 = September
九十
gau2 sap6 jiu3 shi2 = ninety
十之八九
sap6 zi1 baat3 gau2 shi2 zhi1 ba1 jiu3 = mostly
九牛一毛
gau2 ngau4 jat1 mou4 = a drop in the ocean (lit., "nine cows, one hair")
九折
gau2 zit3 jiu3 zhe2 = 10% discount
九七年
gau2 cat1 nin4 jiu3 qi1 nian2 = '97; the year 1997
十九歲
sap6 gau2 seoi3 shi2 jiu3 sui4 = 19 years old
九唔搭八
gau2 m4 daap3 baat3 = completely nonsensical 粵
第九十
dai6 gau2 sap6 di4 jiu3 shi2 = ninetieth
九九金
gau2 gau2 gam1 = pure gold
九巴
gau2 baa1 jiu3 ba1 = The Kowloon Motor Bus Company Limited, KMB
九個字
gau2 go3 zi6 = forty-five minutes (also 三個骨 in telling time)
廣九
gwong2 gau2 guang3 Jiu3 = Guangdong and Kowloon (e.g. railway)
九展
gau2 zin2 jiu3 zhan3 = Hong Kong International Trade & Exhibition Centre (HITEC)
九龍
gau2 lung4 jiu3 long2 = Kowloon, Hong Kong
九龍塘
gau2 lung4 tong4 = Kowloon Tong (MTR station)
九龍灣
gau2 lung4 waan1 = Kowloon Bay (MTR station)
九牛二虎之力
gau2 ngau4 ji6 fu2 zi1 lik6 = tremendous effort
九宮格
gau2 gung1 gaak3*2 jiu3 gong1 ge2 = squared paper for practicing calligraphy
八九
baat3 gau2 = 89, representative of the Democracy Movement of 1989 in China
九重葛
gau2 cung4 got3 jiu3 chong2 ge2 = bougainvillea: thorny ornamental vines, bushes, and trees with flower-like spring leaves near its flowers
九龍城
gau2 lung4 sing4 jiu3 long2 cheng2 = Kowloon City
十居其九
sap6 geoi1 kei4 gau2 = nine cases out of ten
天九
tin1 gau2 = game of Chinese dominoes; mahjong 粵
朝九晚五
ziu1 gau2 maan5 ng5 = nine-to-five, "9 to 5"
九大簋
gau2 daai6 gwai2 = lavish banquet 粵
推牌九
teoi1 paai4 gau2 = to play dominoes
九廣鐵路
gau2 gwong2 tit3 lou6 = Kowloon-Canton Railway (KCR)
九成
gau2 sing4 = complete; 90 percent; 9 movements (music)
九成新
gau2 sing4 san1 = 90 percent new
九龍公園
gau2 lung4 gung1 jyun4*2 jiu3 long2 gong1 yuan2 = Kowloon Park
九五折
gau2 ng5 zit3 = 5% discount
一九九七年
jat1 gau2 gau2 cat1 nin4 yi1 jiu3 jiu3 qi1 nian2 = the year 1997
一九四九年
jat1 gau2 sei3 gau2 nin4 yi1 jiu3 si4 jiu3 nian2 = the year 1949 (Communist revolution)
一千四百二十九
jat1 cin1 sei3 baak3 ji6 sap6 gau2 yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3 = 1429
九死一生
gau2 sei2 jat1 sang1 jiu3 si3 yi1 sheng1 = a narrow escape from death
八九不離十
baat3 gau2 bat1 lei4 sap6 ba1 jiu3 bu4 li2 shi2 = pretty close; very near; about right
百分之九十
baak3 fan6 zi1 gau2 sap6 bai3 fen1 zhi1 jiu3 shi2 = 90 percent
九成九
gau2 sing4 gau2 jiu3 cheng2 jiu3 = most likely; strong possibility 粵
九邊形
gau2 bin1 jing4 jiu3 bian1 xing2 = [geom.] nonagon
九廿幾
gau2 aa6 gei2 = more than ninety (contraction on 廿 from jaa6 to aa6) 粵
九宮格習字紙
gau2 gung1 gaak3 zaap6 zi6 zi2 = the Nine-Palace Grids
九龍醫院
gau2 lung4 ji1 jyun6*2 = Kowloon Hospital
九龍巴士
gau2 lung4 baa1 si6*2 = Kowloon Motor Bus (KMB)
牌九
paai4 gau2 pai2 jiu3 = Chinese dominoes
九棍
gau2 gwan3 = lizard fish
九蝦
gau2 haa1 = nine-striped shrimp
打九九九
daa2 gau2 gau2 gau2 = to dial "999" (emergency)
九龍城寨
gau2 lung4 sing4 zaai6 jiu3 long2 cheng2 zhai4 = Kowloon Walled City
孖九
maa1 gau2 = double nines 粵
十次有九次
sap6 ci3 jau5 gau2 ci3 = "nine times out of ten"
新九龍
san1 gau2 lung4 xin1 jiu3 long2 = Kowloon north of Boundary Street
么九
jiu1 gau2 yao1 jiu3 = (mahjong) terminals
九九歸一
gau2 gau2 gwai1 jat1 jiu3 jiu3 gui1 yi1 = when all is said and done; in the last analysis; after all
十有八九
sap6 jau5 baat3 gau2 shi2 you3 ba1 jiu3 = have nine chances out of ten
三九唔識七
saam1 gau2 m4 sik1 cat1 = nobody knows anybody else 粵
九因歌
gau2 jan1 go1 = multiplication mnemonics (help remember 9x9 times tables)
九九歌
gau2 gau2 go1 = multiplication mnemonics (help remember 9x9 times tables)
行百里半九十
haang4 baak3 lei5 bun3 gau2 sap6 = the going is toughest toward the end of a journey
九品中正
gau2 ban2 zung3 zing3 = nine grades (in 九品中正制)
九品中正制
gau2 ban2 zung3 zing3 zai3 = the nine-grades system ("the just system of nine ranks")
三九兩丁七
saam1 gau2 loeng4 ding1 cat1 = describes a small population of people 粵
九出十三歸
gau2 ceot1 sap6 saam1 gwai1 = money lending rule: lend 90% of the amount and expect to have 130% returned
九五二七
gau2 ng5 ji6 cat1 = 9527, [粵]: a person of low status
打牌九
daa2 paai4 gau2 da3 pai2 jiu3 = to play a game of Chinese dominoes
九層糕
gau2 cang4 gou1 = Kueh Lapis (9 layer cake)
九族
gau2 zuk6 jiu3 zu2 = the entire family clan
養兒一百歲,長憂九十九
joeng5 ji4 jat1 baak3 seoi3 coeng4 jau1 gau2 sap6 gau2 yang3 er5 yi1 bai3 sui4 chang2 you1 jiu3 shi2 jiu3 = parents worry about their children forever
十冤九仇
sap6 jyun1 gau2 sau4 shi2 yuan1 jiu3 chou2 = deep-rooted hatred 粵
十萬九千七
sap6 maan6 gau2 cin1 cat1 shi2 wan4 jiu3 qian1 qi1 = a huge sum; a huge number 粵
十賭九輸
sap6 dou2 gau2 syu1 shi2 du3 jiu3 shu1 = don't gamble, you'll lose nine out of ten times 粵
九層塔
gau2 cang4 taap3 jiu3 ceng2 ta3 = basil (local Chinese variety)
九龍區
gau2 lung4 keoi1 jiu3 long2 qu1 = Kowloon district
十問九唔應
sap6 man6 gau2 m4 jing3 shi2 wen4 jiu3 wu2 ying4 = unresponsive; uncooperative when being questioned (also:十問九唔答) 粵
十問九唔答
sap6 man6 gau2 m4 daap3 shi2 wen4 jiu3 wu2 da2 = unresponsive; uncooperative when being questioned (also:十問九唔應) 粵
三旬九食
saam1 ceon4 gau2 sik6 san1 xun2 jiu3 shi2 = in dire straights; on the brink of starvation
三教九流
saam1 gaau3 gau2 lau4 san1 jiao4 jiu3 liu2 = 1.the three main religions and nine schools of thought in ancient China 2.people from all different walks of life
重九節
cung4 gau2 zit3 chong2 jiu3 jie2 = Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)
十個茶壺九個蓋
sap6 go3 caa4 wu4*2 gau2 go3 goi3 shi2 ge4 cha2 hu2 jiu3 ge5 gai4 = ten tea pots and nine lids; demand out numbers supply; not enough 粵
九不答八
gau2 bat1 daap3 baat3 jiu3 bu4 da2 ba1 = give answers not related to the question
十拿九穩
sap6 naa4 gau2 wan2 shi2 na2 jiu3 wen3 = extremely certain; ninety percent sure
九州
gau2 zau1 jiu3 zhou1 = Kyushu (Japan's 3rd largest island)
清么九
cing1 jiu1 gau2 qing1 yao1 jiu3 = (mahjong) all terminals/ones and nines hand
九蓮寶燈
gau2 lin4 bou2 dang1 jiu3 lian2 bao3 deng1 = (mahjong) nine gates/gates of heaven [alternate]
九子連環
gau2 zi2 lin4 waan4 jiu3 zi5 lian2 huan2 = (mahjong) nine gates/gates of heaven
九張包
gau2 zoeng1 baau1 jiu3 zhang1 bao1 = (mahjong) nine pieces declaration
么九牌
jiu1 gau2 paai4*2 yao1 jiu3 pai2 = (mahjong) terminals
純么九
seon4 jiu1 gau2 chun2 yao1 jiu3 = (mahjong) all terminals hand [alternate]
九龍城寨公園
gau2 lung4 sing4 zaai6 gung1 jyun4*2 jiu3 long2 cheng2 zhai4 gong1 yuan2 = Kowloon Walled City Park
九江
gau2 gong1 jiu3 jiang1 = Jiujiang (city in Jiangxi)
九江地區
gau2 gong1 dei6 keoi1 jiu3 jiang1 di4 qu1 = Jiujiang district (district in Jiangxi)
九台
gau2 toi4 jiu3 tai2 = Jiutai (city in Jilin)
九龍水塘
gau2 lung4 seoi2 tong4 = Kowloon Reservoir
九龍殯儀館
gau2 lung4 ban3 ji4 gun2 = Kowloon Funeral Parlour
西九龍快速公路
sai1 gau2 lung4 faai3 cuk1 gung1 lou6 = West Kowloon Expressway
北九州
bak1 gau2 zau1 bei3 jiu3 zhou1 = Kitakyushu
東九龍走廊
dung1 gau2 lung4 zau2 long4 = East Kowloon Corridor
西九龍走廊
sai1 gau2 lung4 zau2 long4 = West Kowloon Corridor
汀九
ding1 gau2 = Ting Kau
九巴服務站
gau2 baa1 fuk6 mou6 zaam6 jiu3 ba1 fu2 wu4 zhan4 = KMB bus stop
九廣鐵路接駁巴士
gau2 gwong2 tit3 lou6 zip3 bok3 baa1 si6*2 = KCR Feeder Bus
九廣西鐵
gau2 gwong2 sai1 tit3 = Kowloon West Rail
京九鐵路
ging1 gau2 tit3 lou6 = Beijing-Kowloon Railway
九廣鐵路公司
gau2 gwong2 tit3 lou6 gung1 si1 = Kowloon-Canton Railway Corporation
九鐵
gau2 tit3 = Kowloon-Canton Railway (KCR)
港九
gong2 gau2 = Hong Kong Island and Kowloon
中共九大
zung1 gung6 gau2 daai6 zhong1 gong4 jiu3 da4 = Chinese Communist Party 9th congress in 1969
西九龍
sai1 gau2 lung4 xi1 jiu3 long2 = West Kowloon
廣九鐵路
gwong2 gau2 tit3 lou6 guang3 Jiu3 tie3 lu4 = Guandong and Kowloon railway
九華山
gau2 waa6 saan1 jiu3 hua4 shan1 = Mt Jiuhua in Anhui, one of the Four Sacred Mountains
石九公
sek6 gau2 gung1 = rockfish 國
九肚魚
gau2 tou5 jyu4*2 = bombay duck (fish) 粵
九園
gau2 jyun4*2 jiu3 yuan2 = Kowloon Park
九寨溝
gau2 zaai6 kau1 jiu3 zhai4 gou1 = Jiuzhaigou Valley / Valley of Nine Villages (place in Sichuan)
九方輸入法
gau2 fong1 syu1 jap6 faat3 jiu3 fang1 shu1 ru4 fa3 = Q9 input method
九如鄉
gau2 jyu4 hoeng1 jiu3 ru2 xiang1 = Chiuju (village in Taiwan)
香港九龍的士貨車商會
hoeng1 gong2 gau2 lung4 dik1 si6*2 fo3 ce1 soeng1 wui6*2 = Hong Kong Kowloon Taxi and Lorry Owners' Association
九龍清真寺
gau2 lung4 cing1 zan1 zi6*2 = Kowloon Mosque
港九小輪
gong2 gau2 siu2 leon4 = HK and Kowloon Ferry (HKKF)
九州旅客鐵道
gau2 zau1 leoi5 haak3 tit3 dou6 jiu3 zhou1 lv3 ke4 tie3 dao4 = Kyushu Railway Company
馬英九
maa5 jing1 gau2 ma3 ying1 jiu3 = Ma Ying-jeou (Kuomintang politician)
|
佢今日寫嗰啲嘢,乜嘢都九唔搭八 粵
Nothing he wrote today made sense.
[Lit. He today write those things, what also nonsensical]
九大簋加上美女就真係錦上添花啦 粵
Having this feast with such beauties is indeed beyond perfection.
你身高只有五呎九﹐想入籃球隊𠍁水啲噃。 粵
Your height of five-foot-nine is not tall enough to enter the basketball team.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|