|
||
This dictionary is a collaborative project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of volunteers from around the world.
If you can spare even ten minutes a week to help with this project then please
volunteer. Editing is easy, you just use your web browser!
Found 276 word entries for "本"
Link to this search: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/search/?searchtype=1&text=%E6%9C%AC |
||||
Word | jyutping | pinyin | Meaning | |
本日 | bun2 jat6 | 國 today. [粵]今日 | ||
日本人 | jat6 bun2 jan4 | Japanese person | ||
本地 | bun2 dei6 | local | ||
本月 | bun2 jyut6 | this month | ||
本來 | bun2 loi4 | formerly; at first; original | ||
日本 | jat6 bun2 | Japan | ||
它本身 | taa1 bun2 san1 | 國 itself | ||
冇本心 | mou5 bun2 sam1 | 粵 to have no conscience | ||
本心 | bun2 sam1 | 粵 conscience | ||
本人 | bun2 jan4 | oneself; in person | ||
本地人 | bun2 dei6 jan4 | locals here | ||
本色 | bun2 sik1 | natural color | ||
原本 | jyun4 bun2 | originally; formerly | ||
基本法 | gei1 bun2 faat3 | basic law | ||
本周 | bun2 zau1 | variant of 本週 | ||
日本國 | jat6 bun2 gwok3 | Japan | ||
大字本 | daai6 zi6 bun2 | [printing] large-character edition; large-type edition | ||
㨴開本書 | kin2 hoi1 bun2 syu1 | 粵 open a book | ||
讀本 | duk6 bun2 | reader; an instructional book | ||
本命年 | bun2 ming6 nin4 | year of one's birth sign | ||
本土派 | bun2 tou2 paai3 | localists | ||
本末 | bun2 mut6 | beginning and end | ||
資本主義 | zi1 bun2 zyu2 ji6 | capitalism | ||
資本 | zi1 bun2 | capital (as in goods and net worth) | ||
基本 | gei1 bun2 | fundamental; basic; basis; main | ||
書本 | syu1 bun2 | book; books | ||
本事 | bun2 si6 | ability; source | ||
本子 | bun2 zi2 | 國 book; notebook; edition; slang for a driver's license | ||
本性 | bun2 sing3 | natural instincts; nature; inherent quality | ||
本能 | bun2 nang4 | instinct | ||
本着 | bun2 zoek6 | in line with; in the light of | ||
本質 | bun2 zat1 | essence | ||
本身 | bun2 san1 | per se | ||
本錢 | bun2 cin4/cin4*2 | capital | ||
本領 | bun2 leng5 | skill; ability; capability | ||
標本 | biu1 bun2 | specimen | ||
成本 | sing4 bun2 | (manufacturing, production, etc.) costs | ||
資本家 | zi1 bun2 gaa1 | capitalist | ||
根本 | gan1 bun2 | basically | ||
劇本 | kek6 bun2 | drama; opera; play; script; libretti | ||
脫離本題 | tyut3 lei4 bun2 tai4 | to change the subject; to digress from the topic under discussion | ||
基本上 | gei1 bun2 soeng6 | basically | ||
根本上 | gan1 bun2 soeng6 | basically | ||
本土 | bun2 tou2 | [1] one's native country, [2] metropolitan territory | ||
本末倒置 | bun2 mut6 dou2 zi3 | to put the cart before the horse | ||
樣本 | joeng6 bun2 | sample, specimen | ||
本票 | bun2 piu3 | cashier's check | ||
墨爾本 | mak6 ji5 bun2 | Melbourne | ||
本節 | bun2 zit3 | present section | ||
蝕本 | sit6 bun2 | disinvestment; lose one's capital | ||
折本 | sit6 bun2 | lose money in business | ||
老本 | lou5 bun2 | capital, principal; [粵]: original occupation | ||
虧本 | kwai1 bun2 | lose money in business | ||
日本扁柏 | jat6 bun2 bin2 paak3 | Japanese/Hinoki Cypress | ||
波本 | bo1 bun2 | bourbon | ||
波本威士忌 | bo1 bun2 wai1 si6 gei6*2 | bourbon | ||
版本 | baan2 bun2 | version, edition | ||
課本 | fo3 bun2 | textbook | ||
本應 | bun2 jing1 | ought | ||
本家 | bun2 gaa1 | 粵 distant relative with the same family name | ||
手本 | sau2 bun2 | (Manchu Dynasty) memo presented by successful candidate in formal call on examiner | ||
本該 | bun2 goi1 | originally; what is not, but should be | ||
日本茶 | jat6 bun2 caa4 | Japanese tea | ||
日本菜 | jat6 bun2 coi3 | Japanese style dish | ||
日本手話 | jat6 bun2 sau2 waa6 | Japanese Sign Language (JSL) | ||
不變資本 | bat1 bin3 zi1 bun2 | 國 constant capital | ||
文本 | man4 bun2 | version, text | ||
本星期 | bun2 sing1 kei4 | this week | ||
本生燈 | bun2 sang1 dang1 | Bunsen burner | ||
本本主義 | bun2 bun2 zyu2 ji6 | book worship; bookishness | ||
本科 | bun2 fo1 | undergraduate course; regular college course | ||
本義 | bun2 ji6 | original meaning; literal sense | ||
本職 | bun2 zik1 | one's job | ||
本部 | bun2 bou6 | a cadre | ||
本金 | bun2 gam1 | capital (money); principal | ||
本題 | bun2 tai4 | the subject under discussion; the point at issue | ||
本體 | bun2 tai2 | noumenon; thing-in-itself | ||
吃老本 | hek3 lou5 bun2 | 國 to live off one's past gains | ||
低成本 | dai1 sing4 bun2 | low cost; inexpensive | ||
便箋本 | bin6 zin1 bun2 | notepad, memo pad, scribble pad | ||
外國資本 | ngoi6 gwok3 zi1 bun2 | foreign capital | ||
天然本地 | tin1 jin4 bun2 dei6 | natural background | ||
插圖本 | caap3 tou4 bun2 | an illustrated edition | ||
按成本 | on3 sing4 bun2 | at cost | ||
本來面目 | bun2 loi4 min6 muk6 | true colors; true features | ||
本初子午線 | bun2 co1 zi2 ng5 sin3 | the first meridian; the prime meridian | ||
本利 | bun2 lei6 | investment and profit; principal and interest | ||
本國 | bun2 gwok3 | this country (where the speaker is) | ||
本土化 | bun2 tou2 faa3 | localization; to localize | ||
本堂 | bun2 tong4 | nave | ||
本字 | bun2 zi6 | [ling.] original character | ||
本年度 | bun2 nin4 dou6 | this year; the current year | ||
本底 | bun2 dai2 | background | ||
本底計數 | bun2 dai2 gai3 sou3 | background count | ||
本影 | bun2 jing2 | umbra | ||
本意 | bun2 ji3 | original idea; real intention; etymon | ||
本文 | bun2 man4 | this text; article; the main body of a book | ||
本族語 | bun2 zuk6 jyu5 | native language; mother tongue | ||
基本詞彙 | gei1 bun2 ci4 wui6 | basic word | ||
基本概念 | gei1 bun2 koi3 nim6 | basic concept | ||
基本原理 | gei1 bun2 jyun4 lei5 | fundamental principle | ||
本調 | bun2 diu6 | [ling.] original tone; citation tone | ||
平裝本 | ping4 zong1 bun2 | softcover; paperback | ||
紙面本 | zi2 min6 bun2 | softcover; paperback | ||
本固枝榮 | bun2 gu3 zi1 wing4 | when the root is firm; the branches flourish | ||
抽印本 | cau1 jan3 bun2 | separate | ||
商業版本 | soeng1 jip6 baan2 bun2 | commercial version (of software) | ||
日本海 | jat6 bun2 hoi2 | Sea of Japan | ||
標本蟲 | biu1 bun2 cung4 | spider beetle | ||
本人的觀點 | bun2 jan4 dik1 gun1 dim2 | 國 (one's) personal view | ||
八開本 | baat3 hoi1 bun2 | [n] octavo | ||
版本說明 | baan2 bun2 syut3 ming4 | [v] imprint | ||
筆記本 | bat1 gei3 bun2 | notebook | ||
本田 | bun2 tin4 | Honda | ||
美國本地人 | mei5 gwok3 bun2 dei6 jan4 | Native American (aka "American Indian") | ||
借貸成本 | ze3 taai3 sing4 bun2 | borrowing costs | ||
本地培養的人才 | bun2 dei6 pui4 joeng5 dik1 jan4 coi4 | 國 homegrown talent | ||
寫劇本 | se2 kek6 bun2 | write the screenplay | ||
本地市場 | bun2 dei6 si5 coeng4 | domestic market | ||
本土市場 | bun2 tou2 si5 coeng4 | domestic market | ||
筆記本電腦 | bat1 gei3 bun2 din6 nou5 | notebook computer | ||
桃色本 | tou4 sik1 bun2 | sex book | ||
日本相撲手 | jat6 bun2 soeng1 pok3 sau2 | Japanese sumo wrestlers | ||
本地生產總值 | bun2 dei6 sang1 caan2 zung2 zik6 | gross domestic product (GDP) | ||
日本學 | jat6 bun2 hok6 | study of Japan | ||
日本新年 | jat6 bun2 san1 nin4 | Japanese new year (shogatsu or oshogatsu) | ||
日本電視劇 | jat6 bun2 din6 si6 kek6 | a Japanese soap opera | ||
日本龍蝦 | jat6 bun2 lung4 haa1 | Japanese lobster | ||
社女大本營 | se5 neoi5*2 daai6 bun2 jing4 | [n] brothel, prostitute HQ, | ||
大本營 | daai6 bun2 jing4 | [n] military headquarters; centre, center | ||
本報記者 | bun2 bou3 gei3 ze2 | the reporter working specially for a newspaper (claimed by the paper authority) | ||
回本 | wui4 bun2 | cover the costs | ||
抄本 | caau1 bun2 | handwritten copy | ||
副本 | fu3 bun2 | duplicate; transcript | ||
粵語課本 | jyut6 jyu5 fo3 bun2 | [n] a Cantonese textbook | ||
基本建設 | gei1 bun2 gin3 cit3 | capital construction | ||
基本功 | gei1 bun2 gung1 | basic training; basic skill; essential technique | ||
活標本 | wut6 biu1 bun2 | living specimen | ||
還本 | waan4 bun2 | repayment of principal (capital) | ||
手抄本 | sau2 caau1 bun2 | hand-written copy; manuscript | ||
一本正經 | jat1 bun2 zing3 ging1 | in all seriousness; in dead earnest | ||
小本經營 | siu2 bun2 ging1 jing4 | business with a small capital; do business in a small way | ||
血本 | hyut3 bun2 | principal; original capital | ||
張本 | zoeng1 bun2 | an anticipatory action; a hint foreshadowing later development in a story; an anticipatory remark | ||
民間資本 | man4 gaan1 zi1 bun2 | private capital | ||
本份 | bun2 fan6 | one's duty | ||
盡本份 | zeon6 bun2 fan6 | do one's duty; do one's part; do one's share | ||
本地雞 | bun2 dei6 gai1 | local girls | ||
本地菜 | bun2 dei6 coi3 | local girls (lit., "local vegetables") | ||
本地薑唔辣 | bun2 dei6 goeng1 m4 laat6 | 粵 local people or things aren't as valued as outside ones | ||
本地狀元 | bun2 dei6 zong6 jyun4 | 粵 lepers | ||
本銀 | bun2 ngan4*2 | 粵 capital (money); principal | ||
代數基本定理 | doi6 sou3 gei1 bun2 ding6 lei5 | fundamental theorem of algebra | ||
基本定理 | gei1 bun2 ding6 lei5 | fundamental theorem | ||
基本粒子 | gei1 bun2 nap1 zi2 | elementary particle | ||
微積分基本定理 | mei4 zik1 fan1 gei1 bun2 ding6 lei5 | fundamental theorem of calculus | ||
筆記本計算機 | bat1 gei3 bun2 gai3 syun3 gei1 | laptop; notebook (computer) | ||
資本市場 | zi1 bun2 si5 coeng4 | capital market | ||
電影劇本 | din6 jing2 kek6 bun2 | [n] photoplay; screenplay | ||
日本櫻花 | jat6 bun2 jing1 faa1 | Japanese cherry | ||
植物標本室 | zik6 mat6 biu1 bun2 sat1 | herbarium | ||
植物標本林 | zik6 mat6 biu1 bun2 lam4 | arboretum | ||
日本古箏 | jat6 bun2 gu2 zaang1 | koto | ||
第三副本 | dai6 saam1 fu3 bun2 | quadruplicate | ||
第二副本 | dai6 ji6 fu3 bun2 | triplicate | ||
本地註冊銀行 | bun2 dei6 zyu3 caak3 ngan4 hong4 | locally incorporated bank | ||
銀行本票 | ngan4 hong4 bun2 piu3 | bank cashier order | ||
透過現象看本質 | tau3 gwo3 jin6 zoeng6 hon3 bun2 zat1 | see through the appearance to perceive the essence | ||
一本通書睇到老 | jat1 bun2 tung1 syu1 tai2 dou3 lou5 | 粵 rigid, inflexible (in one's views) | ||
本港 | bun2 gong2 | local Hong Kong (Lit.) | ||
日本嘢 | jat6 bun2 je5 | 粵 Japanese food , Japanese meal | ||
日本料理 | jat6 bun2 liu6*2 lei5 | Japanese food , Japanese meal | ||
固本培元 | gu3 bun2 pui4 jyun4 | to solidify/strengthen a foundation (esp. of health) | ||
三句話不離本行 | saam1 geoi3 waa6 bat1 lei4 bun2 hong4 | 國 talk shop; talk shop all the time | ||
本分 | bun2 fan6 | (to play) one's part; one's role; one's duty; (to stay within) one's bounds | ||
本行 | bun2 hong4 | one's line; one's profession | ||
打開本書 | daa2 hoi1 bun2 syu1 | open the book | ||
揭開本書 | kit3 hoi1 bun2 syu1 | 粵 open the book | ||
本週 | bun2 zau1 | this week | ||
本島 | bun2 dou2 | main island | ||
應召女郎大本營 | jing3 ziu6 neoi5 long4 daai6 bun2 jing4 | an escort agency (lit., "call girl headquarters") | ||
草本 | cou2 bun2 | herbaceous | ||
腳本 | goek3 bun2 | script, scenario | ||
虛構資本 | heoi1 kau3 zi1 bun2 | fictitious capital | ||
大日本帝國 | daai6 jat6 bun2 dai3 gwok3 | Empire of Japan | ||
日本式 | jat6 bun2 sik1 | Japanese style | ||
本體論 | bun2 tai2 leon6 | ontology | ||
本屆 | bun2 gaai3 | this session (of an event) | ||
古抄本 | gu2 caau1 bun2 | codex | ||
硬抄本 | ngaang6 caau1 bun2 | hard copy | ||
軟抄本 | jyun5 caau1 bun2 | soft copy | ||
基本頻率 | gei1 bun2 pan4 leot6 | fundamental frequency | ||
刪節本 | saan1 zit3 bun2 | abridged version; abbreviated edition | ||
血本無歸 | hyut3 bun2 mou4 gwai1 | receive nothing in for one's hard-earned savings or investments; to lose one's life savings due to bankruptcy etc. | ||
本科生 | bun2 fo1 saang1 | undergraduate | ||
抌本 | dam2 bun2 | 粵 have to spend a lot of money on | ||
落本 | lok6 bun2 | 粵 have to spend a lot of money (capital) on | ||
足本 | zuk1 bun2 | unabridged / complete book | ||
足本版 | zuk1 bun2 baan2 | unabridged / complete book edition | ||
一本萬利 | jat1 bun2 maan6 lei6 | make big profit of a small capital | ||
本席 | bun2 zik6 | I (said of a judge speaking in first person) | ||
日本女優 | jat6 bun2 neoi5 jau1 | Japanese actress | ||
本利歸還 | bun2 lei6 gwai1 waan4 | to return in principal and interest; to take revenge to the full | ||
本乎 | bun2 fu4 | be based upon; originate from | ||
本位 | bun2 wai6 | standard; one's own department or unit | ||
老本行 | lou5 bun2 hong4 | old profession | ||
翻本 | faan1 bun2 | win back what one has lost | ||
老婆本 | lou5 po4 bun2 | 粵 marriage fund | ||
棺材本 | gun1 coi4 bun2 | 粵 funeral fund | ||
使人唔使本 | sai2 jan4 m4 sai2 bun2 | 粵 push people around too much | ||
本宮 | bun2 gung1 | I; me (personal pronoun used by empress; concubine; princess etc.) | ||
範本 | faan6 bun2 | model, template | ||
夠本 | gau3 bun2 | get your money's worth; break even | ||
熊本 | hung4 bun2 | Kumamoto | ||
日本仔 | jat6 bun2 zai2 | Japanese person (derogatory) | ||
布里斯本 | bou3 lei5 si1 bun2 | Brisbane | ||
日本航空公司 | jat6 bun2 hong4 hung1 gung1 si1 | Japan Air Lines (JAL) | ||
日本經濟新聞 | jat6 bun2 ging1 zai3 san1 man4 | Japanese Economic News | ||
日本腦炎 | jat6 bun2 nou5 jim4 | Japanese encephalitis | ||
日本電報電話公司 | jat6 bun2 din6 bou3 din6 waa6*2 gung1 si1 | Nippon Telegraph and Telephone (NTT) | ||
本篤十六世 | bun2 duk1 sap6 luk6 sai3 | Benedict XVI (Roman Catholic pope) | ||
角本 | gok3 bun2 | script (on a computer) | ||
本土化軟件 | bun2 tou2 faa3 jyun5 gin6*2 | software localization | ||
本地管理界面 | bun2 dei6 gun2 lei5 gaai3 min6*2 | local management interface (LMI) | ||
本州 | bun2 zau1 | Honshu | ||
本底輻射 | bun2 dai2 fuk1 se6 | background radiation | ||
本拉登 | bun2 laai1 dang1 | [普] (Osama) bin Laden | ||
奧薩瑪本拉登 | ou3 saat3 maa5 bun2 laai1 dang1 | [普] Osama bin Laden | ||
保存的標本 | bou2 cyun4 dik1 biu1 bun2 | 國 preserved specimen | ||
牙本質 | ngaa4 bun2 zat1 | dentine | ||
本溪 | bun2 kai1 | Benxi | ||
教宗本篤十六世 | gaau3 zung1 bun2 duk1 sap6 luk6 sai3 | Pope Benedict XVI | ||
聯合國資本開發基金 | lyun4 hap6 gwok3 zi1 bun2 hoi1 faat3 gei1 gam1 | United Nations Capital Development Fund | ||
日本央行 | jat6 bun2 joeng1 hong2 | Bank of Japan | ||
日本航空 | jat6 bun2 hong4 hung1 | Japan Airlines | ||
本港台 | bun2 gong2 toi4 | Asia Television Ltd. Home Channel | ||
亞洲電視本港台 | aa3 zau1 din6 si6 bun2 gong2 toi4 | Asia Television, Ltd. Home Channel | ||
本洲 | bun2 zau1 | Benjhou, Benzhou | ||
香港日本人俱樂部 | hoeng1 gong2 jat6 bun2 keoi1 lok6 bou6 | The Hong Kong Japanese Club | ||
歌本哈根 | go1 bun2 haa1 gan1 | Copenhagen | ||
日本銀行 | jat6 bun2 ngan4 hong4 | Bank of Japan | ||
日本國憲法 | jat6 bun2 gwok3 hin3 faat3 | the Japanese constitution | ||
木本植物 | muk6 bun2 zik6 mat6 | [botany] xylophyta; woody plant | ||
基本國策 | gei1 bun2 gwok3 caak3 | basic state policy; basic national policy | ||
基本國情 | gei1 bun2 gwok3 cing4 | fundamental realities of the country | ||
基本人權 | gei1 bun2 jan4 kyun4 | fundamental human rights | ||
機會成本 | gei1 wui6 sing4 bun2 | opportunity cost | ||
以人為本 | ji5 jan4 wai4 bun2 | people oriented; people foremost | ||
日本天皇 | jat6 bun2 tin1 wong4 | Emperor of Japan | ||
日本共產黨 | jat6 bun2 gung6 caan2 dong2 | Japanese Communist Party | ||
日本社會黨 | jat6 bun2 se5 wui2 dong2 | Japan Socialist Party | ||
日本黑道 | jat6 bun2 hak1 dou6 | Yakuza (Japanese mafia) | ||
日本長期信用銀行 | jat6 bun2 coeng4 kei4 seon3 jung6 ngan4 hong4 | Long-Term Credit Bank of Japan, Limited | ||
西日本銀行 | sai1 jat6 bun2 ngan4 hong4 | Nishi-Nippon Bank, Ltd. | ||
日本語 | jat6 bun2 jyu5 | the Japanese language, Nihongo | ||
壹本便利 | jat1 bun2 bin6 lei6 | Easy Finder | ||
超文本 | ciu1 man4 bun2 | hypertext | ||
日本郵船 | jat6 bun2 jau4 syun4 | 粵 short-lived | ||
哥本哈根 | go1 bun2 haa1 gan1 | Copenhagen | ||
腳本語言 | goek3 bun2 jyu5 jin4 | script language, scripting programming language | ||
日本漢詩 | jat6 bun2 hon3 si1 | poem in the form of Chinese writing Japanese poetry | ||
本土主義 | bun2 tou2 zyu2 ji6 | nativism | ||
臨時的本地管理接口 | lam4 si4 dik1 bun2 dei6 gun2 lei5 zip3 hau2 | 國 Interim Local Management Interface; ILMI | ||
日本原子能研究所 | jat6 bun2 jyun4 zi2 nang4 jin4 gau3 so2 | Japan Atomic Energy Research Institute | ||
本杰明 | bun2 git6 ming4 | Benjamin (person name) | ||
本草綱目 | bun2 cou2 gong1 muk6 | An Outline Treatise of Medical Herbs, compiled by Li3 Shi2 Zhen1 李時珍 | ||
本草 | bun2 cou2 | a book on Chinese (herbal) medicine; Chinese materia medica | ||
本溪滿族自治縣 | bun2 kai1 mun5 zuk6 zi6 zi6 jyun6 | Benxi (county in Liaoning) | ||
東日本旅客鐵道 | dung1 jat6 bun2 leoi5 haak3 tit3 dou6 | East Japan Railway Company | ||
日本電氣股份有限公司 | jat6 bun2 din6 hei3 gu2 fan6*2 jau5 haan6 gung1 si1 | NEC Corporation | ||
日本國有鐵道 | jat6 bun2 gwok3 jau5 tit3 dou6 | Japanese National Railways | ||
日本民主黨 | jat6 bun2 man4 zyu2 dong2 | Democratic Party of Japan | ||
日本國立國會圖書館 | jat6 bun2 gwok3 laap6 gwok3 wui4*2 tou4 syu1 gun2 | National Parliament Library of Japan | ||
橋本 | kiu4 bun2 | (Japanese surname) Hashimoto | ||
橋本龍太郎 | kiu4 bun2 lung4 taai3 long4 | Hashimoto, Ryutaro (prime minister of Japan) | ||
日本共同社 | jat6 bun2 gung6 tung4 se5 | Kyodo, the Japanese news agency |
Found 17 Chinese Examples for "本" | ||
他是否本地人? | 國 Is he a local? | |
佢係咪本地人嚟㗎? | 粵 Is he/she a local? | |
你而家喺日本 | 粵 You're in Japan at the moment | |
我從來都沒去過日本。 | 國 I have never been to Japan. | |
我根本阻住唔到佢 | 粵 I just wasn't able to stop him. | |
呢盤生意係蝕本生意嚟㗎 | 粵 This venture... is loss-making. | |
見到你頭先嘅樣,我諗你已經知道咗呢本唔係普通嘅筆記啦 | 粵 Based on your expression just now, I guess you already know that this isn't an ordinary notebook. | |
基本上間屋布置好咗,剩番啲頭頭尾尾啫 | 粵 The house is basically well-decorated. What remains to be done are just some odds and ends. | |
他原本不想到這裡來 | 國 He originally didn't want to come here. | |
他本來想在沿海城市工作 | 國 At first he intended to work in a coastal city. | |
本書㨴到最後一頁 | 粵 Turn the book to the last page! | |
挾住本書返學 | 粵 He went to school with a book held under his arm. | |
佢睇緊書,但係我睇唔到嗰本書嘅名。 | 粵 He/She is reading a book, but I can't see what it's called. | |
佢存放咗幾本書喺我呢處。 | 粵 He has left a number of books with me. | |
這本小說不怎麼樣。 | 國 This novel isn't up to much. | |
呢兩件事根本就係藤㨢瓜瓜㨢藤分唔開㗎 | 粵 These two matters are deeply entangled together. There is no way to separate them apart. | |
本港男子罹患新流感情況危殆 | Hong Kong man suffering from H1N1 in critical condition |