香港人
hoeng1 gong2 jan4 xiang1 gang3 ren2 = Hong Kong person/people
香港
hoeng1 gong2 xiang1 gang3 = Hong Kong
港人
gong2 jan4 gang3 ren2 = Hong Kong person / people
深港
sam1 gong2 shen1 gang3 = Shenzhen and Hong Kong
港式奶茶
gong2 sik1 naai5 caa4 gang3 shi4 nai3 cha2 = Hong Kong style tea
香港國際學校
hoeng1 gong2 gwok3 zai3 hok6 haau6 xiang1 gang3 guo2 ji4 xue2 xiao4 = Hong Kong International School
中港臺
zung1 gong2 toi4 zhong1 gang3 tai2 = China - Hong Kong - Taiwan 國
中港台
zung1 gong2 toi4 zhong1 gang3 tai2 = China - Hong Kong - Taiwan 國
港姐
gong2 ze2 gang3 jie3 = Miss Hong Kong
香港特區
hoeng1 gong2 dak6 keoi1 xiang1 gang3 te4 qu1 = Hong Kong Special Administrative Region
香港地
hoeng1 gong2 dei6*2 = here in Hong Kong 粵
香港腳
hoeng1 gong2 goek3 xiang1 gang3 jiao3 = athlete's foot, tinea pedis 粵
港幣
gong2 bai6 gang3 bi4 = Hong Kong dollar
港口
gong2 hau2 gang3 kou3 = harbour; port
港元
gong2 jyun4 = Hong Kong dollar
港澳
gong2 ou3 gang3 ao4 = Hong Kong and Macao
中港
zung1 gong2 = China and Hong Kong; Chungkang (river/street in Taiwan)
台港
toi4 gong2 tai2 gang3 = Taiwan and Hong Kong
港台
gong2 toi4 gang3 tai2 = Hong Kong and Taiwan, short for RTHK (香港電台)
港商
gong2 soeng1 = Hong Kong businessmen
港島
gong2 dou2 gang3 dao3 = Hong Kong Island
港府
gong2 fu2 gang3 fu3 = Hong Kong government
港方
gong2 fong1 = harbor authorities
港紙
gong2 zi2 = Hong Kong dollar 粵
香港仔
hoeng1 gong2 zai2 xiang1 gang3 zai3 = Aberdeen, Hong Kong
香港公園
hoeng1 gong2 gung1 jyun4*2 xiang1 gang3 gong1 yuan2 = Hong Kong Park
香港大球場
hoeng1 gong2 daai6 kau4 coeng4 = Hong Kong Stadium
不凍港
bat1 dung3 gong2 bu4 dong4 gang3 = an ice-free port; an open port 國
港式
gong2 sik1 gang3 shi4 = Hong Kong-style; Hong Kong type; Hong Kong fashion
停靠港
ting4 kaau3 gong2 ting2 kao4 gang3 = port of call
海港
hoi2 gong2 hai3 gang3 = ocean port; harbour
中港城
zung1 gong2 sing4 = China HK City
唱衰香港
coeng3 seoi1 hoeng1 gong2 = badmouthing Hong Kong
香港仔隧道
hoeng1 gong2 zai2 seoi6 dou6 = Aberdeen Tunnel
香港出生的
hoeng1 gong2 ceot1 saang1 dik1 = Hong Kong-borned 國
香港花卉展覽
hoeng1 gong2 faa1 wai2 zin2 laam5 xiang1 gang3 hua1 hui4 zhan3 lan3 = Hong Kong Flower Show
漁港
jyu4 gong2 = fishing harbours
港島線
gong2 dou2 sin3 gang3 dao3 xian4 = MTR island line
香港島
hoeng1 gong2 dou2 xiang1 gang3 dao3 = Hong Kong Island
香港車站
hoeng1 gong2 ce1 zaam6 = Hong Kong station
港燦
gong2 caan3 gang3 can4 = term used by mainlanders for HK residents working in China
港產片
gong2 caan2 pin3*2 gang3 chan3 pian4 = Hong Kong movie
港聞
gong2 man4 = Hong Kong local news
訪港旅客
fong2 gong2 leoi5 haak3 = travelers to Hong Kong
香港電影
hoeng1 gong2 din6 jing2 = Hong Kong movies
維多利亞港
wai4 do1 lei6 aa3 gong2 wei2 duo1 li4 ya4 gang3 = Victoria Harbour
中國香港
zung1 gwok3 hoeng1 gong2 = [n] Hong Kong, China
香港報春
hoeng1 gong2 bou3 ceon1 = Lysimachia alpestris (Hong Kong primrose)
香港木蘭
hoeng1 gong2 muk6 laan4 xiang1 gang3 mu4 lan2 = Magnolia championi (Hong Kong magnolia)
香港杜鵑
hoeng1 gong2 dou6 gyun1 xiang1 gang3 du4 juan1 = Rhododendron hongkongense (Hongkong azalea)
香港算盤子
hoeng1 gong2 syun3 pun4 zi2 = Glochidion zeylanicum (Hong Kong abacus plant)
港式字幕
gong2 sik1 zi6 mok6 gang3 shi4 zi4 mu4 = Cantonese subtitles (on TV , DVD)
本港
bun2 gong2 ben3 gang3 = local Hong Kong (Lit.)
港版
gong2 baan2 gang3 ban3 = Hong Kong, SAR edition (DVD, books, ...)
港股
gong2 gu2 gang3 gu3 = Hong Kong share ; Hong Kong stock
香港銀行
hoeng1 gong2 ngan4 hong4 xiang1 gang3 yin2 hang2 = "Hong Kong Bank," a popular local nickname for HSBC
不凍港口
bat1 dung3 gong2 hau2 bu4 dong4 gang3 kou3 = ice-free port (typically specifically refers to Vladivostok) 國
香港西區隧道
hoeng1 gong2 sai1 keoi1 seoi6 dou6 = Western Harbour Tunnel (西隧)
港女
gong2 neoi5*2 = Hong Kong females; an Internet pejorative for Hong Kong females 粵
港片
gong2 pin3*2 gang3 pian4 = Hong Kong movie
粵港澳
jyut6 gong2 ou3 yue4 gang3 ao4 = Cantonese area
維港
wai4 gong2 wei2 gang3 = Victoria Harbour
港客
gong2 haak3 gang3 ke4 = Hong Kong tourist(s)
避風港
bei6 fung1 gong2 bi4 feng1 gang3 = haven
香港品質保證局
hoeng1 gong2 ban2 zat1 bou2 zing3 guk6*2 xiang1 gang3 pin3 zhi4 bao3 zheng4 ju2 = Hong Kong Quality Assurance Agency, HKQAA
港灣
gong2 waan1 gang3 wan1 = harbour
香港影視娛樂大使
hoeng1 gong2 jing2 si6 jyu4 lok6 daai6 si3 xiang1 gan3 ying3 shi4 yu2 le4 da4 shi3 = Hong Kong Entertainment Ambassador
西港島線
sai1 gong2 dou2 sin3 xi1 gang3 dao3 xian4 = MTR west island line
港島區
gong2 dou2 keoi1 gang3 dao3 qu1 = Hong Kong island district
港漂
gong2 piu1 gang3 piao1 = Hong Kong drifter
港口工人
gong2 hau2 gung1 jan4 gang1 kou3 gong1 ren2 = longshoreman
香港特別行政區
hoeng1 gong2 dak6 bit6 hang4 zing3 keoi1 xiang1 gang3 te4 bie2 xing2 zheng4 qu1 = Hong Kong Special Administrative Region
數碼港
sou3 maa5 gong2 = Cyberport
香港體育館
hoeng1 gong2 tai2 juk6 gun2 xiang1 gang3 ti3 yu4 guan3 = Hong Kong Coliseum
海港城
hoi2 gong2 sing4 = Harbour City
香港文化中心
hoeng1 gong2 man4 faa3 zung1 sam1 = Hong Kong Cultural Center
吉大港
gat1 daai6 gong2 ji2 da4 gang3 = Chittagong
太子港
taai3 zi2 gong2 tai4 zi3 gang3 = Port-au-Prince
香港金融管理局
hoeng1 gong2 gam1 jung4 gun2 lei5 guk6*2 = Hong Kong Monetary Authority (HKMA)
防城港
fong4 sing4 gong2 fang2 cheng2 gang3 = Fangchenggang (city in Guangxi)
貴港
gwai3 gong2 gui4 gang3 = Guigang (city in Guangxi)
里港鄉
lei5 gong2 hoeng1 li3 gang3 xiang1 = Likang (village in Taiwan)
連雲港
lin4 wan4 gong2 lian2 yun2 gang3 = Lianyungang (city in Jiangsu)
南港區
naam4 gong2 keoi1 nan2 gang3 qu1 = Nankang (area in Taiwan)
伸港鄉
san1 gong2 hoeng1 shen1 gang3 xiang1 = Shenkang (village in Taiwan)
新港鄉
san1 gong2 hoeng1 xin1 gang3 xiang1 = Hsinkang (village in Taiwan)
小港區
siu2 gong2 keoi1 xiao3 gang3 qu1 = Hsiaokang (area in Taiwan)
張家港
zoeng1 gaa1 gong2 zhang1 jia1 gang3 = Zhangjiagang (city in Jiangsu)
香港上市內地公司
hoeng1 gong2 soeng5 si5 noi6 dei6 gung1 si1 = Hong Kong-listed mainland companies
香港上海匯豐銀行
hoeng1 gong2 soeng6 hoi2 wui6 fung1 ngan4 hong4 = Hong Kong and Shanghai Banking Corp.
香港中學生聯盟
hoeng1 gong2 zung1 hok6 saang1 lyun4 mang4 = Hong Kong Secondary Students Union
香港健康情緒中心
hoeng1 gong2 gin6 hong1 cing4 seoi5 zung1 sam1 = Hong Kong Mood Disorders Center
香港公開大學
hoeng1 gong2 gung1 hoi1 daai6 hok6 = Open University of Hong Kong
香港大學專業進修學院
hoeng1 gong2 daai6 hok6 zyun1 jip6 zeon3 sau1 hok6 jyun6*2 = HKU School of Professional and Continuing Education (HKU SPACE)
香港大學民意研究計劃
hoeng1 gong2 daai6 hok6 man4 ji3 jin4 gau3 gai3 waak6 xiang1 gang3 da4 xue2 min2 yi4 yan2 jiu4/1 (Taiwan/PRC) ji4 hua4 = University of Hong Kong Public Opinion Programme
香港天文台
hoeng1 gong2 tin1 man4 toi4 = Hong Kong Observatory
香港家書
hoeng1 gong2 gaa1 syu1 = Hong Kong Letter
香港專業進修學院
hoeng1 gong2 zyun1 jip6 zeon3 sau1 hok6 jyun6*2 = Hong Kong Institute of Vocational Education (IVE)
香港建築師學會
hoeng1 gong2 gin3 zuk1 si1 hok6 wui6*2 = The Hong Kong Institute of Architects
香港愛滋病基金會
hoeng1 gong2 oi3 zi1 beng6 gei1 gam1 wui6*2 = Hong Kong AIDS Foundation
香港房屋委員會
hoeng1 gong2 fong4 uk1 wai2 jyun4 wui6*2 = Hong Kong Housing Authority
香港政策研究所
hoeng1 gong2 zing3 caak3 jin4 gau3 so2 xiang1 gang3 zheng4 ce4 yan2 jiu4/1 (Taiwan/PRC) suo3 = Hong Kong Policy Research Institute
香港機場管理局
hoeng1 gong2 gei1 coeng4 gun2 lei5 guk6*2 = Airport Authority, Hong Kong
香港殯儀館
hoeng1 gong2 ban3 ji4 gun2 = HK Funeral Home
香港海關
hoeng1 gong2 hoi2 gwaan1 xiang1 gang3 hai3 guan1 = Customs and Excise Department
香港演藝學院
hoeng1 gong2 jin2 ngai6 hok6 jyun6*2 = Hong Kong Academy for Performing Arts
香港發展論壇
hoeng1 gong2 faat3 zin2 leon6 taan4 = Hong Kong Development Forum
香港紅十字會
hoeng1 gong2 hung4 sap6 zi6 wui6*2 = Red Cross, HK
香港紅十字會輸血服務中心
hoeng1 gong2 hung4 sap6 zi6 wui6*2 syu1 hyut3 fuk6 mou6 zung1 sam1 xiang1 gang3 hong2 shi2 zi4 hui4 shu1 xue4/xie3 fu2 wu4 zhong1 xin1 (PRC/Taiwan) = Red Cross, HK, Blood Transfusion Service Centre
香港經濟日報
hoeng1 gong2 ging1 zai3 jat6 bou3 = Hong Kong Economic Daily
香港網絡電視
hoeng1 gong2 mong5 lok3 din6 si6 = Hong Kong Network Television
香港腎臟基金會
hoeng1 gong2 san6 zong6 gei1 gam1 wui6*2 xiang1 gang3 shen4 zang4 ji1 jin1 hui4 = Kidney Foundation Ltd, HK
香港藝術中心
hoeng1 gong2 ngai6 seot6 zung1 sam1 = Hong Kong Arts Centre
香港證券專業學會
hoeng1 gong2 zing3 hyun3 zyun1 jip6 hok6 wui6*2 = Hong Kong Securities Institute
香港郵政
hoeng1 gong2 jau4 zing3 = Hong Kong Post
香港醫務委員會
hoeng1 gong2 ji1 mou6 wai2 jyun4 wui6*2 = The Medical Council of Hong Kong
香港醫學專科學院
hoeng1 gong2 ji1 hok6 zyun1 fo1 hok6 jyun6*2 = Hong Kong Academy of Medicine
香港電台
hoeng1 gong2 din6 toi4 = Radio Television Hong Kong (RTHK)
香港電燈有限公司
hoeng1 gong2 din6 dang1 jau5 haan6 gung1 si1 = Hong Kong Electric Co. Ltd.
香港電燈集團有限公司
hoeng1 gong2 din6 dang1 zaap6 tyun4 jau5 haan6 gung1 si1 = Hong Kong Electric Holdings Ltd.
香港電訊
hoeng1 gong2 din6 seon3 = Cable & Wireless Hong Kong Telecom
香港電車公司
hoeng1 gong2 din6 ce1 gung1 si1 = Hong Kong Tramways Ltd.
香港青年協會
hoeng1 gong2 cing1 nin4 hip3 wui6*2 = Federation of Youth Services, HK
香港青年商會
hoeng1 gong2 cing1 nin4 soeng1 wui6*2 = Junior Chamber of Commerce, HK
香港青年政策研究所
hoeng1 gong2 cing1 nin4 zing3 caak3 jin4 gau3 so2 xiang1 gang3 qing1 nian2 zheng4 ce4 yan2 jiu4/1 (Taiwan/PRC) suo3 = Hong Kong Avant-Garde Policy Research Institute
香港飛機工程有限公司
hoeng1 gong2 fei1 gei1 gung1 cing4 jau5 haan6 gung1 si1 = Hong Kong Aircraft Engineering Co (HAECO)
香港食品委員會
hoeng1 gong2 sik6 ban2 wai2 jyun4 wui6*2 = Hong Kong Food Council
香港駕駛學院
hoeng1 gong2 gaa3 sai2 hok6 jyun6*2 = Hong Kong School of Motoring
香港體育學院
hoeng1 gong2 tai2 juk6 hok6 jyun6*2 = Hong Kong Sports Institute
香港黃金海岸
hoeng1 gong2 wong4 gam1 hoi2 ngon6 = Hong Kong Gold Coast
保護海港條例
bou2 wu6 hoi2 gong2 tiu4 lai6 = the Protection of the Harbour Ordinance
國務院港澳辦公室
gwok3 mou6 jyun6*2 gong2 ou3 baan6 gung1 sat1 = Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council
港元存摺儲蓄戶口
gong2 jyun4 cyun4 zip3*2 cyu5 cuk1 wu6 hau2 = Hong Kong Dollar Passbook Savings accounts
巨港
geoi6 gong2 = Palembang
本港台
bun2 gong2 toi4 = Asia Television Ltd. Home Channel
亞洲電視本港台
aa3 zau1 din6 si6 bun2 gong2 toi4 = Asia Television, Ltd. Home Channel
港台關係
gong2 toi4 gwaan1 hai6 gang3 tai2 guan1 xi4 = Hong Kong and Taiwan relations
港深穿梭巴士
gong2 sam1 cyun1 so1 baa1 si6*2 = Cross-Border Shuttle Bus
港幣儲蓄戶口
gong2 bai6 cyu5 cuk1 wu6 hau2 gang3 bi4 chu3 xu4 hu4 kou3 = Hong Kong dollars savings account
港幣往來戶口
gong2 bai6 wong5 loi4 wu6 hau2 = Hong Kong Dollars Current Account
港聞版
gong2 man4 baan2 = the local news page in HK papers
港外線渡輪
gong2 ngoi6 sin3 dou6*2 leon4 = Outlying Ferry
香港暴動
hoeng1 gong2 bou6 dung6 = Hong Kong Riots (May 1967)
香港駐軍法
hoeng1 gong2 zyu3 gwan1 faat3 = Hong Kong Garrison Law
香港輔助警察隊
hoeng1 gong2 fu6 zo6 ging2 caat3 deoi6*2 = Hong Kong Auxiliary Police Force (HKAP)
香港街道地方指南
hoeng1 gong2 gaai1 dou6 dei6 fong1 zi2 naam4 = Hong Kong guidebook
香港教育學院
hoeng1 gong2 gaau3 juk6 hok6 jyun6*2 = Hong Kong Institute of Education
香港警務處
hoeng1 gong2 ging2 mou6 cyu3 = Hong Kong Police Force
香港日本人俱樂部
hoeng1 gong2 jat6 bun2 keoi1 lok6 bou6 = The Hong Kong Japanese Club
香港貿易發展局
hoeng1 gong2 mau6 jik6 faat3 zin2 guk6*2 = Hong Kong Trade Development Council (HKTDC)
香港回歸
hoeng1 gong2 wui4 gwai1 = the return of Hong Kong to China in 1997
香港澳門辦公室
hoeng1 gong2 ou3 mun4*2 baan6 gung1 sat1 = Hong Kong-Macao Affairs Office
港人治港
gong2 jan4 zi6 gong2 = rule of Hong Kong by the people of Hong Kong
香港早晨
hoeng1 gong2 zou2 san4 = Good Morning Hong Kong (TVB show)
香港小姐
hoeng1 gong2 siu2 ze2 = Miss Hong Kong; a beautiful woman
香港居留權
hoeng1 gong2 geoi1 lau4 kyun4 xiang1 gang3 ju1 liu2 quan2 = right of residence in Hong Kong (HKSAR)
香港國際機場
hoeng1 gong2 gwok3 zai3 gei1 coeng4 xiang1 gang3 guo2 ji4 ji1 chang3 = Hong Kong International Airport
香港理工大學
hoeng1 gong2 lei5 gung1 daai6 hok6 = Hong Kong Polytechnic University
香港聯合交易所
hoeng1 gong2 lyun4 hap6 gaau1 jik6 so2 = Stock Exchange of Hong Kong
香港藝術館
hoeng1 gong2 ngai6 seot6 gun2 = HK Museum of Arts
香港城市大學
hoeng1 gong2 sing4 si5 daai6 hok6 = City University of Hong Kong
香港會議展覽中心
hoeng1 gong2 wui6 ji5 zin2 laam5 zung1 sam1 = Hong Kong Convention and Exhibition Centre (HKCEC)
香港浸會大學
hoeng1 gong2 zam3 wui6*2 daai6 hok6 = Hong Kong Baptist University
香港中文大學
hoeng1 gong2 zung1 man4 daai6 hok6 xiang1 gang3 zhong1 wen2 da4 xue2 = Chinese University of Hong Kong
香港珠海書院
hoeng1 gong2 zyu1 hoi2 syu1 jyun6*2 = Chu Hai College of Higher Education
香港大學
hoeng1 gong2 daai6 hok6 xiang1 gang3 da4 xue2 = The University of Hong Kong
香港大學大學堂
hoeng1 gong2 daai6 hok6 daai6 hok6 = University Hall of Hong Kong University
港安醫院
gong2 on1 ji1 jyun6*2 = Hong Kong Adventist Hospital
港督府
gong2 duk1 fu2 gang3 du1 fu3 = Government House
港大醫學院
gong2 daai6 yi1 hok6 jyun6*2 = Faculty of Medicine, HKU
港九
gong2 gau2 = Hong Kong Island and Kowloon
淨化海港計劃
zing6 faa3 hoi2 gong2 gai3 waak6 = The Harbour Area Treatment Scheme
香港迪士尼樂園
hoeng1 gong2 dik6 si6 nei4 lok6 jyun4 xiang1 gang3 di2 shi4 ni2 le4 yuan2 = Hong Kong Disneyland
香港交易所
hoeng1 gong2 gaau1 jik6 so2 xiang1 gang3 jiao1 yi4 suo3 = Hong Kong Stock Exchange
傑伊漢港
git6 ji1 hon3 gong2 jie2 yi1 han4 gang3 = Ceyhan (Turkish mediterranean port)
港澳地區
gong2 ou3 dei6 keoi1 gang3 ao4 di4 qu1 = Hong Kong and Macao area
香港濕地公園
hoeng1 gong2 sap1 dei6 gung1 jyun4*2 xiang1 gang3 shi1 di4 gong1 yuan2 = Hong Kong wetland park
港珠澳大橋
gong2 zyu1 ou3 daai6 kiu4 gang3 zhu1 ao4 da4 qiao2 = Hong Kong-Zhuhai-Macau bridge
香港工會聯合會
hoeng1 gong2 gung1 wui6*2 lyun4 hap6 wui6*2 xiang1 gang3 gong1 hui4 lian2 he2 hui4 = Hong Kong Federation of Trade Unions
香港海底隧道
hoeng1 gong2 hoi2 dai2 seoi6 dou6 = Cross-Harbour Tunnel
熱情香港,好客之道,點少得你
jit6 cing4 hoeng1 gong2 hou2 haak3 zi1 dou6 dim2 siu2 dak1 nei5 re4 qing2 xiang1 gang3 hao3 ke4 zhi1 dao4 dian3 shao3 de2 ni3 = Friendly HK, You Make a Difference
香港動漫電玩節
hoeng1 gong2 dung6 maan6 din6 waan4 zit3 xiang1 gang3 dong4 man4 dian4 wan2 jie2 = ACGHK, Animation-Comic-Game Hong Kong, annual fair
香港蜆殼有限公司
hoeng1 gong2 hin2 hok3 jau5 haan6 gung1 si1 = Shell Hong Kong Limited
香港家庭計劃指導會
hoeng1 gong2 gaa1 ting4 gai3 waak6 zi2 dou6 wui6*2 = The Family Planning Association of Hong Kong
香港太空館
hoeng1 gong2 taai3 hung1 gun2 xiang1 gang3 tai4 kong1 guan3 = Hong Kong space museum
香港禮賓府
hoeng1 gong2 lai5 ban1 fu2 xiang1 gang3 li3 bin1 fu3 = Hong Kong Government House
香港中學會考
hoeng1 gong2 zung1 hok6 wui6 haau2 xiang1 gang3 zhong1 xue2 hui4 kao3 = Hong Kong Certificate of Education Examination
香港高級程度會考
hoeng1 gong2 gou1 kap1 cing4 dou6 wui6 haau2 xiang1 gang3 gao1 ji2 cheng2 du4 hui4 kao3 = Hong Kong Advanced Level Examination
香港中學文憑考試
hoeng1 gong2 zung1 hok6 man4 pang4 haau2 si5 xiang1 gang3 zhong1 xue2 wen2 ping2 kao3 shi4 = HK Diploma of Secondary Education Exam
香港考試及評核局
hoeng1 gong2 haau2 si5 kap6 ping4 hat6 guk6 xiang1 gang3 kao3 shi4 ji2 ping2 he2 ju2 = Hong Kong Examinations and Assessment Authority, HKEAA
香港茶
hoeng1 gong2 caa4 xiang1 gang3 cha2 = Hong Kong Camellia
港大
gong2 daai6 gang3 da4 = The University of Hong Kong
維港渡海泳
wai4 gong2 dou6 hoi2 wing6 wei2 gang3 du4 hai3 yong3 = Cross Harbour Race
香港國際七人欖球賽
hoeng1 gong2 gwok3 zai3 cat1 jan4 laam5*2 kau4 coi3 xiang1 gang3 guo2 ji4 qi1 ren2 lan3 qiu2 sai4 = Hong Kong Sevens
港交所
gong2 gaau1 so2 gang3 jiao1 suo3 = Hong Kong Stock Exchange
香港職工會聯盟
hoeng1 gong2 zik1 gung1 wui6*2 lyun4 mang4 xiang1 gang3 zhi2 gong1 hui4 lian2 meng2 = Hong Kong Confederation of Trade Unions
香港專上學生聯會
hoeng1 gong2 zyun1 soeng6 hok6 saang1 lyun4 wui6*2 xiang1 gang3 zhuan1 shang4 xue2 sheng1 lian2 hui4 = HK Federation of Students
粵港澳大灣區
jyut6 gong2 ou3 daai6 waan1 keoi1 yue4 gang3 ao4 da4 wan1 qu1 = GD-HK-Macau Greater Bay Area
港人首置上車盤
gong2 jan4 sau2 ji3 soeng5 ce1 pun4*2 = Starter Homes Scheme
港督
gong2 duk1 gang3 du1 = Governor(s) of Hong Kong under British rule
港澳碼頭
gong2 ou3 maa5 tau4 = Hong Kong Macau Ferry Pier
陳港生
can4 gong2 sang1 = Jackie Chan
北港鎮
bak1 gong2 zan3 bei3 gang3 zhen4 = Peikang (town in Taiwan)
東港鎮
dung1 gong2 zan3 dong1 gang3 zhen4 = Tungkang (town in Taiwan)
香港中國企業協會
hoeng1 gong2 zung1 gwok3 kei5 jip6 hip3 wui6*2 = Hong Kong Chinese Enterprises Association
香港中文大學創業研究中心
hoeng1 gong2 zung1 man4 daai6 hok6 cong3 jip6 jin4 gau3 zung1 sam1 xiang1 gang3 zhong1 wen2 da4 xue2 chuang4 ye4 yan2 jiu4/1 (Taiwan/PRC) zhong1 xin1 = The Chinese University of Hong Kong's Center for Entrepreneurship
香港九龍的士貨車商會
hoeng1 gong2 gau2 lung4 dik1 si6*2 fo3 ce1 soeng1 wui6*2 = Hong Kong Kowloon Taxi and Lorry Owners' Association
香港互聯網註冊管理有限公司
hoeng1 gong2 wu6 lyun4 mong5 zyu3 caak3 gun2 lei5 jau5 haan6 = Hong Kong Internet Registration Corporation Limited
香港傷殘人士體育協會
hoeng1 gong2 soeng1 caan4 jan4 si6 tai2 juk6 hip3 wui6*2 = Hong Kong Sports Association for the Physically Disabled
香港公共醫療醫生協會
hoeng1 gong2 gung1 gung6 ji1 liu4 ji1 sang1 hip3 wui6*2 = Hong Kong Public Doctors' Association
香港出口商會
hoeng1 gong2 ceot1 hau2 soeng1 wui6*2 = Hong Kong Exporters’ Association
香港域名註冊有限公司
hoeng1 gong2 wik6 meng4*2 zyu3 caak3 jau5 haan6 gung1 si1 = Hong Kong Domain Name Registration Company Limited
香港專業人才協會
hoeng1 gong2 zyun1 jip6 jan4 coi4 hip3 wui6*2 = Hong Kong Professionals and Executives Association
香港意外保險公會
hoeng1 gong2 ji3 ngoi6 bou2 him2 gung1 wui6*2 = Accident Insurance Association of Hong Kong
香港房屋協會
hoeng1 gong2 fong4 uk1 hip3 wui6*2 = Hong Kong Housing Society
香港攝影記者協會
hoeng1 gong2 sip3 jing2 gei3 ze2 hip3 wui6*2 = Hong Kong Press Photographers Association
香港文化博物館
hoeng1 gong2 man4 faa3 bok3 mat6 gun2 = Hong Kong Heritage Museum
香港新聞行政人員協會
hoeng1 gong2 san1 man4 hang4 zing3 jan4 jyun4 hip3 wui6*2 = The Hong Kong News Executives' Association
香港旅行社協會
hoeng1 gong2 leoi5 hang4 se5 hip3 wui6*2 = Association of Travel Agents, HK
香港旅遊協會
hoeng1 gong2 leoi5 jau4 hip3 wui6*2 = Tourist Association, HK
香港會計師公會
hoeng1 gong2 wui6 gai3 si1 gung1 wui6*2 = Hong Kong Society of Accountants (HKSA)
香港歷史博物館
hoeng1 gong2 lik6 si2 bok3 mat6 gun2 = Hong Kong Museum of History
香港海洋環境保護協會
hoeng1 gong2 hoi2 joeng4 waan4 ging2 bou2 wu6 hip3 wui6*2 = Hong Kong Marine Conservation Society
香港海防博物館
hoeng1 gong2 hoi2 fong4 bok3 mat6 gun2 = Hong Kong Museum of Coastal Defence
香港版權複製授權協會
hoeng1 gong2 baan2 kyun4 fuk1 zai3 sau6 kyun4 hip3 wui6*2 = Hong Kong Reprographic Rights Licensing Society
香港牙醫學會
hoeng1 gong2 ngaa4 ji1 hok6 wui6*2 = Hong Kong Dental Association
香港特殊學習障礙協會
hoeng1 gong2 dak6 syu4 hok6 zaap6 zoeng3 ngoi6 hip3 wui6*2 = Hong Kong Association for Specific Learning Disabilities
香港社會工作人員協會
hoeng1 gong2 se5 wui6*2 gung1 zok3 jan4 jyun4 hip3 wui6*2 = Hong Kong Social Workers Association
香港管理人員專業協會
hoeng1 gong2 gun2 lei5 jan4 jyun4 zyun1 jip6 hip3 wui6*2 = The Hong Kong Management Association
香港管理專業協會
hoeng1 gong2 gun2 lei5 zyun1 jip6 hip3 wui6*2 = Hong Kong Management Association
香港航空機組人員協會
hoeng1 gong2 hong4 hung1 gei1 zou2 jan4 jyun4 hip3 wui6*2 = Hong Kong Aircrew Officers' Association
香港銀行公會
hoeng1 gong2 ngan4 hong4 gung1 wui6*2 = Hong Kong Association of Banks
香港鐵路博物館
hoeng1 gong2 tit3 lou6 bok3 mat6 gun2 = Hong Kong Railway Museum
香港電影評論學會
hoeng1 gong2 din6 jing2 ping4 leon6 hok6 wui6*2 = Hong Kong Film Critics Society
香港電腦保安事故協調中心
hoeng1 gong2 din6 nou5 bou2 on1 si6 gu3 hip3 tiu4 zung1 sam1 = Hong Kong Computer Emergency Response Team Co-ordination Centre (HK CERT)
香港青年獎勵計劃
hoeng1 gong2 cing1 nin4 zoeng2 lai6 gai3 waak6 = The Hong Kong Award for Young People
保護海港協會
bou2 wu6 hoi2 gong2 hip3 wui6*2 = the Society for the Protection of the Harbour
保護海港行動
bou2 wu6 hoi2 gong2 hang4 dung6 = Action Group on Protection of the Harbour
數碼港資訊資源中心
sou3 maa5 gong2 zi1 seon3 zi1 jyun4 zung1 sam1 = the Cyberport iResource Centre
港九小輪
gong2 gau2 siu2 leon4 = HK and Kowloon Ferry (HKKF)
港內線渡輪
gong2 noi6 sin3 dou6*2 leon4 = Inner Harbour Ferry Line
香港電影資料館
hoeng1 gong2 din6 jing2 zi1 liu6*2 gun2 = Hong Kong Film Archive
香港經濟貿易辦事處
hoeng1 gong2 ging1 zai3 mau6 jik6 baan6 si6 cyu3 = Hong Kong Economic and Trade Office
香港動植物公園
hoeng1 gong2 dung6 zik6 mat6 gung1 jyun4*2 = Hong Kong Zoological and Botanical Gardens
香港科技大學
hoeng1 gong2 fo1 gei6 daai6 hok6 = Hong Kong University of Science and Technology
香港科學館
hoeng1 gong2 fo1 hok6 gun2 = HK Museum of Science and Technology
香港油麻地小輪
hoeng1 gong2 jau4 maa4 dei6 siu4 leon4 = Hong Kong Yau Ma Tei Ferry (HKF)
香港樹仁學院
hoeng1 gong2 syu6 jan4 hok6 jyun6*2 = Hong Kong Shue Yan College
香港中央圖書館
hoeng1 gong2 zung1 joeng1 tou4 syu1 gun2 = Hong Kong Central Library
香港電車
hoeng1 gong2 din6 ce1 xiang1 gang3 dian4 che1 = Hong Kong Tramways
|
我下個星期就返香港啦。 粵
I'm going back to Hong Kong next week.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797]
當你睇到呢封信嘅時候﹐我已經離開咗香港。 粵
By the time you read this letter, I will have already left Hong Kong.
[This line of dialogue is often heard in TV soap operas! :-)]
「全民皆股」係香港嘅特色。 粵
Everyone buying stocks is a characteristic of Hong Kong
我冇去香港 粵
I didn't go to Hong Kong.
我冇去過香港 粵
I have never been to Hong Kong.
香港先進過台灣 粵
Hong Kong is more advanced than Taiwan.
[Lit. Hong Kong advanced surpass Taiwan]
香港先進過中國好多 粵
Hong Kong is much more advanced than China.
[Lit. Hong Kong advance surpass China a lot
(n.b. this is only intended to illustrate Cantonese comparatives and is not necessarily accurate!)]
你覺得英國同香港有啲乜嘢分別 粵
What differences do you perceive between England and Hong Kong?
[Lit. you feel England with Hong Kong have [plural counter] what differences?]
喺香港,我最怕嘅就係畀蚊咬 粵
In Hong Kong, I'm most scared of being bitten.
[Lit. Hong Kong, I most scared [possessive particle] exactly is by mosquitoes bite.
This sentence is topicalised: the topic (Hong Kong) is introduced at the start. Also, note the phrase 最怕嘅; the 嘅 turns it into a noun phrase.]
呢個旅遊團以香港人為主。 粵
This tourist group consists mainly of Hongkong people.
[以...為主 = take ... as the main thing]
香港同新加坡人都見慣高樓大厦 粵
People of Hong Kong and Singapore are used to seeing high rise buildings.
香港機場與時並進
Hong Kong Airport is to improve and advance with the times.
如果你真係有興趣學好廣東話嘅話,你就一定要聽多啲香港台 粵
If you want to learn Cantonese, you must listen to more Hong Kong radio.
[Lit. If you really have interest study-well Cantonese [conditional delimiter], you then must listen more Hong Kong channel.]
香港嘅英文脫離咗 粵
The English spoken in Hong Kong is worse than before.
[Lit. Hong Kong [possessive particle] English broken away-already]
香港嘅財富分配好唔均勻。 粵
Hong Kong has a very unequal distribution of wealth.
[There is no verb in this Cantonese sentence.]
本港男子罹患新流感情況危殆
Hong Kong man suffering from H1N1 in critical condition
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|