|
||
美 | ||
mei5
|
||
[1] beautiful; pretty; pleasing; fine; fair [2] good; excellent; exquisite; nice [3] be pleased with oneself [4] [v] praise Stroke count: 9
Level: 2
Radical: 羊 (#123)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
美 | ||
This word has been viewed 22409 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in London |
||
美國 mei5 gwok3 = America, USA 美人魚 mei5 jan4 jyu4 = Mermaid (Beautiful) 美金 mei5 gam1 = US dollar 美國人 mei5 gwok3 jan4 = American person 美好 mei5 hou2 = OK; fine; beautiful 美元 mei5 jyun4 = American dollar, US dollar, $ 美人 mei5 jan4 = beautiful woman; beauty 美味 mei5 mei6 = delicious; tasty 一百萬美金 jat1 baak3 maan6 mei5 gam1 = Megabucks, the million lottery 中美 zung1 mei5 = China-USA; (placename) Chung May 美中 mei5 zung1 = USA-China 美日 mei5 jat6 = US-Japan 美化 mei5 faa3 = to beautify; to embellish 美國手語 mei5 gwok3 sau2 jyu5 = American Sign Language (ASL) 英美 jing1 mei5 = England and America, English and American, Anglo-American 美女 mei5 neoi5 = a beautiful woman, a beauty, a belle, a looker 華美 waa4 mei5 = magnificent, resplendent; China and the US 美心 mei5 sam1 = Maxim's (restaurant, bakery) 全美 cyun4 mei5 = full of beauty, perfect 肥美 fei4 mei5 = fertile, rich, luxuriant, plump, fat 拉美 laai1 mei5 = Latin America 美髮 mei5 faat3 = hairdressing / hairstyling 美術館 mei5 seot6 gun2 = art gallery 美麗 mei5 lai6 = beautiful 美沙酮 mei5 saa1 tung4 = methadone 北美洲 bak1 mei5 zau1 = North America 南美洲 naam4 mei5 zau1 = South America 中美洲 zung1 mei5 zau1 = Central America 美洲 mei5 zau1 = America 美加 mei5 gaa1 = U.S.A. and Canada 國 十全十美 sap6 cyun4 sap6 mei5 = (phrase) perfect 審美 sam2 mei5 = aesthetics 優美 jau1 mei5 = elegant 讚美 zaan3 mei5 = to admire; to praise; to applause; to eulogize 健美 gin6 mei5 = strong and beautiful 精美 zing1 mei5 = delicate; fine; refinement 美孚 mei5 fu1 = Mei Foo 美國政府 mei5 gwok3 zing3 fu2 = U.S./American government 完美 jyun4 mei5 = perfect, perfection, perfectly 美學 mei5 hok6 = aesthetics 日美 jat6 mei5 = Japan-US 美軍 mei5 gwan1 = US army, US armed forces 美方 mei5 fong1 = the American side (in negotiations, etc.) 美籍 mei5 zik6 = American nationality 健美操 gin6 mei5 cou1 = aerobics 美式早餐 mei5 sik1 zou2 caan1 = American breakfast 美式足球 mei5 sik1 zuk1 kau4 = American football 美術 mei5 seot6 = art; fine arts 陳年美酒 can4 nin4 mei5 zau2 = old vintage wine 北美 bak1 mei5 = North America 南美 naam4 mei5 = South America; (placename) Nam May 汎美 faan3 mei5 = Pan-American Airlines 不完美 bat1 jyun4 mei5 = defective; imperfect 國 對美 deoi3 mei5 = (policy, etc.) towards America 北美大蛤 bak1 mei5 daai6 gap3 = geoduck clam 訪問美國 fong2 man6 mei5 gwok3 = to visit the United States; a trip to the U.S. 符合美國利益 fu4 hap6 mei5 gwok3 lei6 jik1 = in line with American interests 呼籲美國 fu1 jyu6 mei5 gwok3 = to call on the United States; to appeal to the U.S. 完美無缺 jyun4 mei5 mou4 kyut3 = perfect and without blemish; flawless; to leave nothing to be desired 五分美金 ng5 fan1 mei5 gam1 = nickel 美中不足 mei5 zung1 bat1 zuk1 = [idiom] a small problem in what is othewise perfect 國 美國以外 mei5 gwok3 ji5 ngoi6 = outside of the U.S. 美國軍人 mei5 gwok3 gwan1 jan4 = American serviceman; U.S. soldier 美國本地人 mei5 gwok3 bun2 dei6 jan4 = Native American (aka "American Indian") 今日美國 gam1 jat6 mei5 gwok3 = USA Today 中美關係 zung1 mei5 gwaan1 hai6 = Sino-US relations 保持美白 bou2 ci4 mei5 baak6 = to protect one's fair complexion (by staying out of the sun) 健美比賽 gin6 mei5 bei2 coi3 = a bodybuilidng competition 近乎完美的肌膚 gan6 fu4 jyun4 mei5 dik1 gei1 fu1 = near-perfect skin 國 美白化妝品市場 mei5 baak6 faa3 zong1 ban2 si5 coeng4 = the fairness cosmetics market 美男子 mei5 naam4 zi2 = dreamboat (a very handsome man) 留學美國 lau4 hok6 mei5 gwok3 = to study abroad in America 美鈔 mei5 caau1 = a US banknote, greenback, the US dollar 美德 mei5 dak1 = virtue 美國鬼 mei5 gwok3 gwai2 = an American (pejorative because of 鬼) 美國佬 mei5 gwok3 lou2 = an American; a Yankee 美國土生 mei5 gwok3 tou2 saang1 = refers to Chinese person born in America 美國華僑 mei5 gwok3 waa4 kiu4 = American overseas Chinese 美女海報 mei5 neoi5 hoi2 bou3 = beautiful woman poster, pinup gal poster 美仙 mei5 sin1 = a US cent (penny) 美籍華人 mei5 zik6 waa4 jan4 = a Chinese-American 美容 mei5 jung4 = cosmetology 美容院 mei5 jung4 jyun2 = beauty parlour 美國白人 mei5 gwok3 baak6 jan4 = white/caucasian Americans 美元儲蓄戶口 mei5 jyun4 cyu5 cuk1 wu6 hau2 = US dollar savings account 想得美 soeng2 dak1 mei5 = [insult/sarcasm] "in your dreams" 職業健美先生 zik1 jip6 gin6 mei5 sin1 saang1 = professional bodybuilder 健美先生 gin6 mei5 sin1 saang1 = bodybuilder 內在美 noi6 zoi6 mei5 = inner beauty 美式橄欖球 mei5 sik1 gaam3 laam5*2 kau4 = American football 華裔美國人 waa4 jeoi6 mei5 gwok3 jan4 = [n] a Chinese-American, an ethnic Chinese person of American descent 入美籍 jap6 mei5 zik6 = [v] to become a naturalized American citizen 榮美 wing4 mei5 = glorious 美祿 mei5 luk6 = Milo 甘美 gam1 mei5 = sweet and refreshing 美工 mei5 gung1 = art designing; an art designer 美容師 mei5 jung4 si1 = beautician; hairdresser; cosmetologist 美言 mei5 jin4 = put in a good word for sb 美洲獅 mei5 zau1 si1 = cougar; puma (lit., "American lion") 作美 zok3 mei5 = (of weather, etc.) help; cooperate; make things easy for sb 兩全其美 loeng5 cyun4 kei4 mei5 = to satisfy rival demands; to have one's cake and eat it 美國李子 mei5 gwok3 lei5 zi2 = a plum 中美高 zung1 mei5 gou1 = Tridax procumbens (tridax) 北美毛皮海獅 bak1 mei5 mou4 pei4 hoi2 si1 = Arctocephalus townsendi (southern fur seal) 南美豹貓 naam4 mei5 paau3 maau1 = Leopardus pardalis (ocelot) 美娘子 mei5 noeng4 zi2 = Premna integrifolia var. obtusifolia 美洲海牛 mei5 zau1 hoi2 ngau4 = Trichechus manatus (West Indian manatee) 美洲蜥蜴 mei5 zau1 sik1 jik6 = Teiidae species (tegus; tegu lizards) 美夢 mei5 mung6 = fond dream 美夢成真 mei5 mung6 sing4 zan1 = fond dream comes true 美感 mei5 gam2 = aesthetic feeling; aesthetic sense 歐美國家 au1 mei5 gwok3 gaa1 = occident, western countries, western world 美製 mei5 zai3 = American made 美善 mei5 sin6 = beautiful and good 美式 mei5 sik1 = American style 美心西餅 mei5 sam1 sai1 beng2 = Maxim's bakery, Maxim's cakes 美滿 mei5 mun5 = perfectly satisfactory 美妙 mei5 miu6 = beautiful or marvelous (when describing a work of art) 美食 mei5 sik6 = fine food, delicacies, tasty food 格林美 gaak3 lam4 mei5 = Grammy (USA music award) 天公做美 tin1 gung1 zou6 mei5 = the weather is cooperating; good weather 天公唔做美 tin1 gung1 m4 zou6 mei5 = the weather is not cooperating; bad weather 粵 美酒 mei5 zau2 = fine wine 美乃滋醬 mei5 naai5 zi1 zoeng3 = mayonnaise 美利濱 mei5 lei6 ban1 = an older Chinese name for the city of Melbourne,now called 墨爾本 in Chinese 美國外交關係協會 mei5 gwok3 ngoi6 gaau1 gwaan1 hai6 hip3 wui6*2 = Council on Foreign Relations (CFR) 俊美 zeon3 mei5 = handsome; pretty; good-looking 黃粱美夢 wong4 loeng4 mei5 mung6 = illusions of wealth and power 美不勝收 mei5 bat1 sing3 sau1 = nothing more beautiful can be imagined 北美野牛 bak1 mei5 je5 ngau4 = bison 佳美 gaai1 mei5 = beautiful; good and beautiful 美譽 mei5 jyu6 = a good reputation 美貌 mei5 maau6 = good-looking 歐美式 au1 mei5 sik1 = occident style, western style 美人計 mei5 jan4 gai3 = honey trap 亞美尼亞 aa3 mei5 nei4 aa3 = Armenia 聖多美和普林西比 sing3 do1 mei5 wo4 pou2 lam4 sai1 bei2 = Sao Tome and Principe 美利堅合衆國 mei5 lei6 gin1 hap6 zung3 gwok3 = United States of America 美聯社 mei5 lyun4 se5 = Associated Press (AP) 邁亞美 maai6 aa3 mei5 = Miami 邁阿美 maai6 aa3 mei5 = Miami 汎美航空公司 faan3 mei5 hong4 hung1 gung1 si1 = Pan American Airway 尼亞美 nei4 aa3 mei5 = Niamey 惠美 wai6 mei5 = [1] Wellmate (Instruments); [2] Given name Hui-mei 美國國會 mei5 gwok3 gwok3 wui4*2 = U.S. Congress 美國航空公司 mei5 gwok3 hong4 hung1 gung1 si1 = American Airlines 美東時間 mei5 dung1 si4 gaan1*3 = USA Eastern Standard Time 措美 cou3 mei5 = Cuomei (place in Tibet) 七美鄉 cat1 mei5 hoeng1 = Chimei (village in Taiwan) 美國大陸航空 mei5 gwok3 daai6 luk6 hong4 hung1 = Continental Airlines 美國聯合航空 mei5 gwok3 lyun4 hap6 hong4 hung1 = United Airlines 美國西北航空 mei5 gwok3 sai1 bak1 hong4 hung1 = Northwest Airlines Inc. 美林 mei5 lam4 = Merrill Lynch 拉丁美洲 laai1 ding1 mei5 zau1 = Latin America 美麗華酒店 mei5 lai6 waa4 zau2 dim3 = Miramar Hotel 美高梅公司 mei5 gou1 mui4 gung1 si1 = Metro-Goldwyn-Mayer (MGM) 美國職業籃球賽 mei5 gwok3 zik1 jip6 laam4 kau4 coi3 = National Basketball Association (NBA) 美國職業棒球賽 mei5 gwok3 zik1 jip6 paang5 kau4 coi3 = Major League Baseball (MLB) 美國銀行 mei5 gwok3 ngan4 hong4 = Bank of America 美國司法部 mei5 gwok3 si1 faat3 bou6 = US Justice Department 美國太空總署 mei5 gwok3 taai3 hung1 zung2 cyu5 = NASA (National Aeronautics and Space Administration) 美國有線新聞網 mei5 gwok3 jau5 sin3 san1 man4 mong5 = Cable Network News; CNN 美洲銀行 mei5 zau1 ngan4 hong4 = Bank of America 美國證券交易所 mei5 gwok3 zing3 hyun3 gaau1 jik6 so2 = American Stock Exchange 美日安保條約 mei5 jat6 on1 bou2 tiu4 joek3 = US-Japan security treaty 美國資訊交換標準碼 mei5 gwok3 zi1 seon3 gaau1 wun6 biu1 zeon2 maa5 = ASCII, American Standard Code for Information Interchange 美林集團 mei5 lam4 zaap6 tyun4 = Merrill Lynch 美國電話電報公司 mei5 gwok3 din6 waa6*2 din6 bou3 gung1 si1 = AT&T 美其名曰 mei5 kei4 ming4 jyut6 = to call it by the fine-sounding name of 國美 gwok3 mei5 = Guomei supermarket chain 泛美航空 faan6 mei5 hong4 hung1 = Pan American World Airways 泛美主義 faan6 mei5 zyu2 ji6 = Pan-Americanism 蘇美爾 sou1 mei5 ji5 = Sumer, an early Mesopotamian civilization 完美主義者 jyun4 mei5 zyu2 ji6 ze2 = perfectionist 媲美 pei3 mei5 = rival; can contend with; measure up to 美孚新邨 mei5 fu1 san1 cyun1 = Mei Foo Sun Chuen, a private housing estate in Kowloon, Hong Kong 美極 mei5 gik6 = Maggi brand 陳美齡 can4 mei5 ling4 = Agnes Chan 木子美 muk6 zi2 mei5 = Mu Zimei, Chinese celebrity 百時美施貴寶 baak3 si4 mei5 si1 gwai3 bou2 = Bristol-Myers Squibb 美國廣播公司 mei5 gwok3 gwong2 bo3 gung1 si1 = ABC (American Broadcasting Corporation) 和美鎮 wo4 mei5 zan3 = Homei (town in Taiwan) 美國迪士尼總公司 mei5 gwok3 dik6 si6 nei4 zung2 gung1 si1 = the Walt Disney Company 聯合國拉丁美洲經濟委員會 lyun4 hap6 gwok3 laai1 ding1 mei5 zau1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Economic Commission for Latin America 美國心臟協會 mei5 gwok3 sam1 zong6 hip3 wui6*2 = American Heart Association 美國飲食協會 mei5 gwok3 jam2 sik6 hip3 wui6*2 = American Dietetic Association 美孚石油 mei5 fu1 sek6 jau4 = ExxonMobil (petrochemical company, formerly Standard Oil) 科學美國人 fo1 hok6 mei5 gwok3 jan4 = Scientific American 美國國家標準學會 mei5 gwok3 gwok3 gaa1 biu1 zeon2 hok6 wui6*2 = American National Standards Institute 美國航空 mei5 gwok3 hong4 hung1 = American Airlines 美國聯盟 mei5 gwok3 lyun4 mang4 = American League 美國偶像 mei5 gwok3 ngau5 zoeng6 = American Idol (TV show) 美國西南航空 mei5 gwok3 sai1 naam4 hong4 hung1 = Southwest Airlines 美國在線 mei5 gwok3 zoi6 sin3 = America Online (AOL) 南美洲足球聯盟 naam4 mei5 zau1 zuk1 kau4 lyun4 mang4 = Confederación Sudamericana de Fútbol 南美洲足球協會 naam4 mei5 zau1 zuk1 kau4 hip3 wui6*2 = Confederación Sudamericana de Fútbol 美式足球世界聯盟 mei5 sik1 zuk1 kau4 sai3 gaai3 lyun4 mang4 = World League of American Football 北美自由貿易協議 bak1 mei5 zi6 jau4 mau6 jik6 hip3 ji5 = North American Free Trade Agreement 美國傳統基金會 mei5 gwok3 cyun4 tung2 gei1 gam1 wui6*2 = Heritage Foundation 美國大學協會 mei5 gwok3 daai6 hok6 hip3 wui6*2 = Association of American Universities 美國電影協會 mei5 gwok3 din6 jing2 hip3 wui6*2 = Motion Picture Association of America 美國機械工程師學會 mei5 gwok3 gei1 haai6 gung1 cing4 si1 hok6 wui6*2 = American Society of Mechanical Engineers 美國計算機協會 mei5 gwok3 gai3 syun3 gei1 hip3 wui6*2 = Association for Computing Machinery 美國科學家聯盟 mei5 gwok3 fo1 hok6 gaa1 lyun4 mang4 = Federation of American Scientists 美國數學學會 mei5 gwok3 sou3 hok6 hok6 wui6*2 = American Mathematical Society 美國自然歷史博物館 mei5 gwok3 zi6 jin4 lik6 si2 bok3 mat6 gun2 = American Museum of Natural History 美國國會圖書館 mei5 gwok3 gwok3 wui4*2 tou4 syu1 gun2 = Library of Congress 千葉美加 cin1 jip6 mei5 gaa1 = Mika Chiba 高勝美 gou1 sing3 mei5 = Malas Kao 許美靜 heoi2 mei5 zing6 = Mavis Hee 何美鈿 ho4 mei5 tin4 = Ho Mei Tian 鄺美雲 kwong3 mei5 wan4 = Cally Kwong 林美貞 lam4 mei5 zing1 = Lin Mei Zhen 劉美君 lau4 mei5 gwan1 = Prudence Liew 李美鳳 lei5 mei5 fung6 = Elizabeth Lee 李美琪 lei5 mei5 kei4 = Maggie Q 羅美薇 lo4 mei5 mei4 = May Lo 邵美琪 siu6 mei5 kei4 = Maggie Siu 宋美齡 sung3 mei5 ling4 = Soong Mei-ling or Song Meiling (1898-2003), Chiang Kai-shek's wife (subsequently widow) 北美自由貿易協定 bak1 mei5 zi6 jau4 mau6 jik6 hip3 ding6 = North American Free Trade Agreement (NAFTA) 露比美國餐廳 lou6 bei2 mei5 gwok3 caan1 teng1 = Ruby Tuesday (an American restaurant chain) 波美拉尼亞 bo1 mei5 laai1 nei4 aa3 = Pomerania |
||
Showing all 6 examples containing 美 Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |