Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  zo2   jyutping
  zhu3 zuo5   pinyin
already; (particle marking perfective aspect or continuous state), same as .

Stroke count: 8
Level: 2
Radical: (#30)

This character is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.

This word has been viewed 34619 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 25th Jan 2014 06:15

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Spanish Language
Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London

detail  jau5 zo2  you3 zuo2 = already have; be pregnant
detail  zou6 zo2  zuo4 zuo3 = become, became; have done
detail  m4 gin3 zo2  m2 jian4 zuo3 = lost; lost sight of; unable to find; missing
detail  laan6 zo2   = broken, fallen apart (physically)
detail  waai6 zo2   = broken, malfunctioning
detail  daa2 laan6 zo2   = broken (as a result of an impact)
detail  ceoi4 zo2   = except; excluding
detail  sik6 zo2 faan6 mei6 aa3   = how are you? (informal)
detail  nau1 zo2   = angry already
detail  maang4 zo2   = blinded
See all 59 compounds (CantoDict reports 61 compounds in total, but some may be Common Formations)

Showing all 128 examples containing 咗
detail audio 屋企
He went home.
[The final particle 嘞 here indicates a change of situation.]
detail audio 阿媽今日
Mum has cooked soup today.
detail 啱啱
He just left.
[Lit. He just now go already]
detail 係唔係
Is it over?
[書面語:是否完結了?]
detail 已經五日
It's already been five days.
[Lit. already pass-already five days]
detail 媽咪好似
Seems like Mum's back home!
[Lit. mum seems return-already come [particles]]
detail 噉樣做為出嚟
This way is to find him out.
detail 真係輸咗
I've lost (this contest)...
[Note that 真係 isn't necessarily translated into English - sometimes it's used where an English speaker would just add extra emphasis onto the word. In this case, "I've *lost*!"]
detail 其實我哋多咗
Actually, we're thinking about this too much.
[Lit. actually we think too-much Note: if you ask someone a simple question and they waste time running through every possible eventuality, this is a good phrase to bust out.]
detail 揸車幾個
I've been driving a few months.
[Lit. I drive-car drive-already few [counter] months.]
detail 媽咪
Has mum left yet?
[Lit. I mummy run-already not-yet [particle]? [Said by one of my students :)]]
detail 太多
I drank too much tea.
[Lit. I drink-already too much tea]
detail 麵包變咗
The bread is squashed.
[Lit. the bread change-already shape. 變形 is a verb-noun pair, much like 食飯 or 洗手.]
detail sendemail畀你check
I sent you an email, check it!
[This is a good example of typical office Cantonese. It's very normal to integrate the three English words above; using the "proper" Chinese words (電郵, 寄 and 睇) is not the most natural way of saying it.]
detail
I bought a hand of bananas.
[Lit. I buy already one hand bananas. ['Hand' is another term for 'bunch'.]]
detail 蘋果鐘意先至
I like to peel apples before eating them.
[Lit. apples, I like peel [perfective zo2] skin only-then eat.]
detail 暈咗
She had such a fright that she fainted.
[Compared with its English counterpart, a Cantonese sentence that uses a resultative particle (暈 in this case) is much simpler in structure. ]
detail audio 以為華埠其實屋企
I thought you went to Chinatown, but in fact you went home.
detail audio 呢排
I've recently been eating less.
detail 唔見咗我嘅荷包
Oh no! I can't find my wallet!
detail audio 呢個聖誕唔好為咗使錢
Don't spend your money on me this Christmas!
detail audio 打爛咗
That plate is broken.
[打爛咗 implies the breakage is as a result of being dropped or smashed.]
detail audio 嗰部手提電話壞咗
That mobile phone is broken.
[As in malfunctioning rather than being physically smashed.]
detail audio !
He's gone out for sure!
detail audio 廣東話進步好多
Your Cantonese has improved a lot!
detail 蛋糕兩份
I bought a piece of cake for both of us to share
detail audio 食咗飯未呀
Have you eaten yet?
[This is also commonly used as a greeting akin to "how are you"?]
detail audio 就要量地官
I'll be out of a job after the new year.
detail audio 警察拉咗
He was arrested by the police.
detail audio 睇到封信時候已經離開香港
By the time you read this letter, I will have already left Hong Kong.
[This line of dialogue is often heard in TV soap operas! :-)]
detail 波蘭朋友
A Polish friend has come to visit me.
detail 阿媽超級市場買嘢
Mum has gone shopping in a supermarket.
detail audio 哎吔唔記得返嚟
Oh, I have forgotten to buy some oranges.
detail 打死
I killed a mosquito.
detail 電話醫生
She has phoned the doctor.
[咗 is a marker for perfective aspect. ]
detail 畀我做嘢嗰度秘書收埋
My shoes were hidden by the secretary at work.
[Lit. I pair shoes by I work there [classifier] secretary hide-already]
detail 琴日一套有啲地方幾好
I saw a film yesterday... some parts were okay.
[Lit. I yesterday see-already [counter] film, have place (note: this is a figurative use of place) quite good watch.]
detail 琴日一套少少好睇
I saw a film yesterday... it wasn't very good.
[Lit. I yesterday see-already film, have little-bit good-watch]
detail 琴日一套有啲好睇
I saw a film yesterday... it wasn't very good.
[I yesterday see-already [counter] film, have little-little good-watch]
detail 琴日一套一啲好睇
I saw a film yesterday... it was average.
[I yesterday see-already one film, have little-bit good watch.]
detail 頭先總部𠹭所以
Headquarters called me just now which is why I'm late.
[Lit. Just now headquarters call me, therefore late-already]
detail 壞咗快啲拖車
My car's broken down, quickly send out a repair truck!
[Lit. I [counter] car broken-already, you faster send-out [counter] drag-car come [particle]!]
detail 車死咗火快啲拖車
My car's packed up, quickly send out a repair truck!
[Lit. My [counter] car die-already fire, you faster send [counter] drag-car come [particle]! 死咗火 is more commonly used than 壞咗.]
detail 琴晚一套感人
I saw a moving film yesterday evening.
[Lit. I yesterday evening see-already one [counter] moving [possessive particle] film.]
detail 一對唔可以筷子  ?! 
Now that you've lost both your hands, you can't use chopsticks any more.
[Lit. don't-have already one pair hands, you then cannot use chopsticks. (Originally transcribed as 冇咗一隻手,你就唔可以用鍊金術... but 鍊金術 is hardly a useful word for learners.)]
detail 食完香蕉之後
Throw away the peel after you've finished the banana.
[Lit. eat-finish banana afterwards, need throw-[particle used in imperatives] [counter] banana-skin. Classifier 塊 is optional if the object (蕉皮) consists of two characters. But 塊 would be mandatory if followed by single character 皮. ]
detail 我嘅
He slapped my face!
detail 散咗好耐
I split up with her a long time ago.
[[literal] I with her have-separated very long already]
detail 西裝
The suit has been cleaned.
[[literal] 套 (classifier) + 西裝 western suit + 洗咗 have washed + 喇 (final particle) This simple sentence shows that passive construction in Cantonese does not always need a passive marker (俾) as it does in English.]
detail 前日佢哋一齊食咗
They took their meal twice together the day before yesterday.
[Here, 餐 is [i]not[/i] a classifier that modifies the noun 飯. It is a verb measure that quantifies the verb 食.]
detail 筲箕D!
Use a colander to drain off the water!
[You can also simply say "隔咗D水", without specifying what's to be used.]
detail 兩個重係讀緊書
Mr Lee is married with two sons, who are still in school.
[There is no relative pronoun (such as "who") in Cantonese. The change of subject is self-evident from the context.]
detail 筆錢拖欠
The payment has been six months in arrears.
[Where Cantonese language uses a concrete word (拖欠) with substantial meaning as the verb, English language uses two function words (has been) as the verb. ]
detail 粒聲唔出
She went away without a word.
[In Cantonese, the adverb phrase (粒聲唔出) is placed before the verb (走). ]
detail 公司結果
He stole money from the company and has, consequently, lost his job.
[Compared with English version, a typical Cantonese sentence does not need article (the), pronoun (his), preposition (from), and conjunction (and). But it needs a classifier (份) not found in English version. ]
detail 多倫多十年
He has lived in Toronto for ten years.
[喇 means "by now" in the sentence, indicating sth in the present. Cutting off 喇, the sentence would mean "He lived in Toronto for ten years", indicating sth of the past.]
detail audio 今日返工唔通病咗
He did not go to work today; could it be he's sick?
detail audio 存放呢處
He has left a number of books with me.
detail audio 食咗腐敗食物容易生病
You are liable to get sick by eating putrid food.
detail audio 現代女裝恤衫露出乳溝露出肚臍都係已經成為常態
Today, it is no longer unusual to have tops for ladies which reveal the cleavage or the navel.
detail audio 今日因為琴日
There is no class today, because we had one yesterday.
detail audio 雪櫃畀你聽日
I put your glass of milk in the refrigerator for you to drink tomorrow.
detail 唔聲唔聲
He took my pen without me knowing.
detail audio 橫掂順便睇戲
Let's go for a movie as we are already here anyway!
detail 病咗, 唔怪之得!
He is sick. No wonder he's failed to turn up!
detail audio 一個
Move in a big round circle.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,135490,135494#msg-135494]
detail audio 好多冤枉路, 先至搵到
He has taken many a roundabout way before finding this job.
detail audio
I've got a bruised patch on my arm.
detail 小心
The road was very slippery. He wasn't careful and slipped.
detail 基本上剩番頭頭尾尾
The house is basically well-decorated. What remains to be done are just some odds and ends.
detail 反而𣲷
The newly changed door lock is unexpectedly not as smooth as the old one.
detail 想話攞返
After giving half a catty of effort, all I'm asking for is to get back eight taels.
[From the song 《半斤八両》 by 許冠傑 (Sam Hui). Note: 1 catty (斤) equals 16 taels (両).]
detail audio 唔怪之得廚房罐頭逐一逐樣唔見咗原來鼠竊狗偷
No wonder the can foods in the kitchen has been disappearing one by one; so you are the one stealing them.
detail 老婆尾注
His wife took all his money and eloped with another man already.
detail audio 一個屈尾十
He just turned around and he walked away.
detail audio 記得帶挈兄弟
Remember to treat your fellow brothers when you get your promotion!
detail audio 瓦礫死咗兩個
The debris crushed and killed two persons.
detail audio 食咗草龍好唱口
You are happily singing non-stop. Are you on drugs?
detail 今日開籠雀梗係男朋友
She’s been talking non-stop the whole morning. Probably because the boyfriend has come back.
[Alternative (more literal) translation: She was singing the whole morning like a bird (not in captivity). The boyfriend must have returned to her.]
detail 可以為咗沕水撞牆在所不惜
He would dive into the water and collide/crash at the wall for you, without regards for the consequences.
[in other words: "He would do anything for you."]
detail 沊一聲跌咗落水
He fell into the water with a splash.
detail 寸嘴
He's known for his sharp tongue.
detail
Broke a few rib bones
detail 蹣跚爸爸離開我哋
Father left us when you were still tottering while learning to walk.
detail 噚晚我哋屋企一個不速之客
We had an uninvited guest over at my house last night.
detail 真係住得背而家先知移民
I am really not well informed. It is now that I learn he has migrated.
detail (san3)
He even lamented to me about the matter
detail
I gave him a punch.
detail 郵局
I made a futile trip to the post office.
detail 轉身唔見咗
He disappeared as soon as I turned around.
detail 鬼知尋晚
Who (the hell) knows where he went last night. [as in "I don't know where he went last night"]
[邊 is short for 邊度]
detail 如果阿明真係一個超人⋯⋯唔會米田共返嚟屋企重要走廊地板都係死人⋯⋯
It'd be nice if Ah Ming were a superhero that knew how to fly … Then he wouldn't have brought home the poop that he stepped on in the street and printed it all over the floorboards in the hallway! Cleaning it up will be the death of me …
detail 佢哋?呃鬼食豆腐
They got married! You're kidding!
detail 飲醉咗撩交打
He was drunk and spoiling for a fight.
detail
Swallow it with a gulp.
detail 唔知邊度
We don't know where he has wandered off to.
detail 上個禮拜乾洗
I took the shirt I bought last week to be dry-cleaned.
[Lit. I took-already last-week bought that (counter) shirt go dry-clean]
detail 上個禮拜嗰啲乾洗
I took the clothes I bought last week to be dry-cleaned.
[Lit. I took-already last-week bought those shirts go dry-clean]
detail 兩個禮拜
I took the shirt I bought two weeks ago at the shopping mall to be cleaned.
[Lit. I took two weeks ago at shopping mall buy that shirt go clean]
detail 見到頭先已經知道唔係普通筆記
Based on your expression just now, I guess you already know that this isn't an ordinary notebook.
[Lit. see-arrive you just-not (possessive particle) expression, I think you already know-already, this (counter) isn't ordinary (possessive particle) notebook.]
detail 兩個禮拜鐘意衫舖
I took the shirts that I bought two weeks ago at my favourite shop to be ironed.
[Note: although the verb and object could be separated by the lengthy adjective clause 兩個禮拜前喺我最鐘意嗰間衫舖買, it's more natural and more easily understood use the topicalised construction in this example.]
detail 琴日一套但係一啲唔好
I saw a film yesterday, and boy did it suck.
[Lit. I yesterday see-already [counter] film, however one little bit also not good-watch.]
detail 香港英文脫離
The English spoken in Hong Kong is worse than before.
[Lit. Hong Kong [possessive particle] English broken away-already]
detail 屋企黑猛猛好似盲咗
The house is so dark it's like I'm blind.
detail 好多
The car looks shinier after waxing.
detail 垃圾, 辦公室
Can you bin the junk that's lying around? The office is a mess.
[Lit. you need throw-away [particle used in imperatives] [plural particle] rubbish, [counter] office very messy Other words you could use instead of 好亂: 好亂龍, 亂晒, 亂晒龍, or 亂晒大龍]
detail 成日嗰個BB
I was rudely awoken by the baby that just won't stop crying.
[Lit. I by all-day cry that [counter] baby noisy wake-up already]
detail 醫生畀我蚊𧕴
The doctor gave me some cream to put on my mosquito bites.
[Lit. [counter] doctor give-already [plural counter] stop-itch-cream give me spread insect bite]
detail 聽講話近排獵豹個人
I heard there's a cheetah who killed three people recently.
[Lit. hear-say-speech recently have [counter] cheetah at this area kill-[particle indicating completeness] three people See this thread for discussion on grammar: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,111098,111192#msg-111192]
detail 獅子動物園出嚟
A lion escaped from the zoo.
detail 獅子動物園唔見咗
A lion went missing from the zoo.
detail 獅子動物園逃走
A lion escaped from the zoo.
[Not as common as this version: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/examples/1391/]
detail 嗰陣時親眼見到獅子動物園嗰度出嚟
With my own eyes, I saw a lion come charging out of the zoo!
[Lit. I that time own-eyes see-arrive [counter] lion at zoo that-place zoom-already out come 出嚟 implies that you're standing outside of the zoo, because the lion's coming towards you 咗 implies the lion's already outside the zoo gate (completed)]
detail 炒飯好耐,重未!
I've ordered a dish of fried rice a long time ago. But it still hasn't come yet!
detail 買嘢攋低
He has left his umbrella behind while shopping.
detail 嗰個學生唔見咗手機手機重係
That student has lost his mobile phone, and a new one at that.
[重係...添 = at that]
detail 人質囚禁二十日獲釋
The hostages have been set free after 20 days in captivity.
[Aspect marker 咗 is used to indicate passive voice.]
detail 爛咗兩個
We've got two soccer balls burst after two games.
[兩場波 and 兩個波 are both patterned as 'numeral + measure + noun'. However, 場 is a verb measure that quantifies the verb 踢 whereas 個 is a noun measure (or classifier) that modifies the noun 波.]
detail
Where are you going with this?
detail 近排當黑兼且官司
Chan was lately down on his luck, losing both his job and the court case.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,128378]
detail 等到返嚟嗰陣已經三日
By the time you return, he will have already been gone for three days.
[咗 (have been) is a perfective marker in a future tense sentence here.]
detail audio 今朝關於你嘅裡面見到一齊器械
This morning I had a dream, it was about you. In the dream I saw us playing the equipment together
detail 年卅晚家人喺度𨅝檯腳, 點知咁啱男朋友預訂情人節喺呢度燭光晚餐
I had my reunion dinner with my family here on Chinese New Year's Eve. Little did I know that my boyfriend made a reservation to have our candlelight dinner in this same place on Valentine's day.
detail 心口
They gave him two punches right on the chest.
detail 呢個罄竹難書蓮子
This man was responsible for many countless wrong doings. We let him off easy by putting a bullet in him.
detail 兩個禮拜鐘意衫舖
I've taken the shirt that I bought in my favourite clothes shop two weeks ago to be ironed.
[[literal] I taken-have two-weeks-ago in my most-like that-(classifier)-clothes-shop buy that-(classifier)-shirt go iron This Cantonese example shows how a relative clause is composed without a relative pronoun. ]
detail 死咗之後使旨意上天或者地獄
Don't think you can go to heaven or hell after you die.
[Std. Chinese: 死後別想上天堂或下地獄]
detail 最近吸煙危害健康吖嘛!
I've recently quit smoking, 'cause smoking is hazardous to health, right !
[吖嘛 is used here to reason out a statement that seems evidently true.]

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.347602 secs
Rows returned from database=36
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.