星期二
sing1 kei4 ji6 xing1 qi1 er4 (PRC), xing1 qi2 er4 (Taiwan) = Tuesday
二月
ji6 jyut6 er4 yue4 = February
十二月
sap6 ji6 jyut6 shi2 er4 yue4 = December
第二
dai6 ji6 di4 er4 = [1] 2nd [2] other; another
二十
ji6 sap6 er4 shi2 = twenty
二手
ji6 sau2 er4 shou3 = second-hand; assistant, helper, sucessor
一個二個
jat1 go3 ji6 go3 = each and every one 粵
禮拜二
lai5 baai3 ji6 li3 bai4 er4 = Tuesday
一人計短,二人計長
jat1 jan4 gai3 dyun2 ji6 jan4 gai3 coeng4 yi4 ren2 ji4 duan3 er4 ren2 ji4 chang2 = two heads are better than one 粵
二次
ji6 ci3 er4 ci4 = [1] twice, [2] the second second time
一二
jat1 ji6 yi1 er4 = just a little; one or two
二十一
ji6 sap6 jat1 er4 shi2 yi1 = twenty-one; 21
第二十
dai6 ji6 sap6 di4 er4 shi2 = twentieth
二個字
ji6 go3 zi6 = ten minutes
十二個字
sap6 ji6 go3 zi6 = sixty minutes
第二日
dai6 ji6 jat6 = another day 粵
第二度
dai6 ji6 dou6 = another place 粵
華二代
waa4 ji6 doi6 hua2 er4 dai4 = second generation Chinese immigrants
二心
ji6 sam1 = disloyal, disloyalty
二次方
ji6 ci3 fong1 = The Square of a Number. (Arithmetic)
二手貨
ji6 sau2 fo3 er4 shou3 huo4 = second-hand goods
第二次世界大戰
dai6 ji6 ci3 sai3 gaai3 daai6 zin3 di4 er4 ci4 shi4 jie4 da4 zhan4 = World War II; the Second World War
包二奶
baau1 ji6 naai5*1 bao1 er4 nai3 = to keep a mistress, to have a concubine 粵
一石二鳥
jat1 sek6 ji6 niu5 yi1 shi2 er4 niao3 = to kill two birds with one stone
一來二去
jat1 loi4 ji6 heoi3 yi1 lai2 er4 qu4 = gradually
一乾二淨
jat1 gon1 ji6 zeng6 = thoroughly
接二連三
zip3 ji6 lin4 saam1 jie1 er4 lian2 san1 = (idiom) one right after another
週二
zau1 ji6 zhou1 er4 = Tuesday 國
老二
lou5 ji6*2 lao3 er4 = the second child or brother (or sister); Mandarin slang for the penis; Canto slang for a policeman
一清二楚
jat1 cing1 ji6 co2 = plainly obvious (as the nose on your face)
知其一不知其二
zi1 kei4 jat1 bat1 zi1 kei4 ji6 = know one-side of the story; knowing half truths 粵
九牛二虎之力
gau2 ngau4 ji6 fu2 zi1 lik6 = tremendous effort
二房東
ji6 fong4 dung1 = head lessee; mesne landlord
上周二
soeng6 zau1 ji6 = last Tuesday 國
二奶
ji6 naai5*1 er4 nai3 = mistress; concubine 粵
二胡
ji6 wu4*2 er4 hu2 = erhu
二叔公
ji6 suk1 gung1 er4 shu1 gong1 = pawn shop 粵
二世祖
ji6 sai3 zou2 = prodigal
尾二
mei5*1 ji6*2 = last but two; the bottom second; the penultimate 粵
執二攤
zap1 ji6 taan1 = fill my shoes
二踢腳
ji6 tek3 goek3 er4 ti1 jiao3 = a double explosion firecracker
第二個
dai6 ji6 go3 = the second (one)
二毫
ji6 hou4 = one of three strings on top of steelyard: 頭毫,二毫,三毫 serving as the fulcrum between weight and thing weighed
二十分鐘
ji6 sap6 fan1 zung1 = twenty minutes
二五折
ji6 ng5 zit3 = 75% discount
二折
ji6 zit3 = 80% discount
第二世
dai6 ji6 sai3 = the next life of something; for an indefinitely long time
一千四百二十九
jat1 cin1 sei3 baak3 ji6 sap6 gau2 yi1 qian1 si4 bai3 er4 shi2 jiu3 = 1429
三分之二
saam1 fan6 zi1 ji6 san1 fen1 zhi1 er4 = two-thirds
不二法門
bat1 ji6 faat3 mun4 bu4 er4 fa3 men2 = the only proper course to take; the one and only way 國
三月二十一號
saam1 jyut6 ji6 sap6 jat1 hou6 san1 yue4 er4 shi2 yi1 hao4 = March 21
二俄英
ji6 ngo4 jing1 er4 e4 ying1 = dioxin
二十一世紀
ji6 sap6 jat1 sai3 gei3*2 er4 shi2 yi1 shi4 ji4 = 21st century
二十世紀
ji6 sap6 sai3 gei3*2 er4 shi2 shi4 ji4 = 20th Century
二十多
ji6 sap6 do1 er4 shi2 duo1 = over 20
二戰
ji6 zin3 er4 zhan4 = second world war; WWII
二百
ji6 baak3 er4 bai3 = two hundred, 200
二者
ji6 ze2 er4 zhe3 = both [of them]; neither
二者之一
ji6 ze2 zi1 jat1 er4 zhe3 zhi1 yi1 = either
二號
ji6 hou6 er4 hao4 = 2nd day of the month
二輪
ji6 leon4 er4 lun2 = second round (of a match or election)
激光二極管
gik1 gwong1 ji6 gik6 gun2 ji1 guang1 er4 ji2 guan3 = laser diode
二次世界大戰
ji6 ci3 sai3 gaai3 daai6 zin3 er4 ci4 shi4 jie4 da4 zhan4 = World War Two
十二碼
sap6 ji6 maa5 shi2 er4 ma3 = penalty kick (football)
二手市場
ji6 sau2 si5 coeng4 = the secondary market
二手時裝店
ji6 sau2 si4 zong1 dim3 = second-hand boutique
二手書店
ji6 sau2 syu1 dim3 = second-hand bookstores
二手樓宇
ji6 sau2 lau4 jyu5 = second-hand flats
孖二
maa1 ji6 = double twos 粵
二來
ji6 loi4 er4 lai2 = in the second place; secondly
二階
ji6 gaai1 er4 jie1 = [math] second order; quadratic
二老
ji6 lou5 er4 lao3 = one's parent (term of respect)
二醇
ji6 seon4 er4 chun2 = glycol
二胎
ji6 toi1 er4 tai1 = a second pregnancy
一不做,二不休
jat1 bat1 zou6 ,ji6 bat1 jau1 yi1 bu4 zuo4 er4 bu4 xiu1 = carry the thing through; whatever the consequences; in for a penny; in for a pound 國
二地主
ji6 dei6 zyu2 er4 di4 zhu3 = sub-landlord
二百二
ji6 baak3 ji6 er4 bai3 er4 = mercurochrome (lit., two hundred twenty)
第二圈
dai6 ji6 hyun1 = second round
阿二
aa3 ji6*2 = second wife; mistress
打醒十二個精神
daa2 seng2 sap6 ji6 go3 zing1 san4 = to be extremely alert (120% awake) 粵
打醒十二分精神
daa2 seng2 sap6 ji6 fan1 zing1 san4 = to be extremely alert (120% awake) 粵
二奶仔
ji6 naai5*1 zai2 = bastard child (lit., "concubine's son") 粵
二五仔
ji6 ng5 zai2 er4 wu3 zai3 = insurgent; rebel; traitor; renegade; snitch (ref. expelled Shaolin monk 馬寧whose rank= 2+5=7) 粵
二水貨
ji6 seoi2 fo3 = leftover goods; second-rate goods
二叔婆
ji6 suk1 po4*2 = father's elder brother's wife, "aunty"
放低二兩
fong3 dai1 ji6 loeng2 = to urinate 粵
二頭肌
ji6 tau4 gei1 = biceps
二撇雞
ji6 pit3 gai1 = a split mustache with two strips of hair above the upper lip (八字鬍子)
二人世界
ji6 jan4 sai3 gaai3 = a utopia for a couple like the "Garden of Eden" (lit., "two person's world")
得一想二
dak1 jat1 soeng2 ji6 = greedy
二節棍
ji6 zit3 gwan3 er4 jie2 gun4 = nunchaku (also sometimes called "nunchucks", "numchuks")
一分為二
jat1 fan6 wai4 ji6 yi1 fen1 wei2 er4 = one divides into two
二分
ji6 fan6 er4 fen1 = dichotomise, dichotomize; dichotomy; the equinox
二分之一
ji6 fan6 zi1 jat1 er4 fen1 zhi1 yi1 = one-half
二聲
ji6 seng1 er4 sheng1 = second tone
二號分機
ji6 hou6 fan1 gei1 = an extension telephone
大老二
daai6 lou5 ji6*2 da4 lao3 er4 = Big Two
上內地包二奶
soeng5 noi6 dei6 baau1 ji6 naai5*1 = keeping a mainland mistress; taking mainland mistresses 粵
五男二女
ng5 naam4 ji6 neoi5 wu3 nan2 er4 nv3 = with many offspring - an indicator of good fortune
第二樣
dai6 ji6 joeng6/6*2 = other; else 粵
九五二七
gau2 ng5 ji6 cat1 = 9527, [粵]: a person of low status
第二啲
dai6 ji6 di1 = other; else 粵
獨一無二
duk6 jat1 mou4 ji6 du2 yi1 wu2 er4 = unique; unparalleled; unmatched
爛賭二
laan6 dou2 ji6*2 = a gambling addict 粵
二名法
ji6 ming4 faat3 er4 ming2 fa3 = binomial nomenclature
二鍋頭
ji6 wo1 tau4 er4 guo1 tou2 = Er guo tou, Chinese white liquor
二一添作五
ji6 jat1 tim1 zok3 ng5 er4 yi1 tian1 zuo4 wu3 = split evenly among two; 50-50
五餅二魚
ng5 beng2 ji6 jyu4 wu3 bing3 er4 yu2 = five loaves two fishes in the feeding of the five thousand (in the Bible); endless supply of
二郎腿
ji6 long4 teoi2 er4 lang2 tui3 = sit with one's legs crossed
二級片
ji6 kap1 pin3*2 er4 ji2 pian4 = cat-II, category 2 film, IIA and IIB
唔理三七二十一
m4 lei5 saam1 cat1 ji6 sap6 jat1 = no matter what 粵
一窮二白
jat1 kung4 ji6 baak6 yi1 qiong2 er4 bai2 = poor and broke; poverty-stricken
一山不能藏二虎
jat1 saan1 bat1 nang4 cong4 ji6 fu2 yi4 shan1 bu4 neng2 cang2 er4 hu3 = this town ain't big enough for both of us
不能事二主
bat1 nang4 si6 ji6 zyu2 bu4 neng2 shi4 er4 zhu3 = one cannot serve two masters
數一數二
sou2 jat1 sou2 ji6 shu3 yi1 shu3 er4 = one of the top; one of the best
四二一家庭
sei3 ji6 jat1 gaa1 ting4 si4 er4 yi1 jia1 ting2 = 421 family
一人計短,二人計長
jat1 jan4 gai3 dyun2 ji6 jan4 gai3 coeng4 ji1 ren2 ji4 duan3 er4 ren2 ji4 chang2 = two heads are better than one
一不做二不休
jat1 bat1 zou6 ji6 bat1 jau1 yi1 bu4 zuo4 er4 bu4 xiu1 = see sth through to the end
十二星座
sap6 ji6 sing1 zo6 = zodiac signs
二甲基苯乙基胺
ji6 gaap3 gei1 bun2 jyut3 gei1 on1 = pentermine
亞甲二氧基甲基安非他明
aa3 gaap3 ji6 joeng5 gei1 gaap3 gei1 on1 fei1 taa1 ming4 = MDMA
苯二氮類
bun2 ji6 daam6 leoi6 = benzodiazepine
二氧化碳
ji6 joeng5 faa3 taan3 er4 yang3 hua4 tan4 = carbon dioxide
二次大戰
ji6 ci3 daai6 zin3 er4 ci4 da4 zhan4 = World War II
發光二極體
faat3 gwong1 ji6 gik6 tai2 fa1 guang1 er4 ji2 ti3 = LED
發光二極管
faat3 gwong1 ji6 gik6 gun2 fa1 guang1 er4 ji2 guan3 = LED
二百五
ji6 baak3 ng5 er4 bai2 wu3 = a stupid or useless person; mentally retarded 國
二二八
ji6 ji6 baat3 er4 er4 ba1 = 2-28-1947, Taiwan's Holocaust
女子十二樂坊
neoi5 zi2 sap6 ji6 ngok6 fong1 = Twelve Girls Band
二五八眼
ji6 ng5 baat3 ngaan5 er4 wu3 ba1 yan3 = (mahjong) special eyes [alternate]
十二張包自摸
sap6 ji6 zoeng1 baau1 zi6 mo2*1 shi2 er4 zhang1 bao1 zi4 mo1 = (mahjong) twelve pieces declaration
二惡英
ji6 ok3 jing1 er4 e4 ying1 = dioxin (as a loanword)
二極管
ji6 gik6 gun2 er4 ji2 guan3 = diode
二次曲線
ji6 ci3 kuk1 sin3 er4 ci4 qu1 xian4 = (geom.) quadratic curve; (geom.) conic
二次曲面
ji6 ci3 kuk1 min6 er4 ci4 qu1 mian4 = (geom.) quadric surface
二氧化硅
ji6 joeng5 faa3 gwai1 er4 yang3 hua4 gui1 = silicon dioxide (SiO2), silica
二氧化鈾
ji6 joeng5 faa3 jau4 er4 yang3 hua4 you2 = brown oxidier; uranium dioxide
二氯胺
ji6 luk6 on1 er4 lv4 an4 = dichloramine
二甲苯
ji6 gaap3 bun2 er4 jia3 ben3 = xylene
二迭紀
ji6 dit6 gei3 er4 die2 ji4 = Permian (geological period)
光二極管
gwong1 ji6 gik6 gun2 guang1 er4 ji2 guan3 = light emitting diode (LED)
二硫基丙醇
ji6 lau4 gei1 bing2 seon4 er4 liu2 ji1 bing3 chun2 = dimercaprol
二元方程
ji6 jyun4 fong1 cing4 er4 yuan2 fang1 cheng2 = [math.] equation in two unknowns
二次多項式
ji6 ci3 do1 hong6 sik1 er4 ci4 duo1 xiang4 shi4 = [math.] quadratic polynomial
二次方程式
ji6 ci3 fong1 cing4 sik1 er4 ci4 fang1 cheng2 shi4 = [math.] quadratic equation
二氧化硫
ji6 joeng5 faa3 lau4 er4 yang3 hua4 liu2 = [化] sulphur dioxide, sulfur dioxide
二進位制
ji6 zeon3 wai6 zai3 er4 jin4 wei4 zhi4 = [math.] binary system
二進位法
ji6 zeon3 wai6 faat3 er4 jin4 wei4 fa3 = [math.] binary scale
二進數
ji6 zeon3 sou3 er4 jin4 shu4 = [math.] binary number
二項式
ji6 hong6 sik1 er4 xiang4 shi4 = [math.] binomial
十二指腸
sap6 ji6 zi2 coeng4 shi2 er4 zhi3 chang2 = [anat.] duodenum
第二性徵
dai6 ji6 sing3 zing1 di4 er4 xing4 zheng1 = [bio.] secondary sexual characteristic
二次根
ji6 ci3 gan1 er4 ci4 gen1 = [math.] square root
二補數
ji6 bou2 sou3 = [math][comp sci] two's complement
約翰二書
joek3 hon6 ji6 syu1 yue1 han4 er4 shu1 = 2 John
二崙鄉
ji6 leon4 hoeng1 er4 lun2 xiang1 = Erhlun (village in Taiwan)
二水鄉
ji6 seoi2 hoeng1 er4 shui3 xiang1 = Erhshui (village in Taiwan)
二項式係數
ji6 hong6 sik1 hai6 sou3 er4 xiang4 shi4 xi4 shu4 = [math] a binomial coefficient; the number of combinations
二項式定理
ji6 hong6 sik1 ding6 lei5 er4 xiang4 shi4 ding4 li3 = [math] the binomial theorem
十八廿二
sap6 baat3 jaa6 ji6*2 = women in the bloom of youth (lit., "eighteen and twenty-two") 粵
二連浩特
ji6 lin4 hou6 dak6 er4 lian2 hao4 te4 = Erlianhaote (city in Inner Mongolia)
二十世紀殺人網絡
ji6 sap6 sai3 gei3*2 saat3 jan4 mong5 lok3 = The Matrix
二糖
ji6 tong4 = disaccharide
十五二十
sap6 ng5 ji6 sap6 shi2 wu3 er2 shi2 = 15-20, a Chinese drinking game
小二仙草
siu2 ji6 sin1 cou2 = Haloragis micrantha (creeping raspwort)
一抽二㨢
jat1 cau1 ji6 nang3 = carrying big parcels and small bags 粵
二打六
ji6 daa2 luk6 = low standard; unqualified person 粵
略知一二
loek6 zi1 jat1 ji6 lve4 zhi1 yi1 er4 = smatter; have a smattering of
店小二
dim3 siu2 ji6*2 dian4 xiao3 er4 = waiter
七十二家房客
cat1 sap6 ji6 gaa1 fong4 haak3 qi1 shi2 er4 jia1 fang2 ke4 = The House of 72 Tenants
二奶村
ji6 naai5*1 cyun1 = "Mistress Village" in Shenzhen
翹二郎腿
kiu3 ji6 long4 teoi2 qiao4 er4 lang2 tui3 = sit cross-legged
丙二醇
bing2 ji6 seon4 bing3 er4 chun2 = propylene glycol
二噁英
ji6 ok3 jing1 er4 e4 ting1 = dioxin (as a loanword)
二次創作
ji6 ci3 cong3 zok3 = derivative works
富二代
fu3 ji6 doi6 fu4 er4 dai4 = Rich 2G; children born in the 80's that inherit great wealth from their parents
權二代
kyun4 ji6 doi6 quan2 er4 dai4 = second powerful generation
阿二靚湯
aa3 ji6*2 leng3 tong1 = second wife's tasty soup 粵
十二指腸潰瘍
sap6 ji6 zi2 coeng4 kui2 joeng4 shi2 er4 zhi3 chang2 kui4 yang2 = duodenal ulcer
一哭二鬧三上吊
jat1 huk1 ji6 naau6 saam1 soeng5 diu3 yi1 ku1 er4 nao4 san1 shang4 diao4 = throw a tantrum; make a terrible scene
戰士第二式
zin3 si6 dai6 ji6 sik1 = [yoga] Virabhadrasana II, Warrior II
身軀轉動第二式
san1 keoi1 zyun3*2 dung6 dai6 ji6 sik1 = [yoga] Bharadvajasana II, Sage Bharadvaja's Pose II
二林鎮
ji6 lam4 zan3 er4 lin2 zhen4 = Erhlin (town in Taiwan)
二裡頭
ji6 leoi5 tau4 er4 li3 tou5 = Erlitou (archeological site at Yanshi, Henan)
|