|
如 |
jyu4
ru2
|
[1] if; supposing [2] as if [3] like; as [4] as good as; equal to [5] [v] follow (advice); listen to [6] [v] go to; arrive at [7] should; ought [8] on time; in time
Stroke count: 6
Level: 2
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
如 |
This word has been viewed 24938 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Learn Chinese | Spanish Language
Teaching in China
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Chinese Lessons in London
|
兵敗如山倒
bing1 baai6 jyu4 saan1 dou2 bing1 bai4 ru2 shan1 dao3 = troops in defeat like a landslide; a beaten army in total collapse
如果
jyu4 gwo2 ru2 guo3 = if
如何
jyu4 ho4 ru2 he2 = how? 國
比如
bei2 jyu4 bi3 ru2 = for example; for instance
不如
bat1 jyu4 bu4 ru2 = why not...?; it's better to...
如今
jyu4 gam1 ru2 jin1 = now; this instance
如此
jyu4 ci2 ru2 ci3 = like this; like so; as such; in this manner. [粵]噉
如草
jyu4 cou2 ru2 cao3 = grassy
等如
dang2 jyu4 = to be equal to; equals
例如
lai6 jyu4 li4 ru2 = for example; for instance
譬如
pei3 jyu4 pi4 ru2 = for example; for instance
無論如何
mou4 leon6 jyu4 ho4 wu2 lun4 ru2 he2 = no matter how
如下
jyu4 haa6 ru2 xia4 = as follows; as below
如同
jyu4 tung4 ru2 tong2 = like; as
如意
jyu4 ji3 ru2 yi4 = as wished
猶如
jau4 jyu4 you2 ru2 = like; as if
裕如
jyu6 jyu4 yu4 ru2 = effortlessly, with ease 國
諸如
zyu1 jyu4 zhu1 ru2 = such as
萬事如意
maan6 si6 jyu4 ji3 wan4 shi4 ru2 yi4 = (to wish somebody) to have one's way in everything
假如
gaa2 jyu4 jia3 ru2 = if; supposing
恰如其份
hap1 jyu4 kei4 fan6 qia4 ru2 qi2 fen4 = [saying] to say or do sth. appropriate; [adv] appropriate; judicious; accurate
恰如其分
hap1 jyu4 kei4 fan6 qia4 ru2 qi2 fen4 = [saying] to say or do sth. appropriate; [adv] appropriate; judicious; accurate
如遇
jyu4 jyu6 ru2 yu4 = in case, if encountered
正如
zing3 jyu4 zheng4 ru2 = to be just like
如來
jyu4 loi4 = Buddha
如常
jyu4 soeng4 = as usual
如期
jyu4 kei4 ru2 qi1 (PRC), ru2 qi2 (Taiwan) = as scheduled; on schedule
日日如是
jat6 jat6 jyu4 si6 ri4 ri4 ru2 shi4 = everyday; commonplace 粵
諸事如意
zyu1 si6 jyu4 ji3 zhu1 shi4 ru2 yi4 = all goes as you wish
如果唔係呢
jyu4 gwo2 m4 hai6 ne1 = otherwise; or else 粵
安如磐石
on1 jyu4 pun4 sek6 an1 ru2 pan2 shi2 = as solid as rock
愛人如己
oi3 jan4 jyu4 gei2 ai4 ren2 ru2 ji3 = love others as self
因如此
jan1 jyu4 ci2 yin1 ru2 ci3 = because of this (requires head: see long def.)
江山如畫
gong1 saan1 jyu4 waa6*2 = the country is so beautiful (lit., "the scenery is like a picture")
稱心如意
cing3 sam1 jyu4 ji3 chen4 xin1 ru2 yi4 = to one's heart's content
學如逆水行舟,不進則退
hok6 jyu4 jik6 seoi2 hang4 zau1, bat1 zeon3 zak1 teoi3 = Learning is like rowing upstream, not to advance is to drop back.
技不如人
gei6 bat1 jyu4 jan4 ji4 bu4 ru2 ren2 = not as skillful as others
一如既往
jat1 jyu4 gei3 wong5 yi1 ru2 ji4 wang3 = [adv] just as in the past; as before
如花
jyu4 faa1 ru2 hua1 = flowery; [粵]: slang for an ugly girl or a ladyboy
如火
jyu4 fo2 ru2 huo3 = fiery
如同虛設
jyu4 tung4 heoi1 cit3 = something not used for its intended purpose
吉祥如意
gat1 coeng4 jyu4 ji3 ji2 xiang2 ru2 yi4 = good fortune as one wishes (a good luck blessing)
如此而已
jyu4 ci2 ji4 ji5 ru2 ci3 er2 yi3 = that's what it all adds up to
如意算盤
jyu4 ji3 syun3 pun4 ru2 yi4 suan4 pan5 = wishful thinking
事事如意
si6 si6 jyu4 ji3 shi4 shi4 ru2 yi4 = smooth running at every turn
堆積如山
deoi1 zik1 jyu4 saan1 = mounting pile
親生仔不如近身錢
can1 sang1 zai2 bat1 jyu4 gan6 san1 cin4 qin1 sheng1/5 zi1 bu4 ru2 shen1qian2 = it's better to have money than to have to depend on your own children
不絕如縷
bat1 zyut6 jyu4 leoi5 bu4 jue2 ru2 lv3 = hanging by a thread; very precarious; almost extinct; (of sound) linger on faintly 國
杳如黃鶴
miu5 jyu4 wong4 hok6 yao3 ru2 huang2 he4 = disappear like the yellow crane (nowhere to be found)
如釋重負
jyu4 sik1 cung5 fu6 ru2 shi4 zhong4 fu4 = as if relieved of a heavy load; breather freely, feel a sense of relief
如數家珍
jyu4 sou2 gaa1 zan1 ru2 shu3 jia1 zhen1 = very familiar with one's subject; literal: as if enumerating one's family valuables;
目光如豆
muk6 gwong1 jyu4 dau6*2 mu4 guan1 ru2 dou4 = of narrow vision; shortsighted
一日不見如隔三秋
jat1 jat6 bat1 gin3 jyu4 gaak3 saam1 cau1 = one day (away from a dear one) seems like three years 國
從善如流
cung4 sin6 jyu4 lau4 cong2 shan4 ru2 liu2 = readily accept good advice (as naturally as a river follows its course)
如果唔係就
jyu4 gwo2 m4 hai6 zau6 = otherwise; or else 粵
如若
jyu4 joek6 ru2 ruo4 = if
易如反掌
ji6 jyu4 faan2 zoeng2 yi4 ru2 fan3 zhang3 = easy as a hand's turn; very easy, no effort at all
如火如荼
jyu4 fo2 jyu4 tou4 ru2 huo3 ru2 tu2 = like a raging wildfire; daunting and vigorous (momentum)
點頭如搗蒜
dim2 tau4 jyu4 dou2 syun3 dian3 tou2 ru2 dao3 suan4 = nodding one's head vigorously 國
和好如初
wo4 hou2 jyu4 co1 he2 hao3 ru2 chu1 = to get back together; become reconciled
一貧如洗
jat1 pan4 jyu4 sai2 yi1 pin2 ru2 xi3 = penniless, in utter destitution
光陰如箭
gwong1 jam1 jyu4 zin3 = time flies
歲月如流
seoi3 jyut6 jyu4 lau4 sui4 yue4 ru2 liu2 = the passage of the years; the flow of time
如無意外
jyu4 mou4 ji3 ngoi6 = if nothing unexpected happens
不管如何
bat1 gun2 jyu4 ho4 bu4 guan3 ru2 he2 = no matter how
言教不如身教
jin4 gaau3 bat1 jyu4 san1 gaau3 yan2 jiao4 bu4 ru2 shen1 jiao4 = teaching by action is better than teaching by word; actions speak louder than words
如花似玉
jyu4 faa1 ci5 juk6 ru2 hua1 si4 yu4 = to be young and beautiful tantamount to flowers and jade
如題
jyu4 tai4 ru2 ti2 = as the subject (of the forum thread)
應付自如
jing3 fu6 zi6 jyu4 jing4 fu4 zi4 ru2 = have absolutely no trouble dealing with; to be more than capable
應付裕如
jing3 fu6 jyu6 jyu4 ying4 fu4 yu4 ru2 = to be more than able to cope with; to effortlessly deal with
如夢初醒
jyu4 mung6 co1 sing2 ru2 meng4chu1 xing3 = as if one has just awoken from a long sleep; to suddenly be enlightened
如魚得水
jyu4 jyu4 dak1 seoi2 ru2 yu2 de2 shui3 = to be in one's element; like a duck in water
度日如年
dou6 jat6 jyu4 nin4 du 4ri4 ru2 nian2 = every day that passes seems like a year; time transpires at a slow rate
日月如梭
jat6 yjut6 jyu4 so1 ri4 yue4 ru2 suo1 = time flies by; time flies like a shuttle
軍令如山
gwan1 ling6 jyu4 saan1 jun1 ling4 ru2 shan1 = military orders must be obeyed
不外如是
bat1 ngoi6 jyu4 si6 bu4 wai4 ru2 shi4 = that's it; only just so-so; that's all one has to show for; not too much more than that
不過如此
bat1 gwo3 jyu4 ci2 bu4 guo4 ru2 ci3 = that's it; only just so-so; that's all one has to show for; not too much more than that
如願以償
jyu4 jyun6 ji5 soeng4 ru2 yuan4 yi3 chang2 = to be rewarded with what one hoped for; to receive what one had been hoping for
栩栩如生
heoi2 heoi2 jyu4 saang1 xu3 xu3 ru2 sheng1 = vivid and lifelike
如實作答
jyu4 sat6 zok3 daap3 ru2 shi2 zuo4 da2 = reply honestly
多一事不如少一事
do1 jat1 si6 bat1 jyu4 siu2 jat1 si6 duo1 yi1 shi4 bu4 ru2 shao3 yi1 shi4 = the less trouble the better; avoid trouble as much a possible
囊空如洗
nong4 hung1 ju4 sai2 nang2 kong1 ru2 xi3 = penniless; broke; flat broke; moneyless
空空如也
hung1 hung1 jyu4 jaa5 kong1 kong1 ru2 ye3 = compeletely empty; utterly empty
視如寇仇
si6 jyu4 kau3 sau4 shi4 ru2 kou4 chou2 = view as an enemy; consider someone else as a foe
綠草如茵
luk6 cou2 jyu4 jan1 = green grass looks like velvet carpet
如是者
jyu4 si6 ze2 = and then
百聞不如一見
baak3 man4 bat1 jyu4 jat1 gin3 bai3 wen2 bu4 ru2 yi1 jian4 = seeing is believing
生不如死
sang1 bat1 jyu4 sei2 sheng1 bu4 ru2 si3 = a painful life; a life in which it's better to die than to live
宛如
jyun2 jyu4 wan3 ru2 = just like
鐵證如山
tit3 zing3 jyu4 saan1 tie3 zheng4 ru2 shan1 = irrefutable evidence
福如東海
fuk1 jyu4 dung1 hoi2 fu2 ru2 dong1 hai3 = boundless happiness
正因如此
zing3 jan1 jyu4 ci2 zheng4 yin1 ru2 ci3 = exactly because of this
原來如此
jyun4 loi4 jyu4 ci2 yuan2 lai2 ru2 ci3 = so that's it; that explains it all
士氣如虹
si6 hei3 jyu4 hung4 shi4 qi4 ru2 hong2 = be in high morale
穩如泰山
wan2 jyu4 taai3 saan1 wen3 ru2 tai4 shan1 = as solid and sturdy as Mount Tai
一見如故
jat1 gin3 jyu4 gu3 yi1 jian4 ru2 gu4 = hit it off right away
大不如前
daai6 bat1 jyu4 cin4 da4 bu4 ru2 qian2 = a shadow of former self
守身如玉
sau2 san1 jyu4 juk6 shou3 shen1 ru2 yu4 = preserve one's chastity
箭如雨下
zin3 jyu4 jyu5 haa6 jian4 ru2 yu3 xia4 = arrows fall like rain 國
如醉如癡
jyu4 zeoi3 jyu4 ci1 ru2 zui4 ru2 chi1 = entranced
諸如此類
zyu1 jyu4 ci2 leoi6 zhu1 ru2 ci3 lei4 = so on and so on
商場如戰場
soeng1 coeng4 jyu4 zin3 coeng4 = commercial field just like battlefield
安如泰山
on1 jyu4 taai3 saan1 an1 ru2 tai4 shan1 = as secure as Mount Taishan; as solid as a rock
如意郎君
jyu4 ji3 long4 gwan1 ru2 yi4 lang2 jun1 = one's ideal husband; Mr. Right
李薩如
lei5 saat3 jyu4 = Lissajous (type of curve, seen for example on oscilloscopes)
如蟻附膻
jyu4 ngai5 fu6 saan1 ru2 yi3 fu4 shan1 = leaning on poweful people for support (lit., "like ants swarming to rank odors")
讀萬卷書不如行萬里路
duk6 maan6 gyun2 syu1 bat1 jyu4 haang4 maan6 lei5 lou6 du2 wan4 juan4 shu1 bu4 ru2 xing2 wan4 li3 lu4 = it is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books
如此類推
jyu4 ci2 leoi6 teoi1 ru2 ci3 lei4 tui1 = and so on; and so forth
見字如見人
gin3 zi6 jyu4 gin3 jan4 = handwriting can determine one's personality
恭敬不如從命
gung1 ging3 bat1 jyu4 cung4 ming6 gong1 jing4 bu4 ru2 cong2 ming4 = obedience is greater than politeness
相請不如偶遇
seong1 cing2 bat1 jyu4 ngau5 jyu6 xiang1 qing3 bu4 ru2 ou3 yu4 = it's better to meet by chance than to intentionally invite each other
賓至如歸
ban1 zi3 jyu4 gwai1 bin1 zhi4 ru2 gui1 = to feel at home although one is a guest; a home away from home
如廁
jyu4 ci3 ru2 ce4 = go to the bathroom; visit the restroom [formal]
浩如煙海
hou6 jyu4 jin1 hoi2 hao4 ru2 yan1 hai3 = have a huge amount of literature or data etc.
狗彘不如
gau2 zi6 bat1 jyu4 gou3 zhi4 bu4 ru2 = more despicable than a dog or a pig
視如寇讎
si6 jyu4 kau3 cau4 shi4 ru2 kou4 chou2 = view as an enemy; consider someone else as a foe
如履薄冰
jyu4 lei5 bok6 bing1 ru2 lv3 bo2 bing1 = walking on thin ice
氣勢如虹
hei3 sai3 jyu4 hung4 qi4 shi4 ru2 hong2 = powerful; of great momentum
授人以魚,不如授人以漁
sau6 jan4 ji5 jyu4 bat1 jyu4 sau6 jan4 ji5 jyu4 shou4 ren2 yi3 yu2 bu4 ru2 shou4 ren2 yi3 yu2 = it's better to teach a man to fish than to give a man a fish
危如累卵
ngai4 jyu4 leoi5 leon5 wei1 (PRC) wei2 (TW) ru2 lei3 luan3 = as precarious as a tower of eggs
殺人如麻
saat3 jan4 jyu4 maa4 sha1 ren2 ru2 m2 = kill people like flies
九如鄉
gau2 jyu4 hoeng1 jiu3 ru2 xiang1 = Chiuju (village in Taiwan)
如東
jyu4 dung1 ru2 dong1 = Rudong (place in Jiangsu)
如皋
jyu4 gou1 ru2 gao1 = Rugao (city in Jiangsu)
陳如山
can4 jyu4 saan1 chen2 ru2 shan1 = Spark Chen (a.k.a, Ashan)
楊恭如
joeng4 gung1 jyu4 yang2 gong1 ru2 = Kristy Yang Gong Ru
林心如
lam4 sam1 jyu4 lin2 xin1 ru2 = Ruby Lin
吳君如
ng4 gwan1 jyu4 wu2 jun1 ru2 = Sandra Ng
湯寶如
tong1 bou2 jyu4 tang1 bao3 ru2 = Karen Tong
|
不如你試吓答啦? 粵
Why don't you try to answer?
[^already a literal translation]
如果唔夠小心嘅話,放煙花就好危險 粵
If [you're] not careful enough, setting off fireworks is dangerous.
如果你唔想啲垃圾流出嚟,你要綁緊個垃圾袋! 粵
If you don't want garbage to spill out, you'll need to tie the garbage bag tight!
咁夜重上網?不如聽朝再玩過啦! 粵
Still surfing the web at this time of the night? Why don't you (go to bed) and go online again in the morning?
工作做唔晒,如果你要嚟幫,我會無任歡迎。 粵
Much work remains to be done. Any assistance that you can render is most welcome.
三萬蚊買起佢,易如反掌 粵
Thirty thousand dollars to get someone to kill him, its easy.
與其苟且偷生不如死
It is better to die than to drag on with such an ignoble existence.
這篇文章包你看得點頭如搗蒜。 國
I'm sure that this article will resonate with you thoroughly.
你近況如何? 國
How are things going with you?
唔好偷𥊙人哋沖涼,如果唔係會生眼挑針! 粵 ?!
Don't spy on people when they are showering, otherwise you'll get a stye!
[There is an old wives' tale linking styes to spying on people when they are bathing.]
如果阿明真係一個識飛嘅超人就好喇⋯⋯噉佢就唔會喺條街度踩咗啲米田共返嚟屋企,重要印到成條走廊嘅地板都係!抹死人咩⋯⋯ 粵
It'd be nice if Ah Ming were a superhero that knew how to fly … Then he wouldn't have brought home the poop that he stepped on in the street and printed it all over the floorboards in the hallway! Cleaning it up will be the death of me …
如果你真係有興趣學好廣東話嘅話,你就一定要聽多啲香港台 粵
If you want to learn Cantonese, you must listen to more Hong Kong radio.
[Lit. If you really have interest study-well Cantonese [conditional delimiter], you then must listen more Hong Kong channel.]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|