|
||
如 | ||
jyu4
|
||
[1] if; supposing [2] as if [3] like; as [4] as good as; equal to [5] [v] follow (advice); listen to [6] [v] go to; arrive at [7] should; ought [8] on time; in time Stroke count: 6
Level: 2
Radical: 女 (#38)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
如 | ||
This word has been viewed 21950 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese Lessons in the UK |
||
兵敗如山倒 bing1 baai6 jyu4 saan1 dou2 = troops in defeat like a landslide; a beaten army in total collapse 如果 jyu4 gwo2 = if 如何 jyu4 ho4 = how? 國 比如 bei2 jyu4 = for example; for instance 不如 bat1 jyu4 = why not...?; it's better to... 如今 jyu4 gam1 = now; this instance 如此 jyu4 ci2 = like this; like so; as such; in this manner. [粵]噉 如草 jyu4 cou2 = grassy 等如 dang2 jyu4 = to be equal to; equals 例如 lai6 jyu4 = for example; for instance 譬如 pei3 jyu4 = for example; for instance 無論如何 mou4 leon6 jyu4 ho4 = no matter how 如下 jyu4 haa6 = as follows; as below 如同 jyu4 tung4 = like; as 如意 jyu4 ji3 = as wished 猶如 jau4 jyu4 = like; as if 裕如 jyu6 jyu4 = effortlessly, with ease 國 諸如 zyu1 jyu4 = such as 萬事如意 maan6 si6 jyu4 ji3 = (to wish somebody) to have one's way in everything 假如 gaa2 jyu4 = if; supposing 恰如其份 hap1 jyu4 kei4 fan6 = [saying] to say or do sth. appropriate; [adv] appropriate; judicious; accurate 恰如其分 hap1 jyu4 kei4 fan6 = [saying] to say or do sth. appropriate; [adv] appropriate; judicious; accurate 如遇 jyu4 jyu6 = in case, if encountered 正如 zing3 jyu4 = to be just like 如來 jyu4 loi4 = Buddha 如常 jyu4 soeng4 = as usual 如期 jyu4 kei4 = as scheduled; on schedule 日日如是 jat6 jat6 jyu4 si6 = everyday; commonplace 粵 諸事如意 zyu1 si6 jyu4 ji3 = all goes as you wish 如果唔係呢 jyu4 gwo2 m4 hai6 ne1 = otherwise; or else 粵 安如磐石 on1 jyu4 pun4 sek6 = as solid as rock 愛人如己 oi3 jan4 jyu4 gei2 = love others as self 因如此 jan1 jyu4 ci2 = because of this (requires head: see long def.) 江山如畫 gong1 saan1 jyu4 waa6*2 = the country is so beautiful (lit., "the scenery is like a picture") 稱心如意 cing3 sam1 jyu4 ji3 = to one's heart's content 學如逆水行舟,不進則退 hok6 jyu4 jik6 seoi2 hang4 zau1, bat1 zeon3 zak1 teoi3 = Learning is like rowing upstream, not to advance is to drop back. 技不如人 gei6 bat1 jyu4 jan4 = not as skillful as others 一如既往 jat1 jyu4 gei3 wong5 = [adv] just as in the past; as before 如花 jyu4 faa1 = flowery; [粵]: slang for an ugly girl or a ladyboy 如火 jyu4 fo2 = fiery 如同虛設 jyu4 tung4 heoi1 cit3 = something not used for its intended purpose 吉祥如意 gat1 coeng4 jyu4 ji3 = good fortune as one wishes (a good luck blessing) 如此而已 jyu4 ci2 ji4 ji5 = that's what it all adds up to 如意算盤 jyu4 ji3 syun3 pun4 = wishful thinking 事事如意 si6 si6 jyu4 ji3 = smooth running at every turn 堆積如山 deoi1 zik1 jyu4 saan1 = mounting pile 親生仔不如近身錢 can1 sang1 zai2 bat1 jyu4 gan6 san1 cin4 = it's better to have money than to have to depend on your own children 不絕如縷 bat1 zyut6 jyu4 leoi5 = hanging by a thread; very precarious; almost extinct; (of sound) linger on faintly 國 杳如黃鶴 miu5 jyu4 wong4 hok6 = disappear like the yellow crane (nowhere to be found) 如釋重負 jyu4 sik1 cung5 fu6 = as if relieved of a heavy load; breather freely, feel a sense of relief 如數家珍 jyu4 sou2 gaa1 zan1 = very familiar with one's subject; literal: as if enumerating one's family valuables; 目光如豆 muk6 gwong1 jyu4 dau6*2 = of narrow vision; shortsighted 一日不見如隔三秋 jat1 jat6 bat1 gin3 jyu4 gaak3 saam1 cau1 = one day (away from a dear one) seems like three years 國 從善如流 cung4 sin6 jyu4 lau4 = readily accept good advice (as naturally as a river follows its course) 如果唔係就 jyu4 gwo2 m4 hai6 zau6 = otherwise; or else 粵 如若 jyu4 joek6 = if 易如反掌 ji6 jyu4 faan2 zoeng2 = easy as a hand's turn; very easy, no effort at all 如火如荼 jyu4 fo2 jyu4 tou4 = like a raging wildfire; daunting and vigorous (momentum) 點頭如搗蒜 dim2 tau4 jyu4 dou2 syun3 = nodding one's head vigorously 國 和好如初 wo4 hou2 jyu4 co1 = to get back together; become reconciled 一貧如洗 jat1 pan4 jyu4 sai2 = penniless, in utter destitution 光陰如箭 gwong1 jam1 jyu4 zin3 = time flies 歲月如流 seoi3 jyut6 jyu4 lau4 = the passage of the years; the flow of time 如無意外 jyu4 mou4 ji3 ngoi6 = if nothing unexpected happens 不管如何 bat1 gun2 jyu4 ho4 = no matter how 言教不如身教 jin4 gaau3 bat1 jyu4 san1 gaau3 = teaching by action is better than teaching by word; actions speak louder than words 如花似玉 jyu4 faa1 ci5 juk6 = to be young and beautiful tantamount to flowers and jade 如題 jyu4 tai4 = as the subject (of the forum thread) 應付自如 jing3 fu6 zi6 jyu4 = have absolutely no trouble dealing with; to be more than capable 應付裕如 jing3 fu6 jyu6 jyu4 = to be more than able to cope with; to effortlessly deal with 如夢初醒 jyu4 mung6 co1 sing2 = as if one has just awoken from a long sleep; to suddenly be enlightened 如魚得水 jyu4 jyu4 dak1 seoi2 = to be in one's element; like a duck in water 度日如年 dou6 jat6 jyu4 nin4 = every day that passes seems like a year; time transpires at a slow rate 日月如梭 jat6 yjut6 jyu4 so1 = time flies by; time flies like a shuttle 軍令如山 gwan1 ling6 jyu4 saan1 = military orders must be obeyed 不外如是 bat1 ngoi6 jyu4 si6 = that's it; only just so-so; that's all one has to show for; not too much more than that 不過如此 bat1 gwo3 jyu4 ci2 = that's it; only just so-so; that's all one has to show for; not too much more than that 如願以償 jyu4 jyun6 ji5 soeng4 = to be rewarded with what one hoped for; to receive what one had been hoping for 栩栩如生 heoi2 heoi2 jyu4 saang1 = vivid and lifelike 如實作答 jyu4 sat6 zok3 daap3 = reply honestly 多一事不如少一事 do1 jat1 si6 bat1 jyu4 siu2 jat1 si6 = the less trouble the better; avoid trouble as much a possible 囊空如洗 nong4 hung1 ju4 sai2 = penniless; broke; flat broke; moneyless 空空如也 hung1 hung1 jyu4 jaa5 = compeletely empty; utterly empty 視如寇仇 si6 jyu4 kau3 sau4 = view as an enemy; consider someone else as a foe 綠草如茵 luk6 cou2 jyu4 jan1 = green grass looks like velvet carpet 如是者 jyu4 si6 ze2 = and then 百聞不如一見 baak3 man4 bat1 jyu4 jat1 gin3 = seeing is believing 生不如死 sang1 bat1 jyu4 sei2 = a painful life; a life in which it's better to die than to live 宛如 jyun2 jyu4 = just like 鐵證如山 tit3 zing3 jyu4 saan1 = irrefutable evidence 福如東海 fuk1 jyu4 dung1 hoi2 = boundless happiness 正因如此 zing3 jan1 jyu4 ci2 = exactly because of this 原來如此 jyun4 loi4 jyu4 ci2 = so that's it; that explains it all 士氣如虹 si6 hei3 jyu4 hung4 = be in high morale 穩如泰山 wan2 jyu4 taai3 saan1 = as solid and sturdy as Mount Tai 一見如故 jat1 gin3 jyu4 gu3 = hit it off right away 大不如前 daai6 bat1 jyu4 cin4 = a shadow of former self 守身如玉 sau2 san1 jyu4 juk6 = preserve one's chastity 箭如雨下 zin3 jyu4 jyu5 haa6 = arrows fall like rain 國 如醉如癡 jyu4 zeoi3 jyu4 ci1 = entranced 諸如此類 zyu1 jyu4 ci2 leoi6 = so on and so on 商場如戰場 soeng1 coeng4 jyu4 zin3 coeng4 = commercial field just like battlefield 安如泰山 on1 jyu4 taai3 saan1 = as secure as Mount Taishan; as solid as a rock 如意郎君 jyu4 ji3 long4 gwan1 = one's ideal husband; Mr. Right 李薩如 lei5 saat3 jyu4 = Lissajous (type of curve, seen for example on oscilloscopes) 如蟻附膻 jyu4 ngai5 fu6 saan1 = leaning on poweful people for support (lit., "like ants swarming to rank odors") 讀萬卷書不如行萬里路 duk6 maan6 gyun2 syu1 bat1 jyu4 haang4 maan6 lei5 lou6 = it is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books 如此類推 jyu4 ci2 leoi6 teoi1 = and so on; and so forth 見字如見人 gin3 zi6 jyu4 gin3 jan4 = handwriting can determine one's personality 恭敬不如從命 gung1 ging3 bat1 jyu4 cung4 ming6 = obedience is greater than politeness 相請不如偶遇 seong1 cing2 bat1 jyu4 ngau5 jyu6 = it's better to meet by chance than to intentionally invite each other 賓至如歸 ban1 zi3 jyu4 gwai1 = to feel at home although one is a guest; a home away from home 如廁 jyu4 ci3 = go to the bathroom; visit the restroom [formal] 浩如煙海 hou6 jyu4 jin1 hoi2 = have a huge amount of literature or data etc. 狗彘不如 gau2 zi6 bat1 jyu4 = more despicable than a dog or a pig 視如寇讎 si6 jyu4 kau3 cau4 = view as an enemy; consider someone else as a foe 如履薄冰 jyu4 lei5 bok6 bing1 = walking on thin ice 氣勢如虹 hei3 sai3 jyu4 hung4 = powerful; of great momentum 授人以魚,不如授人以漁 sau6 jan4 ji5 jyu4 bat1 jyu4 sau6 jan4 ji5 jyu4 = it's better to teach a man to fish than to give a man a fish 危如累卵 ngai4 jyu4 leoi5 leon5 = as precarious as a tower of eggs 殺人如麻 saat3 jan4 jyu4 maa4 = kill people like flies 九如鄉 gau2 jyu4 hoeng1 = Chiuju (village in Taiwan) 如東 jyu4 dung1 = Rudong (place in Jiangsu) 如皋 jyu4 gou1 = Rugao (city in Jiangsu) 陳如山 can4 jyu4 saan1 = Spark Chen (a.k.a, Ashan) 楊恭如 joeng4 gung1 jyu4 = Kristy Yang Gong Ru 林心如 lam4 sam1 jyu4 = Ruby Lin 吳君如 ng4 gwan1 jyu4 = Sandra Ng 湯寶如 tong1 bou2 jyu4 = Karen Tong |
||
Showing 10 of 22 examples containing 如
如果你唔忙嘅話,你可唔可以幫我搬呢個櫃入去間房。 粵
Show all 22 examplesIf you're not too busy, could you help me move this dressor into the bedroom? Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |