|
經 |
ging1
jing1
|
[1] [n] classic; scripture; sutra; canon
[2] [n] unchanged law/rule/principle
[3] [n] longitude | [antonym] 緯
[4] [n] menses; menstruation
[5] [v] pass through; undergo; experience
[6] [v] stand; bear; endure
[7] [v] manage; run; deal; engage in
[8] [adj] constant; regular; sensible
Default PoS: Additional PoS:  
Stroke count: 13
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
經 / 经 |
This word has been viewed 24685 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 29th Mar 2014 07:54
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Spanish Language
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in the UK
|
幾經
gei2 ging1 ji3 jing1 = many times
天經地義
tin1 ging1 dei6 ji6 tian1 jing1 di4 yi4 = (in line with what's) right and proper
已經
ji5 ging1 yi3 jing1 = already
曾經
cang4 ging1 ceng2 jing1 = previously; once in the past
月經
jyut6 ging1 yue4 jing1 = menstruation
經紀人
ging1 gei2 jan4 jing1 ji4 ren2 = agent; broker
經過
ging1 gwo3 jing1 guo4 = to pass by; to pass through
經貿
ging1 mau6 jing1 mao4 = economy and trade
經濟
ging1 zai3 jing1 ji4 = economy; economic
經濟飯
ging1 zai3 faan6 = economy rice
神經
san4 ging1 shen2 jing1 = crazy; insane; nerve
神經病
san4 ging1 beng6 shen2 jing1 bing4 = mental illness
經驗
ging1 jim6 jing1 yan4 = experience
經理
ging1 lei5 jing1 li3 = manager; to manage
正經
zing3 ging1 zheng4 jing5 = proper
經典
ging1 din2 jing1 dian3 = scriptures; classics
經受
ging1 sau6 jing1 shou4 = to endure; to withstand
經商
ging1 soeng1 jing1 shang1 = to be in business; to do business
經常
ging1 soeng4 jing1 chang2 = regular; day-to-day; everyday; normal
經歷
ging1 lik6 jing1 li4 = to experience; to go through
經營
ging1 jing4 jing1 ying2 = to run; to operate; to engage in
經費
ging1 fai3 jing1 fei4 = expenditure; funds
經銷
ging1 siu1 jing1 xiao1 = to sell; to distribute
財經
coi4 ging1 cai2 jing1 = finance and economics
經紀
ging1 gei2 jing1 ji4 = broker, brokerage
總經理
zung2 ging1 lei5 zong3 jing1 li3 = general manager
經理人
ging1 lei5 jan4 jing1 li3 ren2 = handler, agent
有經驗
jau5 ging1 jim6 you3 jing1 yan4 = experienced
行經
haang4 ging1 = menorrhea; menstrual flow; menstruate; menstruation; monthly sickness
未經
mei6 ging1 wei4 jing1 = not (yet); un-
經已
ging1 ji5 = already 粵
念經
nim6 ging1 nian4 jing1 = recite a sutra; prayers; chant; intone
經濟復蘇
ging1 zai3 fuk6 sou1 jing1 ji4 fu4 su1 = economic recovery
經痛
ging1 tung3 jing1 tong4 = dysmenorrhea
三字經
saam1 zi6 ging1 san1 zi4 jing1 = a textbook for children composed of three word phrases (Three Character Classic)
發神經
faat3 san4 ging1 fa1 shen2 jing1 = to go crazy
聖經
sing3 ging1 sheng4 jing1 = the Bible
聖經舊約
sing3 ging1 gau6 joek3 sheng4 jing1 jiu4 yue1 = the Old Testament
聖經新約
sing3 ging1 san1 joek3 sheng4 jing1 xin1 yue1 = the New Testament
愛經
oi3 ging1 ai4 jing1 = the Kamasutra
有經驗嘅
jau5 ging1 jim6 ge3 = experienced 粵
神經症
san4 ging1 zing3 shen2 jing1 zheng4 = neurosis
不經之談
bat1 ging1 zi1 taam4 bu4 jing1 zhi1 tan2 = absurd statement; cock-and-bull story 國
不經意
bat1 ging1 ji3 bu4 jing1 yi4 = carelessly; by accident 國
不經濟的
bat1 ging1 zai3 dik1 bu4 jing1 ji4 de5 = uneconomic 國
唔經唔覺
m4 ging1 m4 gok3 = unconsciously 粵
世界經濟
sai3 gaai3 ging1 zai3 shi4 jie4 jing1 ji4 = global economy; world economy
中樞神經系統
zung1 syu1 san4 ging1 hai6 tung2 zhong1 shu1 shen2 jing1 xi4 tong3 = Central Nervous System (CNS)
中間神經元
zung1 gaan1 san4 ging1 jyun4 zhong1 jian1 shen2 jing1 yuan2 = interneuron
沒經驗
mut6 ging1 jim6 mei2 jing1 yan4 = inexperienced
十三經
sap6 saam1 ging1 shi2 san1 jing1 = the Thirteen Confucian Classics
曾經滄海
cang4 ging1 cong1 hoi2 ceng2 jing1 cang1 hai3 = to have sailed the seven seas; to have experienced much of life
產品經理
caan2 ban2 ging1 lei5 chan3 pin3 jing1 li3 = product manager
經濟安全
ging1 zai3 on1 cyun4 jing1 ji4 an1 quan2 = economic security
經濟發展
ging1 zai3 faat3 zin2 jing1 ji4 fa1 zhan3 = economic development
經濟改革
ging1 zai3 goi2 gaak3 jing1 ji4 gai3 ge2 = economic reform
經濟力量
ging1 zai3 lik6 loeng6 jing1 ji4 li4 liang5 = economic strength
經濟前途
ging1 zai3 cin4 tou4 jing1 ji4 qian2 tu2 = economic future; economic outlook
經濟體制
ging1 zai3 tai2 zai3 jing1 ji4 ti3 zhi4 = economic system
經濟危機
ging1 zai3 ngai4 gei1 jing1 ji4 wei1 ji1 = economic crisis
經濟學者
ging1 zai3 hok6 ze2 jing1 ji4 xue2 zhe3 = economist
經濟有效
ging1 zai3 jau5 haau6 jing1 ji4 you3 xiao4 = cost-effective
經濟制度
ging1 zai3 zai3 dou6 jing1 ji4 zhi4 du4 = economy
經營費用
ging1 jing4 fai3 jung6 jing1 ying2 fei4 yong4 = business cost; business expense
無照經營
mou4 ziu3 ging1 jing4 wu2 zhao4 jing1 ying2 = unlicensed business activity
市場經濟
si5 coeng4 ging1 zai3 shi4 chang3 jing1 ji4 = market economy
絕經期
zyut6 ging1 kei4 jue2 jing1 qi1 (PRC), jue2 jing1 qi2 (Taiwan) = menopause
月經週期
jyut6 ging1 zau1 kei4 yue4 jing1 zhou1 qi1 (PRC), yue3 jing1 zhou1 qi2 (Taiwan) = menstrual cycle
已經進行
ji5 ging1 zeon3 hang4 yi3 jing1 jin4 xing2 = already underway; already in progress
神經過敏
san4 ging1 gwo3 man5 shen2 jing1 guo4 min3 = jumpy; nervous; oversensitive
經濟學
ging1 zai3 hok6 jing1 ji4 xue2 = economics (as a field of study)
醫療經驗
ji1 liu4 ging1 jim6 yi1 liao2 jing1 yan4 = medical expertise
保險經紀
bou2 him2 ging1 gei2 = insurance agent
聖經寓言
sing3 ging1 jyu6 jin4 = Christian allegory
經濟奇跡
ging1 zai3 kei4 zik1 jing1 ji4 qi2 ji1 = economic miracle
泡沫經濟
pou5 mut6 ging1 zai3 pao4 mo4 jing1 ji4 = bubble economy
神經病學
san4 ging1 beng6 hok6 = neurology
未經授權
mei6 ging1 sau6 kyun4 = unauthorised, unauthorized
未經認可
mei6 ging1 jing6 ho2 = unapproved
神經細胞
san4 ging1 sai3 baau1 shen2 jing1 xi4 bao1 = nerve cells, neurons
停經
ting4 ging1 = stop menstruating
道德經
dou6 dak1 ging1 dao4 de2 jing1 = Tao Te Ching (The Book of the Way and its Virtue) by Lao Tzu
業經
jip6 ging1 ye4 jing1 = already
受權經銷商
sau6 kyun4 ging1 siu1 soeng1 = authorized dealer
羅經
lo4 gaang1/gang1 luo2 jing1 = compass
不經濟
bat1 ging1 zai3 bu4 jing1 ji4 = uneconomical 國
經濟主義
ging1 zai3 zyu2 ji6 jing1 ji4 zhu3 yi4 = economism (common formation)
經驗主義
ging1 jim6 zyu2 ji6 jing1 yan4 zhu3 yi4 = empiricism (common formation)
個體經濟
go3 tai2 ging1 zai3 ge4 ti3 jing1 ji4 = microeconomic (common formation)
國民經濟
gwok3 man4 ging1 zai3 guo2 min2 jing1 ji4 = national economy (common formation)
一本正經
jat1 bun2 zing3 ging1 yi1 ben3 zheng4 jing1 = in all seriousness; in dead earnest
小本經營
siu2 bun2 ging1 jing4 xiao3 ben3 jing1 ying2 = business with a small capital; do business in a small way
馬經
maa5 ging1 = horse racing newspaper
神經毒素
san4 ging1 duk6 sou3 shen2 jing1 du2 su4 = neurotoxin
網絡經濟
mong5 lok3 ging1 zai3 wang3 luo4 jing1 ji4 = cybereconomy
家庭承包經營
gaa1 ting4 sing4 baau1 ging1 jing4 jia1 ting2 cheng2 bao1 jing1 ying2 = household contract management (common formation)
助理經理
zo6 lei5 ging1 lei5 = assistant manager
經濟實惠
ging1 zai3 sat6 wai6 = economical and practical
經濟客位
ging1 zai3 haak3 wai6*2 jing1 ji4 ke4 wei4 = economy class (airplane) (common formation)
波經
bo1 ging1 = sports commentary (lit., "ball scripture") 粵
政治經濟學
zing3 zi6 ging1 zai3 hok6 zheng4 zhi4 jing1 ji4 xue2 = political economy (common formation)
神經外科
san4 ging1 ngoi6 fo1 shen2 jing1 wai4 ke1 = neurosurgery (common formation)
神經系統
san4 ging1 hai6 tung2 shen2 jing1 xi4 tong3 = nervous system (common formation)
經濟增長
ging1 zai3 zang1 zoeng2 jing1 ji4 zeng1 zhang3 = economic growth (common formation)
經濟效益
ging1 zai3 haau6 jik1 jing1 ji4 xiao4 yi4 = economic benefit (common formation)
經濟特區
ging1 zai3 dak6 keoi1 jing1 ji4 te4 qu1 = special economic zone (common formation)
經濟體系
ging1 zai3 tai2 hai6 jing1 ji4 ti3 xi4 = economic system (common formation)
聖經段落
sing3 ging1 dyun6 lok6 sheng4 jing1 duan4 luo4 = Bible passage (common formation)
證券經紀人
zing3 hyun3 ging1 gei3 jan4 zheng4 quan4 jing1 ji4 ren2 = stock broker (common formation)
主體經濟
zyu2 tai2 ging1 zai3 zhu3 ti3 jing1 ji4 = the mainstay of the economy (common formation)
聯營經銷
lyun4 jing4 ging1 siu1 lian2 ying2 jing1 xiao1 = jointly sell
不見經傳
bat1 gin3 ging1 zyun6 bu4 jian4 jing1 zhuan4 = not to be found in the classics 國
特許經營
dak6 heoi2 ging1 jing4 = a franchise
經手人
ging1 sau2 jan4 = person who handles or deals with the business/issue
經手
ging1 sau2 = to handle, to deal with
經絡
ging1 lok3 jing1 luo4 = meridians/channels in acupuncture
經濟轉型
ging1 zai3 zyun2 jing4 = economic transformation (common formation)
冇經驗
mou5 ging1 jim6 = inexperienced 粵
密實姑娘假正經
mat6 sat6 gu1 noeng4 gaa2 zing3 ging1 mi4 shi2 gu1 niang5 jia3 zheng4 jing1 = sanctimonious
月經困難症
jyut6 ging1 kwan3 naan4 zing3 yue4 jing1 kun4 nan5 zheng4 = dysmenorrhea
閉經
bai3 ging1 bi4 jing1 = amenorrhea
經閉
ging1 bai3 jing1 bi4 = amenorrhea
宏觀經濟
wang4 gun1 ging1 zai3 = macroeconomic
宏觀經濟學
wang4 gun1 ging1 zai3 hok6 = macroeconomics
讕正經
laan2 zing3 ging1 lan2 zheng4 jing1 = hypocritical; play the saint 粵
未經宣佈
mei6 ging1 syun1 bou3 wei4 jing1 xuan1 bu4 = not yet announced
未經刪剪版
mei1 ging1 saan1 zin2 baan2 wei4 jing1 shan1 jian3 ban3 = (of a movie) uncut version
身經百戰
san1 ging1 baak3 zin3 shen1 jing1 bai3 zhan4 = to be a veteran warrior; to have experienced many a war
經濟殺手
ging1 zai3 saat3 sau2 jing1 ji4 sha1 shou3 = an economic hit man / hitman
神經鞘
san4 ging1 ciu3 shen2 jing1 shao1 = nerve sheath (common formation)
不經不覺
bat1 ging1 bat1 gok3 bu4 jing1 bu4 jue2 = unconsciously; without realizing 粵
經濟放緩
ging1 zai3 fong3 wun6 jing1 ji4 fang4 huan3 = economic slowdown
佛經
fat6 ging1 fo2 jing1 = Buddhist scripture, sutra
神經質
san4 ging1 zat1 shen2 jing1 [TW] zhi2 [PRC] zhi4 = hysterical, neurotic
月經期
jyut6 ging1 kei4 yue4 jing1 qi1 (PRC), qi2 (Taiwan) = menstrual period
經期
ging1 kei4 jing1 qi1 (PRC), jing 1 qi2 (Taiwan) = menstrual period
讀經
duk6 ging1 du2 jing1 = read scripture; read the Bible; read taoist scriptures
釋經學
sik1 ging1 hok6 shi4 jing1 xue2 = hermeneutics
經濟支柱
ging1 zai3 zi1 cyu5 jing1 ji4 zhi1 zhu4 = economic backbone; financial support pillar
四書五經
sei3 syu1 ng5 ging1 si4 shu1 wu3 jing1 = Confucian classics
坐骨神經痛
co5 gwat1 san4 ging1 tung3 zuo4 gu3 shen2 jing1 tong4 = Sciatica. pain, weakness in the leg caused by pressure on the sciatic nerve
經濟艙
ging1 zai3 cong1 jing1 ji4 cang1 = economy class
途經
tou4 ging1 tu2 jing1 = via, by way of
歷經
lik6 ging1 li4 jing1 = to experience; to go through
神經元
san4 ging1 jyun4 shen2 jing1 yuan2 = neurone; neuron
經濟學家
ging1 zai3 hok6 gaa1 jing1 ji4 xue2 jia1 = economist
經濟衰退
ging1 zai3 seoi1 teoi3 jing1 ji4 shuai1 tui4 = economic recession
外經貿部
ngoi6 ging1 mau6 bou6 = Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
可蘭經
ho2 laan4 ging1 ke3 lan2 jing1 = the Koran
經一事長一智
ging1 jat1 si6 zoeng2 jat1 zi3 jing1 yi1 shi4 zhang3 yi1 zhi4 = wisdom comes from experience
日本經濟新聞
jat6 bun2 ging1 zai3 san1 man4 ri4 ben3 jing1 ji4 xin1 wen2 = Japanese Economic News
易經
jik6 ging1 yi4 jing1 = The Classic of Changes ("I Ching"), one of 五經
摩門經
mo1 mun4 ging1 mo2 men2 jing1 = Book of Mormon (摩爾門經 is a newer retranslation)
經典動力系統
ging1 din2 dung6 lik6 hai6 tung2 jing1 dian3 dong4 li4 xi4 tong3 = classical dynamical system (math. phys.)
亞太經合組織
aa3 taai3 ging1 hap6 zou2 zik1 ya4 tai4 jing1 he2 zu3 zhi1 = APEC (organization)
基底神經節孫損傷
gei1 dai2 san4 ging1 zit3 syun1 syun2 soeng1 ji1 di3 shen2 jing1 jie2 sun1 sun3 shang1 = basal ganglia lesions
五經
ng5 ging1 = the Five Classics (compiled by Confucius)
書經
syu1 ging1 = the Classic of History (one of 五經)
詩經
si1 ging1 = the Classic of Poetry (one of 五經)
經驗概率
ging1 jim6 koi3 leot6 jing1 yan4 gai4 lv4 = [math.] empirical probability
亞洲太平洋經濟合作組織
aa3 zau1 taai3 ping4 joeng4 ging1 zai3 hap6 zok3 zou2 zik1 ya4 zhou1 tai4 ping2 yang2 jing1 ji4 he2 zuo4 zu3 zhi1 = Asia-Pacific Economic Cooperation
傳出神經
cyun4 ceot1 san4 ging1 chuan2 chu1 shen2 jing1 = [n] efferent fiber
神經網絡
san4 ging1 mong5 lok3 shen2 jing1 wang3 luo4 = neurological; neural network(s)
認知神經心理學
jing6 zi1 san4 ging1 sam1 lei5 hok6 ren4 zhi1 shen2 jing1 xin1 li3 xue2 = cognitive neuropsychology (common formation)
財政經濟委員會
coi4 zing3 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 cai2 zheng4 jing1 ji4 wei3 yuan2 hui4 = [n] financial and economic committee
香港經濟日報
hoeng1 gong2 ging1 zai3 jat6 bou3 = Hong Kong Economic Daily
世界經濟論壇
sai3 gaai3 ging1 zai3 leon6 taan4 = World Economic Forum
國務院經濟技術社會發展研究中心
gwok3 mou6 jyun6*2 ging1 zai3 gei6 seot6 se5 wui6*2 faat3 zin2 jin4 gau3 zung1 sam1 guo2 wu4 yuan4 jing1 ji4 ji4 shu4 she4 hui4 fa1 zhan3 yan2 jiu4/1 (Taiwan/PRC) zhong1 xin1 = Research Centre to Advise on Economic, Technological and Social Development
聯合國經濟發展特別基金
lyun4 hap6 gwok3 ging1 zai3 faat3 zin2 dak6 bit6 gei1 gam1 = Special United Nations’ Fund for Economic Development
聯合國經濟發展總署
lyun4 hap6 gwok3 ging1 zai3 faat3 zin2 zung2 cyu5 = United Nations Economic Development Administration
遠東經濟評論
jyun5 dung1 ging1 zai3 ping4 leon6 = Far Eastern Economic Review
神經衰弱
san4 ging1 seoi1 joek6 = neurasthenia
古蘭經
gu2 laan4 ging1 gu3 lan2 jing1 = Koran (Islamic scripture)
特許經銷商
dak6 heoi2 ging1 siu1 soeng1 = a franchised dealer
比較經濟學
bei2 gaau3 ging1 zai3 hok6 bi3 jiao4 jing1 ji4 xue2 = comparative economics (common formation)
集體經濟
zaap6 tai2 ging1 zai3 ji2 ti3 jing1 ji4 = collective economy (common formation)
經濟林
ging1 zai3 lam4 jing1 ji4 lin2 = cash tree (common formation)
經濟全球化
ging1 zai3 cyun4 kau4 faa3 jing1 ji4 quan2 qiu2 hua4 = economic globalization; economic integration (common formation)
經濟頭腦
ging1 zai3 tau4 nou5 jing1 ji4 tou2 nao3 = commercially minded people; people with business sense (common formation)
實體經濟
sat6 tai2 ging1 zai3 shi2 ti3 jing1 ji4 = the real economy (common formation)
假日經濟
gaa3 jat6 ging1 zai3 jia3 ri4 jing1 ji4 = holiday economy (common formation)
涉外經濟
sip3 ngoi6 ging1 zai3 she4 wai4 jing1 ji4 = foreign-related business (common formation)
知識經濟
zi1 sik1 ging1 zai3 zhi1 shi2 jing1 ji4 = a knowledge-base economy (common formation)
規模經濟
kwai1 mou4 ging1 zai3 gui1 mo2 jing1 ji4 = scale economy, economies of scale (common formation)
計劃經濟
gai3 waak6 ging1 zai3 ji4 hua2 jing1 ji4 = planned economy (common formation)
對外經濟貿易大學
deoi3 ngoi6 ging1 zai3 mau6 jik6 daai6 hok6 dui4 wai4 jing1 ji4 mao4 yi4 da4 xue2 = University of International Business and Economics
深圳經濟特區
sam1 zan3 ging1 zai3 dak6 keoi1 = Shenzhen Special Economic Zone (common formation)
中國經營報
zung1 gwok3 ging1 jing4 bou3 zhong1 guo2 jing1 ying2 bao4 = China Business (a Beijing newspaper)
摩爾門經
mo1 ji5 mun4 ging1 mo2 er3 men2 jing1 = Book of Mormon (also 摩門經)
經文匣
ging1 man4 haap6*2 jing1 wen2 xia2 = a phylactery, tefillin
心經
sam1 ging1 xin1 jing1 = the Heart Sutra
易筋經
jik6 gan1 ging1 yi4 jin1 jing1 = I Chin Ching
經匣
ging1 haap6*2 jing1 xia2 = a phylactery, tefillin
金剛經
gam1 gong1 ging1 jin1 gang1 jing1 = the Diamond Sutra
取經
ceoi2 ging1 qu3 jing1 = to journey for Buddist scriptures; learn vicariously
國家經濟貿易委員會
gwok3 gaa1 ging1 zai3 mau6 jik6 wai2 jyun4 wui6*2 guo2 jia1 jing1 ji4 mao4 yi4 wei3 yuan2 hui4 = State Economic and Trade Commission (SETC)
國家經濟體制改革委員會
gwok3 gaa1 ging1 zai3 tai2 zai3 goi2 gaak3 wai2 jyun4 wui6*2 = State Commission for Economic Reconstructing (common formation)
聯合國地區經濟委員會
lyun4 hap6 gwok3 dei6 keoi1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Regional Economic Commission
聯合國拉丁美洲經濟委員會
lyun4 hap6 gwok3 laai1 ding1 mei5 zau1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Economic Commission for Latin America
聯合國非洲經濟委員會
lyun4 hap6 gwok3 fei1 zau1 ging1 zai3 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Economic Commission for Africa
香港經濟貿易辦事處
hoeng1 gong2 ging1 zai3 mau6 jik6 baan6 si6 cyu3 = Hong Kong Economic and Trade Office
經濟自由指數
ging1 zai3 zi6 jau4 zi2 sou3 = the Annual Index of Economic Freedom
霍經倫
fok3 ging1 leon4 huo4 jing1 lun2 = Craig Huo (a.k.a, Craig Fok King-Lun)
日經指數
jat6 ging1 zi2 sou3 ri4 jing1 zhi3 shu4 = Nikkei Index (of Japanese stocks)
匯業財經集團
wui6 jip6 coi4 ging1 zaap6 tyun4 hui4 ye4 cai2 jing1 ji2 tuan2 = Delta Asia financial group (Macau)
|
已經過咗五日 粵
It's already been five days.
[Lit. already pass-already five days]
昨天已經決定了。 國
It was already decided yesterday.
當你睇到呢封信嘅時候﹐我已經離開咗香港。 粵
By the time you read this letter, I will have already left Hong Kong.
[This line of dialogue is often heard in TV soap operas! :-)]
頭先佢話啲伙記已經出晒去 粵
Just now he said all the delivery boys had gone out.
以前有個經理咸濕佢 粵
There was a manager who sexually harassed him before.
[Lit. before have [counter] manager sexually-harrass him]
王先生要經廣州前往桂林。
Mr Wong wants to go to Guilin via Guangzhou.
吸煙危害健康, 只要每日一枝, 已經足以致命
Smoking is very harmful; as long as you smoke one cigarette a day, it's enough to cause death
我已經寫明係七點鐘開始嘅。
I've already clearly put into writing that it starts at 7 o'clock.
方丈已經圓寂五年 ?!
The abbot has passed away for five years
[Sample sentence now uses 方丈 (abbot, head monk) as the subject of the sentence. But the audio still uses 道師 (Taoist priest) which appeared in the older version.
As 圓寂 (in the middle of the sentence) is a Buddhist term, I think 方丈 is corre]
當日天陰陰,落雨絲濕噉,一出門口我都經已有不祥嘅預感 粵
That day the weather was overcast and about to rain. I had a very bad feeling as I stepped out my house.
佢已經練到出神入化的境界
He has already attained the level of perfection through training.
見到你頭先嘅樣,我諗你已經知道咗呢本唔係普通嘅筆記啦 粵
Based on your expression just now, I guess you already know that this isn't an ordinary notebook.
[Lit. see-arrive you just-not (possessive particle) expression, I think you already know-already, this (counter) isn't ordinary (possessive particle) notebook.]
我相信佢已經開始懷疑,內鬼原來係我 粵
I believe he's already started to think that the mole was me all along.
佢有時會好神經質
She gets hysterical sometimes.
[Lit. she will sometimes very hysterical]
聽佢講經濟﹐係人都會瞓着。 粵
Listening to him talk about economics would put anyone to sleep.
目前已經重開
Presently it's already reopened.
等到你返嚟嗰陣﹐佢已經走咗三日喇。 粵
By the time you return, he will have already been gone for three days.
[咗 (have been) is a perfective marker in a future tense sentence here.]
佢經常遲到﹐ 搞到老闆好唔高興。 粵
He is always late, which makes his boss very upset.
[Cantonese grammar does not need a relative pronoun (which) to introduce a subordinate clause.]
經濟衰退嘅成因係消費、投資及資產價格之間唔平衡。 粵
Inequilibrium in expenditure, investment and the prices of assets and properties would cause an economic downturn.
毒品調查科已經懸紅五百萬通緝毒梟。
The Narcotics Bureau has offered a reward of five million dollars for the arrest of the drug lord.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|