|
||
非 | ||
fei1
|
||
[1] [v/adj/adv] not; negative; non-; be not [2] [n/adj] wrong; unjustified; wrongdoing [3] [v] blame; censure; criticize [4] [adv] unless; simply must; have got to Additional PoS: Stroke count: 8
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
非 | ||
This word has been viewed 14802 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 26th Jun 2013 00:45 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Spanish Language Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
是非 si6 fei1 = right and wrong; quarrel; [粵] gossip 除非 ceoi4 fei1 = unless 非文明 fei1 man4 ming4 = uncivilized 非常之 fei1 soeng4 zi1 = very 南非 naam4 fei1 = South Africa 非法 fei1 faat3 = illegal, unlawful 非常 fei1 soeng4 = very; extremely; extraordinary 講是非 gong2 si6 fei1 = to gossip 粵 非洲 fei1 zau1 = Africa 非禮 fei1 lai5*2 = rude; impropriety; harassment; molestation 無非 mou4 fei1 = only; but 似是而非 ci5 si6 ji4 fei1 = (stock phrase) looks right, but is actually not 似笑非笑 ci5 siu3 fei1 siu3 = (stock phrase) almost a smile but not quite 中非共和國 zung1 fei1 gung6 wo4 gwok3 = Central African Republic 並非 bing6 fei1 = really isn't 非官方 fei1 gun1 fong1 = unofficial 非正式 fei1 zing3 sik1 = unofficial; informal 非法移民 fei1 faat3 ji4 man4 = an illegal entrant, illegal immigrant 非不可 fei1 bat1 ho2 = must 非吸煙區 fei1 kap1 jin1 keoi1 = non-smoking area 中非 zung1 fei1 = Central African Republic 非常感謝 fei1 soeng4 gam2 ze6 = extremely grateful; very thankful 非常害怕 fei1 soeng4 hoi6 paa3 = dread 非常重要 fei1 soeng4 zung6 jiu3 = very important 物非所值 mat6 fei1 so2 zik6 = not worth the money 搬弄是非 bun1 lung6 si6 fei1 = to make mischief; to scandal; to sow discord; to tell tales 非磁性的 fei1 ci4 sing3 dik1 = non-magnetic 國 非生物 fei1 sang1 mat6 = non-living thing 非金屬 fei1 gam1 suk6 = non-metals 非零 fei1 ling4 = non-zero 非常多 fei1 soeng4 do1 = much; very many 非法投注 fei1 faat3 tau4 zyu3 = illegal bookmaking 非法外圍馬 fei1 faat3 ngoi6 wai4 maa5 = illegal bookmaking (common formation) 挑撥是非 tiu1 but6 si6 fei1 = to stir trouble 南非龍蝦 naam4 fei1 lung4 haa1 = South African lobster 柯非時 o1 fei1 si4*2 = [n] office (loanword) 混淆是非 wan6 ngaau4 si6 fei1 = confounding right from wrong 顛倒是非 din1 dou2 si6 fei1 = confound right and wrong; confuse truth and falsehood; turn things upside down 是是非非真假 si6 si6 fei1 fei1 zan1 gaa2 = "gossip, truth, and lies" 國 非金屬元素 fei1 gam1 suk6 jyun4 sou3 = nonmetal (common formation) 南非刺桐 naam4 fei1 ci3 tung4 = Erythrina caffra (African coral tree) 非洲海牛 fei1 zau1 hoi2 ngau4 = Trichechus senegalensis (West African manatee) 非洲紫羅蘭 fei1 zau1 zi2 lo4 laan4 = Saintpaulia ionantha (African violet) 非洲芙蓉 fei1 zau1 fu4 jung4 = Dombeya calantha (dombeya) 非洲蟒蛇 fei1 zau1 mong5 se4 = Python sebae (African python) 答非所問 daap3 fei1 so2 man6 = give an irrelevant answer 答非所問 daap3 fei1 so2 man6 = give an irrelevant answer 撩事生非 liu4 si6 sang1 fei1 = to make trouble 粵 撩事鬥非 liu4 si6 dau3 fei1 = to make trouble 粵 不分是非黑白 bat1 fan1 si6 fei1 hak1 baak6 = not able to distinguish right and wrong (adj) 判斷是非黑白 pun3 dyun3 si6 fei1 hak1 baak6 = distinguish right and wrong (verb) 南非草原 naam4 fei1 cou2 jyun4 = veldt (common formation) 無事生非 mou4 si6 saang1 fei1 = to be deliberately provocative; much ado about nothing 非法禁固 fei1 faat3 gam3 gu3 = illegally hold/take somebody captive 非分 fei1 fan6 = improper; going too far; overstepping the bounds 非常會議 fei1 soeng4 wui6 ji5 = extraordinary meeting; extraordinary session 非法交易 fei1 faat3 gaau1 jik6 = illegal transaction 非難 fei1 naan6 = reproof; blame; censure 非牟利機構 fei1 mau4 lei6 gei1 kau3 = nonprofit organisation (common formation) 非理性 fei1 lei5 sing3 = irrational 非牟利團體 fei1 mau4 lei6 tyun4 tai2 = nonprofit organisation 口是心非 hau2 si6 sam1 fei1 = duplicity; to say one thing and mean another 非言語所能形容 fei1 jin4 jyu5 so2 nang4 jing4 jung4 = no words can describe 非文字所能形容 fei1 man4 zi6 so2 nang4 jing4 jung4 = no words can describe 非筆墨所能形容 fei1 bat1 mak6 so2 nang4 jing4 jung4 = no words can describe 非法行為 fei1 faat3 hang4 wai4 = illegal act (common formation) 非主流 fei1 zyu2 lau4 = a young person who is non-mainstream or emo 非牟利 fei1 mau4 lei6 = non-profitmaking 非議 fei1 ji5 = reproach; dispute; censure 非比尋常 fei1 bei2 cam4 soeng4 = extraordinary; out of the ordinary; unusual 非分之想 fei1 fan6 zi1 soeng2 = improper or unbecoming thought or desire; inordinate aspiration 非同小可 fei1 tung4 siu2 ho2 = no trivial matter 非凡 fei1 faan4 = uncommon; extraordinary; outstanding 非賣品 fei1 maai6 ban2 = not-for-sale item, free sample 非公認 fei1 gung1 jing6 = generally not acknowledged; unaccepted; unaccredited 非類固醇消炎藥 fei1 leoi6 gu3 seon4 siu1 jim4 joek6 = non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) such as ibuprofen (common formation) 無可厚非 mou4 ho2 hau5 fei1 = be not altogether inexcusable;give no cause for much criticism 未可厚非 mei6 ho2 hau5 fei1 = be not altogether inexcusable;give no cause for much criticism 為非作歹 wai4 fei1 zok3 daai2 = to commit all kinds of misdeeds and crimes; to commit evil acts; 胡作非為 wu4 zok3 fei1 wai4 = to commit all manner of wickedness; to carry out evil deeds 是非精 si6 fei1 zing1 = sb. who specializes in gossiping; a expert gossiper 粵 冰凍三尺,非一日之寒 bing1 dung3 saam1 cek3,fei1 jat1 jat6 zi1 hon4 = before sth. (trouble, problems etc.) comes to the surface it has been brewing for quite a while 面目全非 min6 muk6 cyun4 fei1 = to look totally different than one did originally; of one's appearance to be distorted beyond recognition 痛改前非 tung3 goi2 cin4 fei1 = to sincerely repent from one's past wrongdoings; to earnestly change from one's former misdeeds; 想入非非 soeng2 jap6 fei1 fei1 = give loose rein to one's imagination; let one's imagination go wild; to be in the clouds 非親非故 fei1 can1 fei1 gu3 = not well-acquainted with; not family or friend 非請勿進 fei1 cing2 mat6 zeon3 = no entry without permission 絕非 zyut6 fei1 = absolutely not 物是人非 mat6 si6 jan4 fei1 = things have remained the same, but people have changed 非同凡響 fei1 tung4 faan4 hoeng2 = extraordinary; something out of the ordinary 非法入境者 fei1 faat3 jap6 ging2 ze2 = illegal immigrant 今非昔比 gam1 fei1 sik1 bei2 = the present cannot be compared with the past; things have changed 非得...不可 fei1 dak1 bat1 ho2 = to absolutely have to do sth. 來說是非者,便是是非人 loi4 syut3 si6 fei1 ze2 bin6 si6 si6 fei1 jan4 = the person who talks about a gossiper, is himself a gossiper 似懂非懂 ci5 dung2 fei1 dung2 = seem to understand but not really understand 非人生活 fei1 jan4 sang1 wut6 = sub-human life 啼笑皆非 tai4 siu3 gaai1 fei1 = not know whether to laugh or cry 安非他明 on1 fei1 taa1 ming4 = amphetamine 甲基安非他明 gaap3 gei1 on1 fei1 taa1 ming4 = methylamphetamine 亞甲二氧基甲基安非他明 aa3 gaap3 ji6 joeng5 gei1 gaap3 gei1 on1 fei1 taa1 ming4 = MDMA 莫非 mok6 fei1 = could it be that...? (similar to 難道) | Cant. 唔通 國 非原居民 fei1 jyun4 geoi1 man4 = non-indigenous inhabitant 非洲蝸牛 fei1 zau1 wo1 ngau4 = African snail 撒哈拉以南非洲 saat3 haa1 laai1 ji5 naam4 fei1 zau1 = Sub-Saharan Africa 非同卵雙胎 fei1 tung4 leon2 soeng1 toi1 = non-identical twins 南非航空 naam4 fei1 hong4 hung1 = South African Airways 非洲國家 fei1 zau1 gwok3 gaa1 = African countries 非洲話 fei1 zau1 waa6*2 = African languages 非洲和尚 fei1 zau1 wo4 soeng6*2 = African Buddhist monk; despicable 非洲人 fei1 zau1 jan4 = African (person) 韓非子 hon4 fei1 zi2 = Han Fei Zi (philosopher, and also name of his book) 西南非洲 sai1 naam4 fei1 zau1 = Southwest Africa 非洲開發銀行 fei1 zau1 hoi1 faat3 ngan4 hong4 = African Development Bank 非洲聯盟 fei1 zau1 lyun4 mang4 = African Union (common formation) 塞翁失馬,焉知非福 coi3 jung1 sat1 maa5 jin1 zi1 fei1 fuk1 = misfortune may be a blessing in disguise 亞非會議 aa3 fei1 wui6 ji5 = the Asian-African Conference 非你莫屬 fei1 nei5 mok6 suk6 = no other than you 若要人不知,除非己莫為 jeok6 jiu3 jan4 bat1 zi1, ceoi4 fei1 gei2 mok6 wai4 = if you don't want to be found out, don't do sth. (wrong) 死於非命 sei2 jyu1 fei1 ming6 = die of an unnatural death; die under violent circumstances 非誠勿擾 fei1 sing4 mat6 jiu2 = serious inquiries only 國 雙非兒童 soeng1 fei1 ji4 tung4 = shuangfei children 情非得已 cing1 fei1 dak1 ji5 = compelled to do sth. 非國大 fei1 gwok3 daai6 = African National Congress 聯合國非洲經濟委員會 lyun4 hap6 gwok3 fei1 zau1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Economic Commission for Africa 非洲雞 fei1 zau1 gai1 = African Chicken (popular dish from Macau) 非洲足球協會 fei1 zau1 zuk1 kau4 hip3 wui6*2 = Confédération Africaine de football 非洲統一組織 fei1 zau1 tung2 jat1 zou2 zik1 = the Organization of African Unity (OAU) |
||
Showing all 7 examples containing 非
唔好摸啲白鴿啦,佢哋非常之揦鮓 粵
Don't touch the pigeons, they're very dirty. [Lit. don't touch [plural counter] pigeons [particle], they extremely dirty Other synonyms for 揦鮓: 污糟 and 污糟邋遢 ]
我係非常贊同辛苦搵嚟自在食嘅講法,何必委屈自己 粵
I agree with the saying that one should work hard and play hard. Why treat yourself so badly?
若要人不知除非己莫為
[1] The best way to hide a misdeed is not to commit it. [2] What is done by night appears by day.
今次嘅舞蹈演出婀娜多姿,舞蹈家非常有水準! 粵
This dance performance used many different styles but were all elegant.The dancers were excellent!
我幾個月前見到有一盞又好光又非常之高嘅街燈喺草地上面 粵
I saw a bright and really tall streetlight on the grass a few months ago. [Lit. I several months before see-arrive have one [counter] and bright and very tall [possessive particle] streetlight located grass-floor on.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |