或者
waak6 ze2 huo4 zhe3 = or; perhaps; maybe; otherwise
作者
zok3 ze2 zuo4 zhe3 = author
記者
gei3 ze2 ji4 zhe3 = reporter
學者
hok6 ze2 xue2 zhe3 = scholar
筆者
bat1 ze2 bi3 zhe3 = the author; the writer
讀者
duk6 ze2 du2 zhe3 = reader (one who reads)
兩者
loeng5 ze2 liang3 zhe3 = both sides
弱者
joek6 ze2 ruo4 zhe3 = the weaker of two parties
愛國者
oi3 gwok3 ze2 ai4 guo2 zhe3 = patriot; nationalist
侍者
si6 ze2 shi4 zhe3 = waiter 國
編者
pin1 ze2 bian1 zhe3 = editor
編者按
pin1 ze2 on3 bian1 zhe3 an4 = editor's notes or comments
出版者
ceot1 baan2 ze2 chu1 ban3 zhe3 = publisher
挑撥者
tiu1 but6 ze2 tiao3 bo1 zhe3 = instigator; perpetrator
無神論者
mou4 san4 leon6 ze2 = [1] antitheist, [2] atheist, [3] skeptic
受害者
sau6 hoi6 ze2 shou4 hai4 zhe3 = casualties, victims, sufferer
後者
hau6 ze2 hou3 zhe3 = the latter
投資者
tau4 zi1 ze2 tou2 zi1 zhe3 = investor
支持者
zi1 ci4 ze2 zhi1 chi2 zhe3 = supporter
死者
sei2 ze2 si3 zhe3 = [1] dead; deceased; [2] a murder victim; [3] defunct
消費者
siu1 fai3 ze2 xiao1 fei4 zhe3 = consumer
生還者
sang1 waan4 ze2 sheng1 huan2 zhe3 = survivor
目擊者
muk6 gik1 ze2 mu4 ji2 zhe3 (Taiwan), mu4 ji1 zhe3 (PRC) = an eyewitness
示威者
si6 wai1 ze2 shi4 wei1 zhe3 = demonstrator, protester
記者會
gei3 ze2 wui6*2 ji4 zhe3 hui4 = press conference
露宿者
lou6 suk1 ze2 lu4 su4 zhe3 = a homeless person; someone who sleeps on the streets
觀光者
gun1 gwong1 ze2 guan1 guang1 zhe3 = tourist; visitor
使用者
si2 jung6 ze2 shi3 yong4 zhe3 = user
忍者
jan2 ze2 ren3 zhe3 = ninja
競爭者
ging6 zang1 ze2 jing4 zheng1 zhe3 = competitor
網誌作者
mong5 zi3 zok3 ze2 wang3 zhi4 zuo4 zhe = blogger
執法者
zap1 faat3 ze2 = lawman, one who upholds the law
懷疑者
waai4 ji4 ze2 = a skeptic
工作者
gung1 zok3 ze2 = labourer; worker
中傷者
zung3 soeng1 ze2 = libelist, slanderer
監管者
gaam1 gun2 ze2 = superintendent
與會者
jyu5 wui6*2 ze2 yu4 hui4 zhe3 = attendee of a meeting
初學者
co1 hok6 ze2 chu1 xue2 zhe3 = beginner, person of entry-level, a novice
傷者
soeng1 ze2 = the injured, wounded
食人者
sik6 jan4 ze2 shi2 ren2 zhe3 = cannibal
點火者
dim2 fo2 ze2 = igniter
起火者
hei2 fo2 ze2 = igniter
第三者保險
dai6 saam1 ze2 bou2 him2 = third party sick insurance
節食者
zit3 sik6 ze2 = a dieter
第三者
dai6 saam1 ze2 di4 san1 zhe3 = third-party; concubine
藝者
ngai6 ze2 yi4 zhe3 = geisha
不同意者
bat1 tung4 ji3 ze2 bu4 tong2 yi4 zhe3 = a dissenter 國
不滿者
bat1 mun5 ze2 bu4 man3 zhe3 = a malcontent 國
不名譽者
bat1 ming4 jyu6 ze2 bu4 ming2 yu4 zhe3 = [n] disreputable 國
吸毒者
kap1 duk6 ze2 = a drug addict
二者
ji6 ze2 er4 zhe3 = both [of them]; neither
二者之一
ji6 ze2 zi1 jat1 er4 zhe3 zhi1 yi1 = either
交易者
gaau1 jik6 ze2 jiao1 yi4 zhe3 = dealer
代替者
doi6 tai3 ze2 dai4 ti4 zhe3 = a substitute
保存者
bou2 cyun4 ze2 bao3 cun2 zhe3 = a preserver
保持者
bou2 ci4 ze2 bao3 chi2 zhe3 = a retainer
保護者
bou2 wu6 ze2 bao3 hu4 zhe3 = a conservator, guardian, preserver, protector
保險業者
bou2 him2 jip6 ze2 bao3 xian3 ye4 zhe3 = an assurer, underwriter
家庭消費者
gaa1 ting4 siu1 fai3 ze2 jia1 ting2 xiao1 fei4 zhe3 = household consumer
志願者
zi3 jyun6 ze2 zhi4 yuan4 zhe3 = voluntary worker, volunteer
愛好者
oi3 hou3 ze2 ai4 hao3 zhe3 = amateur; enthusiast; fan; lover (of art, sports, etc)
感染者
gam2 jim5 ze2 gan2 ran3 zhe3 = infected person
改革者
goi2 gaak3 ze2 gai3 ge2 zhe3 = reformer
旅遊者
leoi5 jau4 ze2 lv3 you2 zhe3 = tourist; visitor
使者
si3 ze2 shi3 zhe3 = emissary; envoy
侵入者
cam1 jap6 ze2 qin1 ru4 zhe3 = intruder; invader
侵截者
cam1 zit6 ze2 qin1 jie2 zhe3 = (computer) hacker
促進者
cuk1 zeon3 ze2 cu4 jin4 zhe3 = a forwarder, promoter
偷渡者
tau1 dou6 ze2 tou1 du4 zhe3 = a stowaway (on a ship)
偷獵者
tau1 lip6 ze2 tou1 lie4 zhe3 = poacher (one who hunts illegally)
偽善者
ngai6 sin6 ze2 wei4 shan4 zhe3 = hypocrite
傳遞者
cyun4 dai6 ze2 chuan2 di4 zhe3 = messenger; transmitter (of information)
傾聽者
king1 teng1 ze2 qing1 ting1 zhe3 = a listener
先見者
sin1 gin3 ze2 xian1 jian4 zhe3 = seer
再者
zoi3 ze2 zai4 zhe3 = furthermore
出席者
ceot1 zik6 ze2 chu1 xi2 zhe3 = an attendant
前者
cin4 ze2 qian2 zhe3 = the former
創作者
cong3 zok3 ze2 chuang4 zuo4 zhe3 = [n] creator
創造者
cong3 zou6 ze2 chuang4 zao4 zhe3 = a creator/founder
反抗者
faan2 kong3 ze2 fan3 kang4 zhe3 = rebel
外國投資者
ngoi6 gwok3 tau4 zi1 ze2 wai4 guo2 tou2 zi1 zhe3 = foreign investor
外國旅遊者
ngoi6 gwok3 leoi5 jau4 ze2 wai4 guo2 lv3 you2 zhe3 = foreign traveler
常坐汽車者
soeng4 co5 hei3 ce1 ze2 chang2 zuo4 qi4 che1 zhe3 = motorist
插圖作者
caap3 tou4 zok3 ze2 cha1 tu2 zuo4 zhe3 = an illustrator
提供者
tai4 gung1 ze2 ti2 gong1 zhe3 = supplier; provider
採訪記者
coi2 fong2 gei3 ze2 cai3 fang3 ji4 zhe3 = investigative reporter
指揮者
zi2 fai1 ze2 zhi3 hui1 zhe3 = conductor; director
戰鬥者
zin3 dau3 ze2 zhan4 dou4 zhe3 = fighter
成年者
sing4 nin4 ze2 cheng2 nian2 zhe3 = adult
操作者
cou1 zok3 ze2 cao1 zuo4 zhe3 = a manipulator, operator
新聞記者
san1 man4 gei3 ze2 xin1 wen4 ji4 zhe1 = journalist
歸心者
gwai1 sam1 ze2 gui1 xin1 zhe3 = religious convert
死傷者
sei2 soeng1 ze2 si3 shang1 zhe3 = casualty (of an accident); dead and wounded
演說者
jin2 syut3 ze2 yan3 shuo1 zhe3 = orator; speaker
讀者來信
duk6 ze2 loi4 seon3 du2 zhe3 lai2 xin4 = Reader's Letters
記者報導
gei3 ze2 bou3 dou6 ji4 zhe3 bao4 dao3 = press report
記者招待會
gei3 ze2 ziu1 doi6 wui6*2 ji4 zhe3 zhao1 dai4 hui4 = press conference
經濟學者
ging1 zai3 hok6 ze2 jing1 ji4 xue2 zhe3 = economist
守夜者
sau2 je6*2 ze2 shou3 ye4 zhe3 = night watchman
特約記者
dak6 joek3 gei3 ze2 te4 yue1 ji4 zhe3 = special correspondent; stringer
民主主義者
man4 zyu2 zyu2 ji6 ze2 min2 zhu3 zhu3 yi4 zhe3 = democrats
未成年者
mei6 sing4 nin4 ze2 wei4 cheng2 nian2 zhe3 = minor (not an adult) 國
收割者
sau1 got3 ze2 shou1 ge1 zhe3 = reaper
擦拭者
caat3 sik1 ze2 ca1 shi4 zhe3 = a wiper
接受者
zip3 sau6 ze2 jie1 shou4 zhe3 = recipient; person receiving sth
抽血者
cau1 hyut3 ze2 chou1 xue4 zhe3 (PRC), chou1 xie3 zhe3 (Taiwan) = a phlebotomist (one who draws blood)
抽煙者
cau1 jin1 ze2 chou1 yan1 zhe3 = a smoker
抽出者
cau1 ceot1 ze2 chou1 chu1 zhe3 = an extractor
承辦喪葬者
sing4 baan6 song1 zong3 ze2 cheng2 ban4 sang1 zang4 zhe3 = undertaker
承認者
sing4 jing6 ze2 cheng2 ren4 zhe3 = approver
承攬者
sing4 laam2 ze2 cheng2 lan3 zhe3 = undertaker
恐怖主義者
hung2 bou3 zyu2 ji6 ze2 kong3 bu4 zhu3 yi4 zhe3 = terrorist
後兩者
hau6 loeng5 ze2 hou4 liang3 zhe3 = the latter two
巴結者
baa1 git3 ze2 ba1 jie5 zhe3 = coax
崇拜者
sung4 baai3 ze2 chong2 bai4 zhe3 = worshipper
居住者
geoi1 zyu6 ze2 ju1 zhu4 zhe5 = inhabitant
定居者
ding6 geoi1 ze2 ding4 ju1 zhe3 = settler
報信者
bou3 seon3 ze2 bao4 xin4 zhe3 = bode
吹笛者
ceoi1 dek6 ze2 chui1 di2 zhe3 = a piper
吹牛者
ceoi1 ngau4 ze2 chui1 niu2 zhe3 = a charlatan 國
受難者
sau6 naan6 ze2 shou4 nan4 zhe3 = sufferer
呈獻者
cing4 hin3 ze2 cheng2 xian4 zhe3 = a presenter
生產者
sang1 caan2 ze2 sheng1 chan3 zhe3 = producer
幸存者
hang6 cyun4 ze2 xing4 cun2 zhe3 = [1] a survivor; [2] Survivor, a popular television show
冒險者
mou6 him2 ze2 mao4 xian3 zhe3 = an adventurer
傳媒工作者
cyun4 mui4 gung1 zok3 ze2 = media workers
詞典編者
ci4 din2 pin1 ze2 = lexicographer
反叛者
faan2 bun6 ze2 fan3 pan4 zhe3 = a rebel
挑戰者
tiu1 zin3 ze2 tiao3 zhan4 zhe3 = challenger
華人學者
waa4 jan4 hok6 ze2 = scholars of Chinese descent
接見者
zip3 gin3 ze2 = interviewer
受訪者
sau6 fong2 ze2 = interviewee
被訪者
bei6 fong2 ze2 = variant of 受訪者
本報記者
bun2 bou3 gei3 ze2 ben3 bao4 ji4 zhe3 = the reporter working specially for a newspaper (claimed by the paper authority)
記者報道
gei3 ze2 bou3 dou6 ji4 zhe3 bao4 dao4 = press report
獵食者
lip6 sik6 ze2 = a predator
雞姦者
gai1 gaan1 ze2 ji1 jian1 zhe3 = a sodomite
包裝業者
baau1 zong1 jip6 ze2 bao1 zhuang1 ye4 zhe3 = a packer (type of profession)
半職業者
bun3 zik1 jip6 ze2 ban4 zhi2 ye4 zhe3 = a semipro; a part-time professional
害獸驅除業者
hoi6 sau3 keoi1 ceoi4 jip6 ze2 hai4 shou4 qv1 chu2 ye4 zhe3 = a culler (type of profession)
業者
jip6 ze2 ye4 zhe3 = [n] a professional
漂白業者
piu3 baak6 jip6 ze2 piao1 bai2 ye4 zhe3 = a bleacher (type of profession)
牧羊業者
muk6 joeng4 jip6 ze2 mu4 yang2 ye4 zhe3 = a sheepman (type of profession)
租賃業者
zou1 jam6 jip6 ze2 zu1 lin4 ye4 zhe3 = a lessor (type of profession)
精鍊業者
zing1 lin6 jip6 ze2 jing1 lian4 ye4 zhe3 = a smelter (type of profession)
製鹽業者
zai3 jim4 jip6 ze2 zhi4 yan4 ye4 zhe3 = a salter (type of profession)
開業者
hoi1 jip6 ze2 kai1 ye4 zhe3 = a practicer (type of profession)
享受主義者
hoeng2 sau6 zyu2 ji6 ze2 xiang3 shou4 zhu3 yi4 zhe3 = [n] a hedonist
患者
waan6 ze2 huan4 zhe3 = a patient; a sufferer
有能者居之
jau5 nang4 ze2 geoi1 zi1 = only the qualified person can do it
酒店業者
zau2 dim3 jip6 ze2 = a hotelier
有志者事竟成
jau5 zi3 ze2 si6 ging2 sing4 you3 zhi4 zhe3 shi4jing4 cheng2 = where there's a will, there's a way
腹語術者
fuk1 jyu5 seot6 ze2 = a ventriloquist
馴獅者
seon4 si1 ze2 = a lion tamer
社會工作者
se5 wui6*2 gung1 zok3 ze2 she4 hui4 gong1 zuo4 zhe3 = social worker
獨裁者
duk6 coi4 ze2 du2 cai2 zhe3 = dictator, autocrat
聽者有份
teng1 ze2 jau5 fan6*2 = whoever heard first can be involved/invited
冒充者
mou6 cung1 ze2 mao4 chong1 zhe3 = an impostor, imposter; a fake; a fraud
謠言止於智者
jiu4 jin4 zi2 jyu1 zi3 ze2 = rumours will stop at smart people
決鬥者
kyut3 dau3 ze2 jue2 dou4 zhe3 = a dueler; a duelist
綁票者
bong2 piu3 ze2 bang3 piao4 zhe3 = kidnapper
計劃者
gai3 waak6 ze2 ji4 hua4 zhe3 = planner; plotter; schemer
長者
zoeng2 ze2 zhang3 zhe3 = elder; senior; venerable elder
製藥者
zai3 joek6 ze2 = pharmacist (lit., "company that makes medicine")
霹靂舞者
pik1 lik1 mou5 ze2 pi1 li4 wu3 zhe3 = a breakdancer, a breaker, a b-boy, a b-girl
敬啟者
ging3 kai2 ze2 jing4 qi3 zhe3 = "to whom it may concern" as the opening to a letter
勝者全得
sing3 ze2 cyun4 dak1 = winner takes all
夢遊病者
mung6 jau4 beng6 ze2 meng4 you2 bing4 zhe3 = nightwalker; noctambulist; sleepwalker
裝病者
zong1 beng6 ze2 zhuang1 bing4 zhe3 = a malingerer (person who fakes an illness)
失敗者
sat1 baai6 ze2 shi1 bai4 zhe3 = loser
說謊者
syut3 fong1 ze2 shuo1 huang3 zhe3 = liar
寄居者
gei3 geoi1 ze2 ji4 ju1 zhe3 = a temporary dweller; a sojourner
換性者
wun6 sing3 ze2 huan4 xing4 zhe3 = a transsexual
背叛者
bui3 bun6 ze2 bei4 pan4 zhe3 = traitor; betrayer; defector; turncoat; cheater
進階者
zeon3 gaai1 ze2 jin4 jie1 zhe3 = advanced learner
殉難者
seon1 naan6 ze2 xun4 nan4 zhe3 = a martyr
殉教者
seon1 gaau3 ze2 xun4 jiao4 zhe3 = a martyr
決策者
kyut3 caak3 ze2 = policy-maker
佼佼者
gaau2 gaau2 ze2 jiao2 jiao2 zhe3 = the best, number one 國
見者有份
gin3 ze2 jau5 fan6 jian4 zhe3 you3 fen4 = finders keepers
參賽者
caam1 coi3 ze2 can1 sai4 zhe3 = competitor; contestant
天助自助者
tin1 zo6 zi6 zo6 ze2 tain1 zhu4 zi4 zhu4 zhe3 = god helps those who help themselves
女為悅己者容
neoi5 wai6 jyut6 gei2 ze2 jung4 nv3 wei4 yue4 ji3 zhe3 rong2 = women get put on make-up for those whom they like; a girl will doll herself up for the one she loves
前線工作者
cin4 sin3 gung1 zok3 ze2 qian2 xian4 gong1 zuo4 zhe3 = frontline worker
識時務者為俊傑
sik1 si4 mou6 ze2 wai4 zeon3 git6 shi4 [TW] shi2 [PRC] shi2 wu4 zhe3 wei2 jun4 jie2 = one can only be a hero when he is able to recognize the trend of current events; be accomodating to the present situation
遇害者
jyu6 hoi6 ze2 yu4 hai4 zhe3 = victims of a tragedy such as an accident or murder etc.
勝者為王,敗者為寇
sing3 ze2 wai4 wong4, baai6 ze2 wai4 kau3 sheng4 zhe3 wei2 wang2, bai4 zhe3 wei2 kou4 = the winner is heralded as king while the loser is viewed as a bandit; the victor is the law and the loser is the outlaw
如是者
jyu4 si6 ze2 = and then
讀者群
duk6 ze2 kwan4 du2 zhe3 qun2 = readership
失憶者
sat1 jik1 ze2 shi1 yi4 zhe3 = amnesiac
執紼者
zap1 fat1 ze2 zhi2 fu2 zhe3 = honorary pallbearers
內向者
noi6 hoeng3 ze2 nei4 xiang4 zhe3 = an introvert
外向者
ngoi6 hoeng3 ze2 wai4 xiang4 zhe3 = an extrovert
惡者
ok3 ze2 e4 zhe3 = evil one; evil person
拓荒者
tok3 fong1 ze2 tuo4 huang1 zhe3 = trailblazer; pioneer
患病者
waan6 beng6 ze2 huan4 bing4 zhe3 = a patient; person suffering (from a disease or poisoning)
淘金者
tou4 gam1 ze2 tao2 jin1 zhe3 = gold prospector; one who pans for gold
長者生活津貼
zoeng2 ze2 sang1 wut6 zeon1 tip3 = old age living allowance
來者不拒
loi4 ze2 bat1 keoi5 lai2 zhe3 bu4 ju4 = refuse nobody
投機者
tau4 gei1 ze2 tou2 ji1 zhe3 = speculator
非法入境者
fei1 faat3 jap6 ging2 ze2 = illegal immigrant
寄件者
gei3 gin6 ze2 ji4 jian4 zhe3 = sender (of mail)
入侵者
jap6 cam1 ze2 ru4 qin1 zhe3 = intruder; invader
失蹤者
sat1 zung1 ze2 shi1 zong1 zhe3 = missing peson
來說是非者,便是是非人
loi4 syut3 si6 fei1 ze2 bin6 si6 si6 fei1 jan4 lai2 shuo1 shi4 fei1 zhe3 bian4 shi4 shi4 fei1 ren2 = the person who talks about a gossiper, is himself a gossiper
捍衛者
hon5 wai6 ze2 han4 wei4 zhe3 = proponent, supporter, upholder
母語使用者
mou5 jyu5 sai2 jung6 ze2 mu3 yu3 shi3 yong4 zhe3 = native speaker(s)
實習記者
sat6 zaap6 gei3 ze2 shi2 xi2 ji4 zhe3 = intern reporter
對話者
deoi3 waa6 ze2 dui4 hua4 zhe3 = interlocutor
加害者
gaa1 hoi6 ze2 jia1 hai4 zhe3 = aggressor
被害者
bei6 hoi6 ze2 bei4 hai4 zhe3 = the victim
高額長者生活津貼
gou1 ngaak6 zoeng2 ze2 sang1 wut6 zeon1 tip3 gao1 e2 zhang3 zhe3 sheng1 huo2 jin1 tie1 = Higher Old Age Living Allowance
挑釁者
tiu1 jan6 ze2 tiao3 xin4 zhe3 = provocateur
皮黃骨瘦者
pei4 wong4 gwat1 sau3 ze2 = barber's cat
持不同政見者
ci4 bat1 tung4 zing3 gin3 ze2 chi2 bu4 tong2 zheng4 jian4 zhe3 = a political dissident 國
服務提供者
fuk6 mou6 tai4 gung1 ze2 fu2 wu4 ti2 gong1 zhe3 = service provider
阿拉伯學者
aa3 laai1 baak3 hok6 ze2 a1 la1 bo2 xue2 zhe3 = [n] Arabist
使用者中介
si2 jung6 ze2 zung1 gaai3 shi3 yong4 zhe3 zhong1 jie4 = user agent
送交者
sung3 gaau1 ze2 = submitter (indicates who a message was "posted by" for blog or BBS entries)
合格境內機構投資者
hap6 gaak3 ging2 noi6 gei1 kau3 tau4 zi1 ze2 = QDII (qualified domestic institutional investor)
消費者委員會
siu1 fai3 ze2 wai2 jyun4 wui6*2 xiao1 fei4 zhe3 wei3 yuan2 hui4 = Consumer Council
耍蛇者
saa2 se4 ze2 = a snake charmer (in a circus)
吞火者
tan1 fo2 ze2 = a fire eater (at the circus)
吞劍者
tan1 gim3 ze2 = a sword swallower (at the circus)
捉鬼者
zuk1 gwai2 ze2 zhuo1 gui3 zhe3 = ghosts or vampires hunter , ghostbuster
失業者
sat1 jip6 ze2 shi1 ye4 zhe3 = the unemployed
高齡者
gou1 ling4 ze2 gao1 ling2 zhe3 = an old person; a senior citizen; the aged
完美主義者
jyun4 mei5 zyu2 ji6 ze2 wan2 mei3 zhu3 yi4 zhe3 = perfectionist
同性戀者
tung4 sing3 lyun2 ze2 tong2 xing4 lian4 zhe3 = an homosexual
雙性戀者
soeng1 sing3 lyun2 ze2 shuang1 xing4 lian4 zhe3 = a bi-sexual
異性戀者
ji6 sing3 lyun2 ze2 yi4 xing4 lian4 zhe3 = an heterosexual
近墨者黑,近朱者赤
gan6 mak6 ze2 hak1, gan6 zyu ze2 cik3 jin4 mo4 zhe3 hei1, jin4 zhu1 zhe3 chi4 = you resemble the people you associate with
適者生存
sik1 ze2 sang1 cyun4 shi4 zhe3 sheng1 cun2 = survival of the fittest
姜太公釣魚,願者上釣
goeng1 taai3 gung1 diu3 jyu4*2 jyun6 ze2 soeng5 diu3 jiang1 tai4 gong1 diao4 yu2 yuan4 zhe3 shang4 diao4 = one would do something voluntarily if that's what he wants to do.
始作俑者
ci2 zok3 jung2 ze2 shi3 zuo4 yong3 zhe3 = the initiator of a bad precedent; the originator of a vile practise
怕者
paa3 ze2 pa4 zhe3 = I'm afraid that; maybe 粵
持份者
ci4 fan6 ze2 chi2 fen4 zhe3 = stakeholder
醫者父母心
ji1 ze2 fu6 mou5 sam1 yi1 zhe3 fu4 mu3 xin1 = (of a medical practitioner) to have a heart like parents
說話者
syut3 waa6 ze2 shuo1 hua4 zhe3 = speaker
聽話者
teng1 waa6 ze2 ting1 hua4 zhe3 = listener
前無古人,後無來者
cin4 mou4 gu2 jan4 hau6 mou4 loi4 ze2 qian2 wu2 gu3 ren2 hou4 wu2 lai2 zhe3 = historically unprecedented
香港攝影記者協會
hoeng1 gong2 sip3 jing2 gei3 ze2 hip3 wui6*2 = Hong Kong Press Photographers Association
消費者訴訟基金
siu1 fai3 ze2 sou3 zung6 gei1 gam1 = Consumer Legal Action Fund
網上投資者資源中心
mong5 soeng6 tau4 zi1 ze2 zi1 jyun4 zung1 sam1 = Electronic Investor Resources Centre
外國記者會
ngoi6 gwok3 gei3 ze2 wui6*2 = Foreign Correspondents' Club
攝影記者協會
sip3 jing2 gei3 ze2 hip3 wui6*2 = Hong Kong Press Photographers' Association
先行者
sin1 hang4 ze2 xian1 xing2 zhe3 = Xianxingzhe (a.k.a., Pioneer)
探路者
taam3 lou6 ze2 tan4 lu4 zhe3 = Pathfinder (space craft sent to Mars by NASA)
|