漏洞百出
lau6 dung6 baak3 ceot1 lou4 dong4 bai3 chu1 = lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
一百
jat1 baak3 yi1 bai3 = one hundred
百分之
baak3 fan6 zi1 bai3 fen1 zhi1 = percent
百萬
baak3 maan6 bai3 wan4 = a million, 1,000,000
百足
baak3 zuk1 = centipede 粵
老百姓
lou5 baak3 sing3 lao3 bai3 xing4 = the people; the public
百合
baak3 hap6 bai3 he2 = the lily; (placename) Pak Hop
百分比
baak3 fan6 bei2 bai3 fen1 bi3 = percentage
百年
baak3 nin4 bai3 nian2 = [1] a hundred years, a century; [2] a lifetime
一百萬美金
jat1 baak3 maan6 mei5 gam1 = Megabucks, the million lottery
百貨店
baak3 fo3 dim3 bai3 huo4 dian4 = department store
幾百
gei2 baak3 ji3 bai3 = several hundred
百分
baak3 fan6 = centi- prefix
五百
ng5 baak3 wu3 bai3 = five hundred
五百萬
ng5 baak3 maan6 wu3 bai3 wan4 = five million
兩百
loeng5 baak3 liang3 bai3 = two hundred
兩百萬
loeng5 baak3 maan6 liang3 bai3 wan4 = two million
半百
bun3 baak3 ban4 bai3 = fifty (years of age)
四百億
sei3 baak3 jik1 si4 bai3 yi4 = 40 billion
四百萬
sei3 baak3 maan6 si4 bai3 wan4 = four million
百分數
baak3 fan6 sou3 bai3 fen1 shu4 = percentage
一百五十多年
jat1 baak3 ng5 sap6 do1 nin4 yi1 bai3 wu3 shi2 duo1 nian2 = more than 150 years
百分之十
baak3 fan6 zi1 sap6 bai3 fen1 zhi1 shi2 = ten percent
百萬分之一
baak3 maan6 fan6 zi1 jat1 bai3 wan4 fen1 zhi1 yi1 = one-millionth
長命百歲
coeng4 ming6 baak3 seoi3 chang2 ming4 bai3 sui4 = live to be a hundred; live to a ripe old age
百分率
baak3 fan6 leot6*2 bai3 fen1 lv4 = percentage
百萬富翁
baak3 maan6 fu3 jung1 bai3 wan4 fu4 weng1 = millionaire
百分之百
baak3 fan6 zi1 baak3 bai3 fen1 zhi1 bai3 = one hundred percent; completely
百倍
baak3 pui5 bai3 bei4 = a hundred times
百家爭鳴
baak3 gaa1 zang1 ming4 bai3 jia1 zheng1 ming2 = let a hundred schools of thought strive
百花齊放
baak3 faa1 cai4 fong3 bai3 hua1 qi2 fang4 = let a hundred flowers bloom
百貨
baak3 fo3 bai3 huo4 = merchandise; goods
千方百計
cin1 fong1 baak3 gai3 qian1 fang1 bai3 ji4 = by every possible means
百厭
baak3 jim3 bai3 yan4 = naughty 粵
百科全書
baak3 fo1 cyun4 syu1 bai3 ke1 quan2 shu1 = encyclopaedia (encyclopedia)
百科叢書
baak3 fo1 cung4 syu1 bai3 ke1 cong2 shu1 = encyclopædia
百分點
baak3 fan6 dim2 bai3 fen1 dian3 = percentage point
百貨公司
baak3 fo3 gung1 si1 bai3 huo4 gung1 si1 = department store
一百萬
jat1 baak3 maan6 yi1 bai3 wan4 = one million
百合匙
baak3 hap6 si4 = master key
百搭
baak3 daap3 = joker
百份之
baak3 fan6 zi1 = percent
百褶裙
baak3 zip3 kwan4 = pleated skirt
一千四百二十九
jat1 cin1 sei3 baak3 ji6 sap6 gau2 yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3 = 1429
二百
ji6 baak3 er4 bai3 = two hundred, 200
百科
baak3 fo1 bai3 ke1 = encyclopaedia (encyclopedia)
懲一儆百
cing4 jat1 ging2 baak3 cheng2 yi1 jing3 bai3 = to punish one to warn a hundred; make an example of someone
百分之九十
baak3 fan6 zi1 gau2 sap6 bai3 fen1 zhi1 jiu3 shi2 = 90 percent
百分之五十
baak3 fan6 zi1 ng5 sap6 bai3 fen1 zhi1 wu3 shi2 = fifty percent
百萬像素
baak3 maan6 zoeng6 sou3 bai3 wan4 xiang4 su4 = megapixel
百發百中
baak3 faat3 baak3 zung3 bai3 fa1 bai3 zhong4 = every shot hits the target; shoot with unfailing accuracy
折扣百分率
zit3 kau3 baak3 fan6 leot6 zhe2 kou4 bai3 fen1 lv4 = discount percent
百分增加
baak3 fan6 zang1 gaa1 bai3 fen1 zeng1 jia1 = percentage increase
百分法
baak3 fan6 faat3 bai3 fen1 fa3 = percentage
百分減少
baak3 fan6 gaam2 siu2 bai3 fen1 jian3 shao3 = percentage decrease
百分誤差
baak3 fan6 ng6 caa1 bai3 fen1 wu4 cha1 = percentage error
盈利百分率
jing4 lei6 baak3 fan6 leot6 ying2 li4 bai3 fen1 lv4 = profit percent
虧蝕百分率
kwai1 sik6 baak3 fan6 leot6 kui1 shi2 bai3 fen1 lv4 = loss percent
普通老百姓
pou2 tung1 lou5 baak3 sing3 pu3 tong1 lao3 bai3 xing4 = common people; average people; hoi polloi
百分之一百
baak3 fan6 zi1 jat1 baak3 bai3 fen1 zhi1 yi1 bai3 = one hundred percent; totally (effective)
二百二
ji6 baak3 ji6 er4 bai3 er4 = mercurochrome (lit., two hundred twenty)
海百合
hoi2 baak3 hap6 hai3 bai3 he2 = a sea lily; a crinoid
百貨商店
baak3 fo3 soeng1 dim3 bai3 huo4 shang1 dian4 = department store
小百貨
siu2 baak3 fo3 xiao3 bai3 huo4 = small articles of daily use
百年好合
baak3 nin4 hou2 hap6 = eternal harmony
牛百葉
ngau4 baak3 jip6 niu2 bai3 ye4 = cow stomach (as a dish of food); beef tripe
百分百
baak3 fan6 baak3 = one hundred percent (100%)
百厭星
baak3 jim3 sing1 = thoroughly naughty child 粵
百年歸老
baak3 nin4 gwai1 lou5 = after an elderly person dies (lit., "100 years returns the old")
出盡百寶
ceot1 zeon6 baak3 bou2 = to use all possible means (also 出盡八寶)
一沉百踩
jat1 cam4 baak3 caai2 = "one sinks, one hundred step on" (metaphor: that who loses power gets bullied by everyone)
馬莎百貨公司
maa5 saa1 baak3 fo3 gung1 si1 ma3 sha1 bai3 huo4 gong1 si1 = Marks & Spencer
百佳
baak3 gaai1 = PARKnSHOP, one of the two largest supermarket chains in Hong Kong
人無千日好,花無百日紅
jan4 mou4 cin1 jat6 hou2, faa1 mou4 baak3 jat6 hung4 = treasure what you have, since it cannot be good forever
流芳百世
lau4 fong1 baak3 sai3 liu2 fang1 bai3 shi4 = to leave a good legacy for many years
百里香
baak3 lei5 hoeng1 = thyme
幾十百
gei2 sap6 baak3 = an exaggeration of 幾十 ("a great many") 粵
成百上千
sing4 baak3 soeng5 cin1 cheng2 bai3 shang4 qian1 = hundreds; a large number; lit. by the hundreds and thousands
百夫長
baak3 fu1 zoeng2 bai3 fu1 zhang3 = centurion
百果餡
baak3 gwo2 haam6*2 = mincemeat (lit., "hundred fruits filling")
行百里半九十
haang4 baak3 lei5 bun3 gau2 sap6 = the going is toughest toward the end of a journey
一夜夫妻百日恩
jat1 je6 fu1 cai1 baak3 jat6 jan1 yi2 ye4 fu1 qi1 bai3 ri4 en1 = one night of a husband-wife relationship means the bond for all their life
五十步笑百步
ng5 sap6 bou6 siu3 baak3 bou6 = someone that has not reached the goal laughs at others that also have not
此地無銀三百兩
ci2 dei6 mou4 ngan4 saam1 baak3 loeng2 ci3 di4 wu2 yin2 san1 bai3 liang3 = trying to hide something valuable but all you end up doing is telling everyone where the treasure is
做百囉
zou6 baak3 lo1 = congratulations/celebration on a baby reaching 100 days of life 粵
一樣米養百樣人
jat1 joeng6 mai5 joeng5 baak3 joeng6 jan4 yi1 yang4 mi3 yang3 bai3 yang4 ren2 = there are different kinds of people in the world
百香果
baak3 hoeng1 gwo2 bai3 xiang1 guo3 = passion fruit
百戰百勝
baak3 zin3 baak3 sing3 bai3 zhan4 bai3 sheng4 = emerge victorious in every battle; be ever-victorious
百利無一害
baak3 lei6 mou4 jat1 hoi6 bai3 li4 wu2 yi1*2 hai4 = only benefits with no harm
一了百了
jat1 liu5 baak3 liu5 yi4 liao3 bai3 liao3 = once and for all
數以百計
sou3 ji5 baak3 gai3 = hundreds of
醜態百出
cau2 taai3 baak3 ceot1 chou3 tai4 bai3 chu1 = act like a buffoon
百折不撓
baak3 zit3 bat1 naau4 bai3 zhe2 bu4 nao2 = persistent
養兒一百歲,長憂九十九
joeng5 ji4 jat1 baak3 seoi3 coeng4 jau1 gau2 sap6 gau2 yang3 er5 yi1 bai3 sui4 chang2 you1 jiu3 shi2 jiu3 = parents worry about their children forever
殺一儆百
saat3 jat1 ging2 baak3 sha1 yi1 jing3 bai3 = punish one as an example to others
百思不得其解
baak3 si1 bat1 dak1 kei4 gaai2 bai3 si1 bu4 de2 qi2 jie3 = to think over sth. repeatedly without coming to a conclusion, solution or answer
身經百戰
san1 ging1 baak3 zin3 shen1 jing1 bai3 zhan4 = to be a veteran warrior; to have experienced many a war
知彼知己,百戰百勝
zi1 bei2 zi1 gei2, baak3 zin3 baak3 sing3 zhi1 bi3 zhi1 ji3, bai3 zhan4 bai3 sheng4 = know your enemy and yourself and you can win a hundred battles (every battle)
知彼知己,百戰不殆
zi1 bei2 zi1 gei2, baak3 zin3 bat1 toi5 zhi1 bi3 zhi1 ji3, bai3 zhan4 bu4 dai4 = know your enemy and yourself and you will never lose a battle
罷黜百家,獨尊儒術
baa6 zyut6 baak3 gaa1 duk6 zyun1 jyu4 seot6 ba4 chu4 bai3 jia1 du2 zun1 ru2 shu4 = Dismiss the hundred schools, revere only the Confucian
百子櫃
baak3 zi2 gwai6 bai3 zi3 gui4 = Chinese multi-drawer herb cabinet; Chinese medicine cabinet 粵
百密一疏
baak3 mat6 jat1 so1 bai3 mi4 yi1 shu1 = to be very meticulous yet overlook or negelect one little detail
破綻百出
po3 zaan6 baak3 ceot1 po4 zhan4 bai3 chu1 = full of flaws
百鴿籠
baak3 gaap3 lung4 bai3 ge1 long2 = 1. a bird cage with different levels and compartments 2. a low and cramped living space; a house with restricted moving spave 粵
百般
baak3 bun1 bai3 ban1 = in every possible way
人生百態
jan4 sang1 baak3 taai3 ren2 sheng1 bai3 tai4 = the vicissitudes of life
數百
sou3 baak3 shu4 bai3 = several hundred
百家姓
baak3 gaa1 sing3 bai3 jia1 xing4 = the hundred family surnames
百思不解
baak3 si1 bat1 gaai2 bai3 si1 bu4 jie3 = to think over sth. repeatedly without coming to a conclusion, solution or answer
百聞不如一見
baak3 man4 bat1 jyu4 jat1 gin3 bai3 wen2 bu4 ru2 yi1 jian4 = seeing is believing
文武百官
man4 mou5 baak3 gun1 wen2 wu3 bai3 guan1 = civil officials and military commanders
百上加斤
baak3 soeng6 gaa1 gan1 bai3 shang4 jai1 jin1 = add oil to the fire 粵
百忍成金
baak3 jan2 sing4 gam1 bai3 ren3 cheng2 jin1 = patience will turn to gold (said when advising someone to be patient) 粵
百煉成鋼
baak3 lin6 sing4 gong3 bai3 lian4 cheng2 gang1 = very strong after a long workout (lit., "tempered into steel")
千錘百鍊
qin1 ceoi4 baak3 lin6 qian1 chui2 bai3 lian4 = (after) hard work or numerous revisions
百年老字號
baak3 nin4 lou5 zi6 hou6 bai3 nian2 lao3 zi4 hao4 = an old established business
二百五
ji6 baak3 ng5 er4 bai2 wu3 = a stupid or useless person; mentally retarded 國
百事
baak3 si6 = Pepsi
百事可樂
baak3 si6 ho2 lok6 = Pepsi Cola
百威
baak3 wai1 = Budweiser
百無聊賴
baak3 mou4 liu4 laai6 bai3 wu2 liao3 lai4 = utterly bored
百靈
baak3 ling4 = Braun
百色
baak3 sik1 bo2 se4 = Bose
百色地區
baak3 sik1 dei6 keoi1 bo2 se4 di4 qu1 = Bose district (district in Guangxi)
百老匯歌劇
baak3 lou5 wui6 go1 kek6 = a Broadway show
百老匯
baak3 lou5 wui6 bai3 lao3 hui4 = Broadway
維基百科
wai4 gei1 baak3 fo1 wei2 ji1 bai3 ke1 = Wikipedia
百力滋
baak3 lik6 zi1 bai3 li4 zi1 = Pretz, Pocky (Japanese pretzel stick snack)
百奇
baak3 kei4 bai3 qi2 = Pocky (Japanese pretzel stick snack with a creme coating)
百代
baak3 doi6 bai3 dai4 = EMI, Electric and Musical Industries Ltd
百聽不厭
baak3 ting1 bat1 jim3 bai3 ting1 bu4 yan4 = very interesting (to listen); worth hearing numerous times
百度
baak3 dou6 bai3 du4 = Baidu (internet portal)
百無禁忌
baak3 mou4 gam3 gei6 bai3 wu2 jin4 ji4 = observe no taboos
百尺竿頭更進一步
baak3 cek3 gon1 tau4 gang3 zeon3 jat1 bou6 = even a 100 foot stalk of bamboo can progress one more step
百弊叢生
baak3 bai6 cung4 sang1 bai3 bi4 cong2 sheng1 = all kinds of corruption break out
百萬雄師
baak3 maan6 hung4 si1 bai3 wan4 xiong2 shi1 = a huge and powerful army
陳百強
can4 baak3 koeng4 chen2 bai3 qiang2 = Danny Chan
減肥百事
gaam2 fei4 baak3 si6 = Diet Pepsi
陳百祥
can4 baak3 coeng4 chen2 bai3 xiang2 = Natalis Chan Pak Cheung
百時美施貴寶
baak3 si4 mei5 si1 gwai3 bou2 bai3 shi2 mei3 shi1 gui4 bao3 = Bristol-Myers Squibb
百老匯電影中心
baak3 lou5 wui6 din6 jing2 zung1 sam1 = Broadway Cinematheque
孔木百琪
hung2 muk6 baak3 kei4 kong3 mu4 bai3 qi2 = Kee Hongmuck
羅百吉
lo4 baak3 gat1 luo2 bai3 ji2 = DJ Jerry (a.k.a, Jerry Lo)
黃百鳴
wong4 baak3 ming4 huang2 bai3 ming2 = Raymond Wong Bak-Ming
楊百翰
joeng4 baak3 hon6 yang2 bai3 han4 = Brigham Young
楊百翰大學
joeng4 baak3 hon6 daai6 hok6 yang2 bai3 han4 da4 xue2 = Brigham Young University
|