錢 |
cin4 cin4*2
qian2
|
[1] cash; coins
[2] money; fund; wealth
[3] a traditional unit of weight (1/10 of a tael)
[4] a Chinese family name

Stroke count: 16
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
錢 / 钱 |
This word has been viewed 24151 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 27th Jul 2009 12:52
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Spanish Language
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
幾錢
gei2 cin4*2 = "how much?" (does this cost) 粵
幾多錢
gei2 do1 cin4*2 = how much? 粵
嘥錢
saai1 cin4*2 = to waste money 粵
有錢
jau5 cin4*2 you3 qian2 = rich; wealthy
慳錢
haan1 cin4*2 = to save money (by limiting spending) 粵
工錢
gung1 cin4*2 = salary; wages
儲定錢
cou5 ding6 cin2 = save money beforehand 粵
省錢
saang2 cin4*2 sheng3 qian2 = to save money (by limiting spending)
贖錢
zuk6 cin4*2 shu2 qian2 = give change (after purchase) 粵
攞錢
lo2 cin4*2 = withdraw money (e.g., from an ATM) 粵
錢債
cin4 zaai3 = debts
找錢
zaau2 cin4*2 zhao3 qian2 = to return change (money)
使錢
sai2 cin4*2 = to spend money 粵
花錢
faa1 cin4*2 = to spend money
捐錢
gyun1 cin4*2 juan1 qian2 = donate money
價錢
gaa3 cin4 jia4 qian5 = price; cost
賺錢
zaan6 cin4*2 zhuan4 qian2 = [1] to make money; [2] lucrative
換錢
wun6 cin4*2 huan4 qian2 = to exchange currency
罰錢
fat6 cin4*2 = to fine
賭錢
dou2 cin4*2 = to gamble
掙錢
zaang6 cin4*2 zheng4 qian2 = to make money
本錢
bun2 cin4/cin4*2 ben3 qian2 = capital
金錢肚
gam1 cin4 tou5 = beef stomach
入錢
jap6 cin4*2 = to deposit (money)
剩錢
zing6 cin4*2 = surplus money; balance
錢囊
cin4*2 nong4 qian2 nang2 = a purse
現錢
jin6 cin4*2 xian4 qian2 = cash
金錢
gam1 cin4 jin1 qian2 = money; currency
錢包
cin4*2 baau1 qian2 bao1 = purse; wallet
筆錢
bat1 cin2 bi3 qian2 = (an amount) of money
值錢
zik6 cin4*2 zhi2 qian2 = costly; valuable for money
賠錢
pui4 cin2 = be out of pocket
賺到錢
zaan6 dou3*2 cin2 = cash in
賺大錢
zaan6 daai6 cin2 = earn good money; line one's pockets; profiteer; "make a killing"
錢莊
cin4 zong1 = exchange shop; money changer; money shop; native bank
榆錢
jyu4 cin4 yu2 qian2 = elm seeds
借錢
ze3 cin4*2 = to borrow money
匯錢
wui6 cin2 = remit
金錢龜
gam1 cin4 gwai1 = Asian three-banded box terrapin 粵
銀錢
ngan4 cin4*2 = money
快錢
faai3 cin4*2 kuai4 qian2 = fast/easy money
洗黑錢
sai2 hak1 cin2 = to launder money; money laundering
價錢牌
gaa3 cin4 paai4*2 jia4 qian2 pai2 = price tag (on merchandise)
錢罌
cin4 aang1 = money box
盤錢
pun4 cin4*2 = examine thoroughly (luggage at customs)
碎錢
seoi3 cin4*2 = small change
買路錢
maai5 lou6 cin4 = pay for protection on journey from robber gangs
見錢開眼
gin3 cin4*2 hoi1 ngaan5 = money grubber
偷錢
tau1 cin4*2 = finger in
儲錢
cou5 cin4*2 chu3 qian2 = save money [粵] 粵
血汗錢
hyut3 hon6 cin4*2 xue4 han4 qian2 (PRC), xie3 han4 qian2 (Taiwan) = hard-earned money, money earned with blood and sweat
一毛錢
jat1 mou4 cin4*2 = pennyworth
車腳錢
ce1 goek3 cin4*2 = fee paid for the delivery of goods
洗錢
sai2 cin4*2 = money laundry
贏錢
jeng4 cin4*2 ying2 qian2 = to win or gain money (at gambling)
輸錢
syu1 cin4*2 = to lose money (at gambling)
車錢
ce1 cin4*2 = fare (for taxis, buses, etc); money paid for hiring a car (cart, rickshaw, etc)
唔使錢
m4 sai2 cin4*2 = free (of charge) 粵
佣錢
jung6*2 cin4*2 yong4 qian2 = commission; poundage
擺錢入
baai2 cin4*2 jap6 = to place money into
入錢喺
jap6 cin4*2 hai2 = to enter money into 粵
餘錢
jyu4 cin4*2 = surplus money
錢箱
cin4*2 soeng1 qian2 xiang1 = cash box
貪錢
taam1 cin4*2 = [adj] to be greedy (for money)
飲馬投錢
jam3 maa5 tau4 cin4*2 = to pay for what one has got
私己錢
si1 gei2 cin4*2 = secret pocket money
親生仔不如近身錢
can1 sang1 zai2 bat1 jyu4 gan6 san1 cin4 qin1 sheng1/5 zi1 bu4 ru2 shen1qian2 = it's better to have money than to have to depend on your own children
錢銀
cin4 ngan4; cin4*2 ngan4*2 = wealth, money
錢銀糾紛
cin4*2 ngan4*2 gau2 fan1 = a dispute over money
錢銀問題
cin4*2 ngan4*2 man6 tai4 = money problems
錢七
cin4 cat1 = used car 粵
燈油錢
dang1 jau4 cin4*2 = the day-to-day cost of running a business
鬥有錢
dau3 jau5 cin4*2 = rivalry in display of wealth
發錢寒
faat3 cin4*2 hon4 = to be obsessed with money
㩒錢
gam6 cin4*2 = to draw money 粵
零用錢
ling4 jung6 cin4*2 ling2 yong4 qian2 = pocket money; monthly allowance
中國金錢龜
zung1 gwok3 gam1 cin4 gwai1 = gold-headed terrapin 粵
搵錢
wan2 cin4*2 = to make money 粵
嫌錢腥
jim4 cin4*2 seng1 = not interested in money
零錢
ling4 cin4*2 ling2 qian2 = odd change
塞錢落你袋
sak1 cin4*2 lok6 nei5 doi6*2 = teach you life experience
挾錢
gaap3 cin4*2 = pool money 粵
一分錢一分貨
jat1 fan1 cin4 jat1 fan1 fo3 yi1 fen1 qian2 yi1 fen1 huo4 = you get what you pay for; value for money
塞錢入你袋
sak1 cin4*2 jap6 nei5 doi6*2 = give you benefits; to teach you something 粵
一分錢
jat1 fan6 cin4 yi1 fen1 qian2 = cent, penny; red cent
一手交錢
jat1 sau2 gaau1 cin4*2 = collect on delivery, payment: hand over the money with one hand, get the goods with the other hand
付錢
fu6 cin4*2 fu4 qian2 = to pay money
出錢
ceot1 cin4*2 chu1 qian2 = to pay
分錢
fan1 cin4*2 fen1 qian2 = cent, penny
存錢
cyun4 cin4*2 cun2 qian2 = to deposit money
小錢
siu2 cin4*2 xiao3qian2 = brass farthing; penny; stiver
房錢
fong4 cin4*2 fang2 qian2 = charges for a room; house rental
欠錢
him3 cin4*2 qian4 qian2 = to owe
洋錢
joeng4 cin4*2 yang2 qian2 = flat silver former coinage; foreign money
價錢公道
gaa3 cin4 gung1 dou6 = the price is fair
落地還錢
lok6 dei6 waan4 cin4*2 = ask for the highest price first, and give in a little bit later
豬仔錢罌
zyu1 zai2 cin4 aang1 = a piggy bank 粵
收錢
sau1 cin4*2 = to charge (take money for sth)
做收錢
zou6 sau1 cin4*2 = works as a cashier 粵
有錢冇命享
jau5 cin4*2 mou5 meng6 hoeng2 = have a lot of money but no life in which to spend it 粵
錢幣
cin4 bai6 qian2 bi4 = currency; money
紙錢
zi2 cin4*2 = paper made to resemble money and burned as an offering to the dead
散錢
saan2 cin4*2 san3 qian2 = small change
籌錢
cau4 cin4*2 = fundraising, to raise money
畀錢
bei2 cin4*2 = to pay (a sum of money); payment 粵
寄錢
gei3 cin4*2 = remit money; remittance 粵
有錢人
jau5 cin4*2 jan4 you3 qian2 ren2 = a rich man; the rich
有錢佬
jau5 cin4*2 lou2 = a rich man; the rich 粵
暢錢
coeng3 cin4*2 = change money 粵
貼錢買難受
tip3 cin4*2 maai5 naan4 sau6 = to feel silly and regreful of buying something that is not worth it 粵
熱錢
jit6 cin4*2 re4 qian2 = hot money, refugee capital
蝠鼠吊金錢
fuk1 syu2 diu3 gam1 cin4*2 = a bat holding a gold coin, the symbol for HK pawn shops 粵
還錢
waan4 cin4*2 huan2 qian2 = to pay back a loan (lit., "return money")
儲錢罐
cyu5 cin4*2 gun3 chu3 qian2 guan4 = money box, piggy bank
豬仔錢罐
zyu1 zai2 cin4*2 gun3 zhu1 zai3 qian2 guan4 = piggy bank, money box
香油錢
hoeng1 jau4 cin4*2 xiang1 you2 qian2 = donations of money to a temple by praying Buddhists or Taoists
茶錢
caa4 cin4*2 cha2 qian2 = a tip; tea money
亂咁揈錢
lyun6 gam3 fing6 cin4*2 = overspend 粵
夾錢
gaap3 cin4*2 = to collect money (from each and every one) 粵
有錢出錢,有力出力
jau5 cin4*2 ceot1 cin4*2, yau5 lik6 ceot1 lik6 you3 qian2 chu1 qian2 , you3 li4 chu1 li4 = if one has money give money, if one has strength offer one's strength
暢錢機
coeng3 cin4*2 gei1 chang4 qian2 ji1 = note-to-coin changing machine 粵
食錢機
sik6 cin4*2 gei1 = cash deposit machine (CDM), immediate deposit machine (IDM) 粵
巴結有錢人好過拜靈菩薩
baa1 git3 jau5 cin4*2 jan4 hou2 gwo3 baai3 leng4 pou4 saat3 ba1 jie5 you3 qian2 ren2 hao3 guo4 bai4 ling2 pu2 sa4 = it is worthwhile to rub shoulders with the wealthy 粵
苔錢
toi4 cin4*2 = small discs of lichens
等錢使
dang2 cin4*2 sai2 deng3 qian2 shi3 = in urgent need of money 粵
搖錢樹
jiu4 cin4 syu6 yao2 qian2 shu4 = money-spinner; money tree
體己錢
tai2 gei2 cin4*2 ti1 / ti3 ji5 qian2 = private savings of sb. within a family
輸錢皆因贏錢起
syu1 cin4*2 gaai1 jan1 jeng4 cin4*2 hei2 shu1 qian2 jie1 yin1 ying2 qian2 qi3 = losing money always begins with winning money 粵
壓歲錢
aat3 seoi3 cin4*2 ya1 sui4 qian2 = lucky money given as gifts 國
取錢
ceoi2 cin4*2 qu3 qian2 = withdraw money
呃錢
ngaak1 cin4*2 e4 qian2 = rip money off sb.; swindle money off 粵
先使未來錢
sin1 sai2 mei6 loi4 cin4 = spend what one has yet to earn 粵
錢銀鬆動
cin4*2 ngan4*2 sung1 dung6 = financial flexibility 粵
抌錢落鹹水海
dam2 cin4*2 lok6 haam4 seoi2 hoi2 = flush money down the toilet; pour money down the drain 粵
錢嘉樂
cin4 gaa1 lok6 qian2 jia1 le4 = Chin Ka Lok
錢小豪
cin4 siu2 hou4 qian2 xiao3 hao2 = Chin Siu Ho
錢伯斯
cin4 baak3 si1 qian2 bo2 si1 = the surname Chambers (transliterated)
|
請問伊枝筆幾錢? 粵
How much is this pen?
[a polite way of asking]
佢需要畀錢我 粵
He must pay me money
[Lit. he must pay money me]
啲錢喺保險箱裡便 粵
The money's in the safe.
[Lit. the money at safe inside]
我沒錢. 國
I don't have any money.
筆錢拖欠咗六個月。 粵
The payment has been six months in arrears.
[Where Cantonese language uses a concrete word (拖欠) with substantial meaning as the verb, English language uses two function words (has been) as the verb. ]
佢偷公司錢﹐結果冇咗份工。 粵
He stole money from the company and has, consequently, lost his job.
[Compared with English version, a typical Cantonese sentence does not need article (the), pronoun (his), preposition (from), and conjunction (and). But it needs a classifier (份) not found in English version. ]
我花呢筆錢唔會覺得肉赤。 粵
I don't feel any pain in spending this amount of money.
Show all 21 examples
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|