|
||
果 | ||
gwo2
|
||
[1] fruit of a plant [2] [n] effect (in cause and effect); result; fruit; consequence [3] surely; really; truly; exactly [4] [v] stuff; fill [5] succeed [6] a Chinese family name Stroke count: 8
Level: 1
Radical: 木 (#75)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
果 | ||
This word has been viewed 19899 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
夏威夷堅果 haa6 wai1 ji4 gin1 gwo2 = Macadamia nut; also called 澳洲堅果 特殊效果 dak6 syu4 haau6 gwo2 = special effects (film) 水果 seoi2 gwo2 = fruit 生果 saang1 gwo2 = fresh fruit 粵 果園 gwo2 jyun4 = orchard 如果 jyu4 gwo2 = if 後果 hau6 gwo2 = consequences 開心果 hoi1 sam1 gwo2 = pistachio; [粵]: a metaphor for a happy person 果汁 gwo2 zap1 = fruit juice 果然 gwo2 jin4 = sure enough; as expected 糖果 tong4 gwo2 = candy; sweets 國 芒果 mong4*1 gwo2 = mango 結果 git3 gwo2 = result; finish off 果樹 gwo2 syu6 = fruit tree 香蕉蘋果 hoeng1 ziu1 ping4 gwo2 = banana-apple 球果 kau4 gwo2 = a cone (such as on a pine tree or bush) 國 果欄 gwo2 laan4*1 = wholesale fruit market 粵 生果籃 saang1 gwo2 laam4*2 = fruit basket 粵 蘋果 ping4 gwo2 = apple 無花果 mou4 faa1 gwo2 = fig 腰果 jiu1 gwo2 = cashew nut 白果 baak6 gwo2 = ginkgo 效果 haau6 gwo2 = effect; result 成果 sing4 gwo2 = result; gain; achievement; profit 果醬 gwo2 zoeng3 = jam 果占 gwo2 zim1 = jam 粵 果糖 gwo2 tong4 = fructose 果斷 gwo2 dyun3 = decisive 果實 gwo2 sat6 = fruit 萬壽果 maan6 sau6 gwo2 = papaw, pawpaw 涼果 loeng4 gwo2 = dried fruit 奇異果 kei4 ji6 gwo2 = kiwi fruit 山竹果 saan1 zuk1 gwo2 = mangosteen; manggis 枇杷果 pei4 paa4 gwo2 = loquat; Japanese medlar 果仁 gwo2 jan4 = nuts 果子狸 gwo2 zi2 lei4 = civet cat 牛油果 ngau4 jau4 gwo2 = avocado 粵 粉果 fan2 gwo2 = a kind of Chaozhou/Teochew style dumpling 羅漢果 lo4 hon3 gwo2 = mangosteen, momordicae fruit; luohanguo; luo-han-kuo 蛇果 se4 gwo2 = red delicious apple; Washington apple 龍膽果 lung4 daam2 gwo2 = Indian fig; dragon fruit 若果 joek6 gwo2 = if, in case, what if 茶果 caa4 gwo2 = tea-time snack 長生果 coeng4 saang1 gwo2 = peanut 粵 果汁機 gwo2 zap1 gei1 = a mixer, a blender; a juicing machine 果類 gwo2 leoi6 = puree 生果盤 saang1 gwo2 pun4*2 = fresh fruit platter 粵 糖果店 tong4 gwo2 dim3 = candy shop 蘋果汁 ping4 gwo2 zap1 = apple juice 芒果班戟 mong1 gwo2 baan1 gik1 = mango pancake 如果唔係呢 jyu4 gwo2 m4 hai6 ne1 = otherwise; or else 粵 不結果 bat1 git3 gwo2 = fruitless 國 火龍果 fo2 lung4 gwo2 = dragon fruit 雞屎果 gai1 si2 gwo2 = guava 粵 測驗結果 cak1 jim6 git3 gwo2 = a test result 水果酒 seoi2 gwo2 zau2 = wine 蘋果電腦 ping4 gwo2 din6 nou5 = Apple Computer, Inc.; a Macintosh computer 果實累累 gwo2 sat6 leoi4 leoi4 = fruit growing in close clusters; fruit hanging heavy on the trees 堅果 gin1 gwo2 = nut (a hard, one-seeded fruit such as the chestnut or the acorn) 生果刀 saang1 gwo2 dou1 = a fruit knife 粵 潮州粉果 ciu4 zau1 fan2 gwo2 = Chiu-Chow style dumplings 生果舖 saang1 gwo2 pou3*2 = a fruit store 粵 蘋果機 ping4 gwo2 gei1 = a Macintosh (computer) 蘋果批 ping4 gwo2 pai1 = apple pie 粵 蘋果酒 ping4 gwo2 zau2 = apple cider (alcohol) 玫瑰果 mui4 gwai3 gwo2 = rose hip, rose hips 薔薇果 coeng4 mei4 gwo2 = rose hip, rose hips 乳果 jyu5 gwo2 = [n] yogurt, yoghurt 生果金 saang1 gwo2 gam1 = fruit money 粵 熱情果 jit6 cing4 gwo2 = passion fruit 果仁兒 gwo2 jan4 ji4 = kernel 國 開花結果 hoi1 faa1 git3 gwo2 = blossom and bear fruit (yield positive result) 漿果 zoeng1 gwo2 = a berry 國 奇偉果 kei4 wai5 gwo2 = kiwi fruit (as loanword) 雞蛋果 gai1 daan6 gwo2 = purple granadilla (Passiflora edulis) 八香果 baat3 hoeng1 gwo2 = purple granadilla (Passiflora edulis) 白果山黃皮 baak6 gwo2 saan1 wong4 pei4*2 = Randia leucocarpa (white-fruited randia) 麵包果樹 min6 baau1 gwo2 syu6 = breadfruit 萍果批 ping4 gwo2 pai1 = apple pie 粵 自食其果 zi6 sik6 kei4 gwo2 = reap what one has sown 因果 jan1 gwo2 = cause and effect , chain of cause and effect 賓果遊戲 ban1 gwo2 jau4 hei3 = bingo 百果餡 baak3 gwo2 haam6*2 = mincemeat (lit., "hundred fruits filling") 如果唔係就 jyu4 gwo2 m4 hai6 zau6 = otherwise; or else 粵 雜果 zaap6 gwo2 = fruit salad 食白果 sik6 baak6 gwo2 = get zero results 粵 果撻 gwo2 taat1 = fruit tart 粵 百香果 baak3 hoeng1 gwo2 = passion fruit 蘋果袋 ping4 gwo2 doi6*2 = apple bag 禁果 gam3 gwo2 = forbidden fruit 口果 hau2 gwo2 = dried preserved fruit (as a snack) 粵 效果器 haau6 gwo2 hei3 = effect pedal 雜果賓治 zaap6 gwo2 ban1 zi6 = fruit punch 粵 果籃 gwo2 laam4*2 = a fruits basket 賽果 coi3 gwo2 = result of a competion or match 粵 八仙果 baat3 sin1 gwo2 = Ba Xian Guo 果腹 gwo2 fuk1 = to fill one's stomach and satisfy one's hunger 得人恩果千年記 dak1 jan4 jan1 gwo2 cin1 nin4 gei3 = to remember someone's favour to oneself for a 1000 years; to be grateful for what others have done for oneself 果真 gwo2 zan1 = indeed; really; actually; as expected 果決 gwo2 kyut3 = resolute; firm and resolute 果粉 gwo2 fan2 = iPhone; fruit powder 果敢 gwo2 gam2 = brave and resolute 鮮果 sin1 gwo2 = fresh fruit 乾果 gon1 gwo2 = dry fruit 高果糖漿 gou1 gwo2 tong4 zoeng1 = high fructose corn syrup, high fructose syrup 果核 gwo2 wat6 = kernel, nucleus, pit 戰果 zin3 gwo2 = results of battle; splendid achievements; scoreline 芒果布甸 mong1 gwo2 bou3 din6*1 = mango pudding 剛果 gong1 gwo2 = (Republic of the) Congo 統計結果 tung2 gai3 git3 gwo2 = statistical results 平果 ping4 gwo2 = Pingguo (place in Guangxi) 蘋果日報 ping4 gwo2 jat6 bou3 = Apple Daily 蘋果公司 ping4 gwo2 gung1 si1 = Apple Inc. 因果報應 jan1 gwo2 bou3 jing1 = karma , retribution for sin , punitive justice 剛果河 gong1 gwo2 ho4 = Congo River 雪蓮果 syut3 lin4 gwo2 = yacon (yacón) 碩果僅存 sek6 gwo2 gan2 cyun4 = the sole survivor; the last survivor; rare or only surviving exemplar 罔顧後果 mong5 gu3 hau6 gwo2 = not take the consequences into consideration 後果堪虞 hau6 gwo2 ham1 jyu4 = the consequences make one feel worrisome and upsetting 碩果 sek6 gwo2 = tremendous achievements; lush fruit |
||
Showing all 29 examples containing 果
蘋果,我鐘意㓟咗皮先至食 粵
I like to peel apples before eating them. [Lit. apples, I like peel [perfective zo2] skin only-then eat.]
生果又甜又有營養。 粵
Fruits are sweet and nutritious. [Please note that "有" is missing from the audio by mistake.]
你想食水果就要摘佢啦 粵
If you want to have some fruit you need to pick it [from the tree]. [Lit. you want eat fruit then pick it [particle]]
佢偷公司錢﹐結果冇咗份工。 粵
He stole money from the company and has, consequently, lost his job. [Compared with English version, a typical Cantonese sentence does not need article (the), pronoun (his), preposition (from), and conjunction (and). But it needs a classifier (份) not found in English version. ]
如果你唔忙嘅話,你可唔可以幫我搬呢個櫃入去間房。 粵
If you're not too busy, could you help me move this dressor into the bedroom?
如果你唔想啲垃圾流出嚟,你要綁緊個垃圾袋! 粵
If you don't want garbage to spill out, you'll need to tie the garbage bag tight!
工作做唔晒,如果你要嚟幫,我會無任歡迎。 粵
Much work remains to be done. Any assistance that you can render is most welcome.
唔好偷𥊙人哋沖涼,如果唔係會生眼挑針! 粵 ?!
Don't spy on people when they are showering, otherwise you'll get a stye! [There is an old wives' tale linking styes to spying on people when they are bathing.]
如果阿明真係一個識飛嘅超人就好喇⋯⋯噉佢就唔會喺條街度踩咗啲米田共返嚟屋企,重要印到成條走廊嘅地板都係!抹死人咩⋯⋯ 粵
It'd be nice if Ah Ming were a superhero that knew how to fly … Then he wouldn't have brought home the poop that he stepped on in the street and printed it all over the floorboards in the hallway! Cleaning it up will be the death of me …
如果你真係有興趣學好廣東話嘅話,你就一定要聽多啲香港台 粵
If you want to learn Cantonese, you must listen to more Hong Kong radio. [Lit. If you really have interest study-well Cantonese [conditional delimiter], you then must listen more Hong Kong channel.]
突然間食咁多芒果,我覺得佢好𠺫𠵇 粵
I think he's very strange, suddenly eating all those mangoes like that. [Lit. suddenly eat so many mangoes, I think he very strange.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |