|
||
百 | ||
baak3
|
||
[1] hundred [2] numerous; many [3] all alternate and formal form used on checks, in accounting and banking: 佰
Stroke count: 6
Level: 1
Radical: 白 (#106)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
百 | ||
This word has been viewed 15404 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London |
||
漏洞百出 lau6 dung6 baak3 ceot1 = lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article) 一百 jat1 baak3 = one hundred 百分之 baak3 fan6 zi1 = percent 百萬 baak3 maan6 = a million, 1,000,000 百足 baak3 zuk1 = centipede 粵 老百姓 lou5 baak3 sing3 = the people; the public 百合 baak3 hap6 = the lily; (placename) Pak Hop 百分比 baak3 fan6 bei2 = percentage 百年 baak3 nin4 = [1] a hundred years, a century; [2] a lifetime 一百萬美金 jat1 baak3 maan6 mei5 gam1 = Megabucks, the million lottery 百貨店 baak3 fo3 dim3 = department store 幾百 gei2 baak3 = several hundred 百分 baak3 fan6 = centi- prefix 五百 ng5 baak3 = five hundred 五百萬 ng5 baak3 maan6 = five million 兩百 loeng5 baak3 = two hundred 兩百萬 loeng5 baak3 maan6 = two million 半百 bun3 baak3 = fifty (years of age) 四百億 sei3 baak3 jik1 = 40 billion 四百萬 sei3 baak3 maan6 = four million 百分數 baak3 fan6 sou3 = percentage 一百五十多年 jat1 baak3 ng5 sap6 do1 nin4 = more than 150 years 百分之十 baak3 fan6 zi1 sap6 = ten percent 百萬分之一 baak3 maan6 fan6 zi1 jat1 = one-millionth 八百萬 baat3 baak3 maan6 = eight million; 8,000,000 (common formation) 七百萬 cat1 baak3 maan6 = seven million; 7,000,000 (common formation) 九百萬 gau2 baak3 maan6 = nine million; 9,000,000 (common formation) 六百萬 luk6 baak3 maan6 = six million; 6,000,000 (common formation) 長命百歲 coeng4 ming6 baak3 seoi3 = live to be a hundred; live to a ripe old age 百分率 baak3 fan6 leot6*2 = percentage 百萬富翁 baak3 maan6 fu3 jung1 = millionaire 百分之百 baak3 fan6 zi1 baak3 = one hundred percent; completely 百倍 baak3 pui5 = a hundred times 百家爭鳴 baak3 gaa1 zang1 ming4 = let a hundred schools of thought strive 百花齊放 baak3 faa1 cai4 fong3 = let a hundred flowers bloom 百貨 baak3 fo3 = merchandise; goods 千方百計 cin1 fong1 baak3 gai3 = by every possible means 百厭 baak3 jim3 = naughty 粵 百科全書 baak3 fo1 cyun4 syu1 = encyclopaedia (encyclopedia) 百科叢書 baak3 fo1 cung4 syu1 = encyclopædia 百分點 baak3 fan6 dim2 = percentage point 百貨公司 baak3 fo3 gung1 si1 = department store 一百萬 jat1 baak3 maan6 = one million 百合匙 baak3 hap6 si4 = master key 百搭 baak3 daap3 = joker 花樣百出 faa1 joeng6*2 baak3 ceot1 = large variety patterns (common formation) 百份之 baak3 fan6 zi1 = percent 百褶裙 baak3 zip3 kwan4 = pleated skirt 一千四百二十九 jat1 cin1 sei3 baak3 ji6 sap6 gau2 = 1429 三百 saam1 baak3 = three hundred (common formation) 二百 ji6 baak3 = two hundred, 200 百科 baak3 fo1 = encyclopaedia (encyclopedia) 懲一儆百 cing4 jat1 ging2 baak3 = to punish one to warn a hundred; make an example of someone 百分之九十 baak3 fan6 zi1 gau2 sap6 = 90 percent 百分之五十 baak3 fan6 zi1 ng5 sap6 = fifty percent 百萬像素 baak3 maan6 zoeng6 sou3 = megapixel 百發百中 baak3 faat3 baak3 zung3 = every shot hits the target; shoot with unfailing accuracy 折扣百分率 zit3 kau3 baak3 fan6 leot6 = discount percent 百分增加 baak3 fan6 zang1 gaa1 = percentage increase 百分法 baak3 fan6 faat3 = percentage 百分減少 baak3 fan6 gaam2 siu2 = percentage decrease 百分誤差 baak3 fan6 ng6 caa1 = percentage error 盈利百分率 jing4 lei6 baak3 fan6 leot6 = profit percent 虧蝕百分率 kwai1 sik6 baak3 fan6 leot6 = loss percent 普通老百姓 pou2 tung1 lou5 baak3 sing3 = common people; average people; hoi polloi 百分之一百 baak3 fan6 zi1 jat1 baak3 = one hundred percent; totally (effective) 二百二 ji6 baak3 ji6 = mercurochrome (lit., two hundred twenty) 海百合 hoi2 baak3 hap6 = a sea lily; a crinoid 百貨商店 baak3 fo3 soeng1 dim3 = department store 小百貨 siu2 baak3 fo3 = small articles of daily use 百年好合 baak3 nin4 hou2 hap6 = eternal harmony 牛百葉 ngau4 baak3 jip6 = cow stomach (as a dish of food); beef tripe 百分百 baak3 fan6 baak3 = one hundred percent (100%) 百厭星 baak3 jim3 sing1 = thoroughly naughty child 粵 百年歸老 baak3 nin4 gwai1 lou5 = after an elderly person dies (lit., "100 years returns the old") 出盡百寶 ceot1 zeon6 baak3 bou2 = to use all possible means (also 出盡八寶) 一沉百踩 jat1 cam4 baak3 caai2 = "one sinks, one hundred step on" (metaphor: that who loses power gets bullied by everyone) 馬莎百貨公司 maa5 saa1 baak3 fo3 gung1 si1 = Marks & Spencer 百佳 baak3 gaai1 = PARKnSHOP, one of the two largest supermarket chains in Hong Kong 人無千日好,花無百日紅 jan4 mou4 cin1 jat6 hou2, faa1 mou4 baak3 jat6 hung4 = treasure what you have, since it cannot be good forever 流芳百世 lau4 fong1 baak3 sai3 = to leave a good legacy for many years 百里香 baak3 lei5 hoeng1 = thyme 幾十百 gei2 sap6 baak3 = an exaggeration of 幾十 ("a great many") 粵 成百上千 sing4 baak3 soeng5 cin1 = hundreds; a large number; lit. by the hundreds and thousands 百夫長 baak3 fu1 zoeng2 = centurion 百果餡 baak3 gwo2 haam6*2 = mincemeat (lit., "hundred fruits filling") 行百里半九十 haang4 baak3 lei5 bun3 gau2 sap6 = the going is toughest toward the end of a journey 一夜夫妻百日恩 jat1 je6 fu1 cai1 baak3 jat6 jan1 = one night of a husband-wife relationship means the bond for all their life 五十步笑百步 ng5 sap6 bou6 siu3 baak3 bou6 = someone that has not reached the goal laughs at others that also have not 此地無銀三百兩 ci2 dei6 mou4 ngan4 saam1 baak3 loeng2 = trying to hide something valuable but all you end up doing is telling everyone where the treasure is 做百囉 zou6 baak3 lo1 = congratulations/celebration on a baby reaching 100 days of life 粵 一樣米養百樣人 jat1 joeng6 mai5 joeng5 baak3 joeng6 jan4 = there are different kinds of people in the world 百香果 baak3 hoeng1 gwo2 = passion fruit 百戰百勝 baak3 zin3 baak3 sing3 = emerge victorious in every battle; be ever-victorious 百利無一害 baak3 lei6 mou4 jat1 hoi6 = only benefits with no harm 一了百了 jat1 liu5 baak3 liu5 = once and for all 數以百計 sou3 ji5 baak3 gai3 = hundreds of 醜態百出 cau2 taai3 baak3 ceot1 = act like a buffoon 百折不撓 baak3 zit3 bat1 naau4 = persistent 養兒一百歲,長憂九十九 joeng5 ji4 jat1 baak3 seoi3 coeng4 jau1 gau2 sap6 gau2 = parents worry about their children forever 殺一儆百 saat3 jat1 ging2 baak3 = punish one as an example to others 百思不得其解 baak3 si1 bat1 dak1 kei4 gaai2 = to think over sth. repeatedly without coming to a conclusion, solution or answer 身經百戰 san1 ging1 baak3 zin3 = to be a veteran warrior; to have experienced many a war 知彼知己,百戰百勝 zi1 bei2 zi1 gei2, baak3 zin3 baak3 sing3 = know your enemy and yourself and you can win a hundred battles (every battle) 知彼知己,百戰不殆 zi1 bei2 zi1 gei2, baak3 zin3 bat1 toi5 = know your enemy and yourself and you will never lose a battle 罷黜百家,獨尊儒術 baa6 zyut6 baak3 gaa1 duk6 zyun1 jyu4 seot6 = Dismiss the hundred schools, revere only the Confucian 百子櫃 baak3 zi2 gwai6 = Chinese multi-drawer herb cabinet; Chinese medicine cabinet 粵 百密一疏 baak3 mat6 jat1 so1 = to be very meticulous yet overlook or negelect one little detail 破綻百出 po3 zaan6 baak3 ceot1 = full of flaws 百鴿籠 baak3 gaap3 lung4 = 1. a bird cage with different levels and compartments 2. a low and cramped living space; a house with restricted moving spave 粵 百般 baak3 bun1 = in every possible way 人生百態 jan4 sang1 baak3 taai3 = the vicissitudes of life 數百 sou3 baak3 = several hundred 百家姓 baak3 gaa1 sing3 = the hundred family surnames 百思不解 baak3 si1 bat1 gaai2 = to think over sth. repeatedly without coming to a conclusion, solution or answer 百聞不如一見 baak3 man4 bat1 jyu4 jat1 gin3 = seeing is believing 文武百官 man4 mou5 baak3 gun1 = civil officials and military commanders 百上加斤 baak3 soeng6 gaa1 gan1 = add oil to the fire 粵 百忍成金 baak3 jan2 sing4 gam1 = patience will turn to gold (said when advising someone to be patient) 粵 百煉成鋼 baak3 lin6 sing4 gong3 = very strong after a long workout (lit., "tempered into steel") 千錘百鍊 qin1 ceoi4 baak3 lin6 = (after) hard work or numerous revisions 百年老字號 baak3 nin4 lou5 zi6 hou6 = an old established business 二百五 ji6 baak3 ng5 = a stupid or useless person; mentally retarded 國 百事 baak3 si6 = Pepsi 百事可樂 baak3 si6 ho2 lok6 = Pepsi Cola 百威 baak3 wai1 = Budweiser 百無聊賴 baak3 mou4 liu4 laai6 = utterly bored 百靈 baak3 ling4 = Braun 百色 baak3 sik1 = Bose 百色地區 baak3 sik1 dei6 keoi1 = Bose district (district in Guangxi) 百老匯歌劇 baak3 lou5 wui6 go1 kek6 = a Broadway show 百老匯 baak3 lou5 wui6 = Broadway 百貨大樓 baak3 fo3 daai6 lau4 = the (Beijing) Department Store (common formation) 維基百科 wai4 gei1 baak3 fo1 = Wikipedia 百力滋 baak3 lik6 zi1 = Pretz, Pocky (Japanese pretzel stick snack) 百奇 baak3 kei4 = Pocky (Japanese pretzel stick snack with a creme coating) 百代 baak3 doi6 = EMI, Electric and Musical Industries Ltd 百聽不厭 baak3 ting1 bat1 jim3 = very interesting (to listen); worth hearing numerous times 百度 baak3 dou6 = Baidu (internet portal) 百無禁忌 baak3 mou4 gam3 gei6 = observe no taboos 百尺竿頭更進一步 baak3 cek3 gon1 tau4 gang3 zeon3 jat1 bou6 = even a 100 foot stalk of bamboo can progress one more step 百花運動 baak3 faa1 wan6 dung6 = Hundred Flowers Movement (common formation) 百弊叢生 baak3 bai6 cung4 sang1 = all kinds of corruption break out 百萬雄師 baak3 maan6 hung4 si1 = a huge and powerful army 陳百強 can4 baak3 koeng4 = Danny Chan 減肥百事 gaam2 fei4 baak3 si6 = Diet Pepsi 陳百祥 can4 baak3 coeng4 = Natalis Chan Pak Cheung 百時美施貴寶 baak3 si4 mei5 si1 gwai3 bou2 = Bristol-Myers Squibb 百老匯電影中心 baak3 lou5 wui6 din6 jing2 zung1 sam1 = Broadway Cinematheque 孔木百琪 hung2 muk6 baak3 kei4 = Kee Hongmuck 羅百吉 lo4 baak3 gat1 = DJ Jerry (a.k.a, Jerry Lo) 黃百鳴 wong4 baak3 ming4 = Raymond Wong Bak-Ming 楊百翰 joeng4 baak3 hon6 = Brigham Young 楊百翰大學 joeng4 baak3 hon6 daai6 hok6 = Brigham Young University |
||
Showing all 5 examples containing 百
毒品調查科已經懸紅五百萬通緝毒梟。
The Narcotics Bureau has offered a reward of five million dollars for the arrest of the drug lord. Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |