Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  faan1 faan2   jyutping
  fan3   pinyin
return; come/go back; restore


1. Jyutping faan1 is mostly used in colloquial context; faan2 is occasionally used in literary context
2. For the difference between and , see this link [www.cantonese.sheik.co.uk]
Default PoS: verb Additional PoS:
Stroke count: 8
Level: 1
Radical: (#162)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 22336 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 25th May 2013 05:39

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish
Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Cantonese lessons in London

detail  faan1 uk1 kei5*2  fan3 wu1 qi3 = return home; go home
detail  faan1 gung1  fan3 gong1 = go to work; redo a job
detail  faan1 lai4 ; faan1 lei4   = to return
detail  haang4 faan1 zyun3 tau4  xing2 fan3 zhuan4 tou2 = to turn back
detail  daa2 faan1 zyun3 tau4  da3 fan3 zhuan4 tou2 = to turn back
detail  faan1 hoi1 lai4   = to come back towards the speaker but away from the object
detail  faan1 soeng5 lai4   = to come back up here
detail  faan1 jap6 lai4   = into...here again
detail  faan1 ceot1 lai4   = to come back out here
detail  faan1 maai4 lai4   = to come back towards the speaker and the object
detail  faan1 lok6 lai4   = to come back down here
detail  faan1 gwo3 lai4   = to come back over here
detail  bei2 faan1   = give back
detail  faan1 bei2   = give back
detail  nam2 faan1  shen3 fan3 = recall; think back
detail  wan2 faan1  wen4 fan3 = recover
detail  faan1 hok6  fan3 xue2 = to go to school
detail  dit3 lok6 dei6 laa2 faan1 zaa6 saa1  die1 luo4 di4 la2 fan3 zhan3 sha1 = to salvage one's pride; to save face
detail  faan1 zyun3 tau4   = return; go back
detail  sau1 faan1   = to take back
detail  lo2 faan1   = to take back
detail  haan1 faan1  qian1 fan3 = to save money, time, or effort by not having to do sth.
detail  wong5 faan2  wang3 fan3 = to go back and forth; to go to and fro
detail  faan1/faan2 wui4  fan3 hui2 = to go back; to return
detail  cung4 faan2  chong2 fan3 = return (to)
detail  hin2 faan2   = repatriate
detail  faan1 gwai1  fan3 gui1 = return home; go home; rebound
detail  faan2 gaa1   = to return home
detail  faan2 gwok3   = to return to country
detail  hou2 faan1   = heal; to become reconciled
detail  faan1 jap6 heoi3   = to go back into...
detail  faan1 gwo3 heoi3   = to go back over there
detail  faan1 lok6 heoi3   = to go back down there
detail  faan1 ceot1 heoi3   = to go back out there
detail  faan1 maai4 heoi3   = to go back there towards the object
detail  faan1 soeng5 heoi3   = to go back up there
detail  seng2 faan1   = to have become conscious; became conscious
detail  kiu5 faan1 cin4   = to rewind
detail  lau4 faan1 daam6 hei3 nyun5 haa5 tou5 hou2 gwo3   = to not bother with you anymore
detail  zing2 faan1   = to fix
detail  faan1 saang1   = revival, resurrection
detail  faan1 tau4 gaa3   = to remarry (insulting)
detail  faan1 tau4 po4 /4*2   = a remarried woman
detail  faan1 loi4/lai4   = to come back, to return
detail  faan1 daai6 luk6   = to go(back) to Mainland China
detail  taat3*1 faan1 zoek6   = to restart; to bring back up
detail  hai2 faan1 maai4 jat1 cai4   = get back together (couples)
detail  pui4 faan1   = to pay back
detail  faan1 heoi3   = to go back
detail  sik6 gwo3 faan1 cam4 mei6   = come back for more
detail  waan4 faan1   = to return; to repay
detail  daa2 faan1 din6 waa6*2   = call back; ring back; reply to a call
detail  faan1 zou2  fan3 zao3 = work an early shift
detail  faan1 je6*2  fan3 ye4 = work a late shift
detail  lok6 ji4 mong4 faan2  le4 er2 wang4 fan3 = be so enraptured that one forget\'s to go home
detail  faan2 lou5 waan4 tung4  fan3 lao3 huan2 tong2 = be rejuvenated; have one's youthful vigor revived
detail  baat3 sap6 seoi3 faan1 tau4 gaa3  ba1 shi2 sui4 fan3 tou2 jia4 = to bring trouble oneself
detail  faan1 cam4 mei6  fan3 xun2 wei4 = to come back looking for more
detail  mou4 gung1 ji4 faan2  wu2 gong1 er2 fan3 = return without success
detail  dak1 faan1   = have only sth left
detail  faan1 ce2   = to return home
detail  lau4 faan1 baai3 saan1 sin1 gong2   = tell someone who cares

Showing all 41 examples containing 返
detail audio 先生後日
Mr. Wong will be coming back the day after tomorrow.
detail audio 下個星期香港
I'm going back to Hong Kong next week.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797]
detail audio 中意返學
I don't like to go to school.
detail audio 返屋企
I'm going home.
detail audio 我係今日返屋企
I returned home only today.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131851 ]
detail 幾時返嚟?
When are you coming back?
[the "when" is emphasized by 係 preceding it, and the use of the final particle 㗎. Pronouncing 㗎 as gaa2 would add a sense of reservation or doubt about the situation.]
detail audio 屋企
He went home.
[The final particle 嘞 here indicates a change of situation.]
detail 媽咪好似
Seems like Mum's back home!
[Lit. mum seems return-already come [particles]]
detail 好少
It's rare to see you back so early!
[Lit. so early return seldom have [particle]]
detail 唔使補習班
Don't you need to go to cram school?
[Lit. you no need return cram-class [particle]. Std. Chinese: 你不是要上補習班嗎?]
detail 雪櫃!
Close the fridge door!
[Faan1 is used idiomatically here - we don't back 'close back the door' in English.]
detail audio 我哋可以圖書館或者返屋企
We can go to the library or perhaps go home.
detail audio 我哋一係圖書館一係返屋企
We either go the the library or go home.
detail audio 以為華埠其實屋企
I thought you went to Chinatown, but in fact you went home.
detail audio 首先圖書館然後返屋企
First go to the library, then afterwards go home.
detail audio 慳返!
Save your breath!
[Said by someone who doesn't want to listen to what the other person is saying.]
detail audio 先生聽日唔使返學
The teacher said we don't need to attend class tomorrow.
detail audio 返學可以好多同學
Going to school can get to know a lot of classmates.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131529,131533#msg-131533]
detail audio 哎吔唔記得返嚟
Oh, I have forgotten to buy some oranges.
detail 而家返屋企囉呵?
You are going home now, aren't you?
detail 佢哋終於喺返埋一齊
In the end they got back together again.
[終於 here implies that the event of them getting back together happened a while ago (maybe a year or two) and that you've only just found out.]
detail 佢哋卒之喺返埋一齊
In the end they got back together again.
[卒之, as with 終於, implies that the event of them getting back together happened a while ago (maybe a year or two) and that you've only just found out.]
detail 佢哋最後喺返埋一齊
They recently got back together.
[最後 implies something that happened recently - in this context, probably days or at most a month.]
detail 跌親起身
If you fall over, get back up again!
[Lit. fall bad-thing, stand back up body. As the translation suggests, this is actually a conditional sentence, even though it might not seem like it. More explicitly we could say 如果你跌親嘅話,你就企返起身啦!]
detail 成日掛住去蒲返學
He'd rather go out partying than go to school.
[Lit. He always miss hang out, not want return school. Less idiomatically: He misses hanging out, he doesn't want to go to school. See http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,134171,page=1]
detail audio 今日返工唔通病咗
He did not go to work today; could it be he's sick?
detail 慳返時間
to save (back) some time
detail audio 返學
He went to school with a book held under his arm.
detail audio 屋企起勢噉
I drank water unceasingly on returning home.
detail 重未賠返
He still hasn't paid me back yet.
detail 想話攞返
After giving half a catty of effort, all I'm asking for is to get back eight taels.
[From the song 《半斤八両》 by 許冠傑 (Sam Hui). Note: 1 catty (斤) equals 16 taels (両).]
detail 今日開籠雀梗係男朋友
She’s been talking non-stop the whole morning. Probably because the boyfriend has come back.
[Alternative (more literal) translation: She was singing the whole morning like a bird (not in captivity). The boyfriend must have returned to her.]
detail 激將法毅力信心
We'll urge by ridiculing him until he regains the will power and confidence.
detail 燒焊線圈可以撻着
The car should be able to start once we weld the solenoid.
detail 如果阿明真係一個超人⋯⋯唔會米田共返嚟屋企重要走廊地板都係死人⋯⋯
It'd be nice if Ah Ming were a superhero that knew how to fly … Then he wouldn't have brought home the poop that he stepped on in the street and printed it all over the floorboards in the hallway! Cleaning it up will be the death of me …
detail 真係令人懷念一個世紀之後返嚟
We've really missed you while you've been gone the last 100 years.
[Lit. really make-people very miss-you, one century afterwards again return come [particle] This is being said to someone who's lived several hundred years (specifically Greed from Full Metal Alchemist).]
detail 𠱓幾耐你先
How long did I have to nag you before you agreed to put your pants back on?
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,120693]
detail 𠱂
He wouldn't listen to me. He even said something in retort.
detail 等到返嚟嗰陣已經三日
By the time you return, he will have already been gone for three days.
[咗 (have been) is a perfective marker in a future tense sentence here.]
detail 機會錯過永遠唔會返嚟
Once an opportunity slips away, it is gone for good.
[For details on '一 + V + 就' pattern, see http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,130226,130243#msg-130243]
detail audio 雖然老公出便嫖賭飲吹至少賺錢返嚟養家冇眼屎乾淨盲
Despite all the vices outside, your husband brings home money to support the family, you should just pretend you don't know and choose to be happy.

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.064109 secs
Rows returned from database=246
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.