八 |
baat3
ba1
|
eight
捌 is a variant of 八, the "full form" of 八, used in certain formal settings such as when dealing
Default PoS: Additional PoS: 
Stroke count: 2
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
八 |
Don't confuse with:
人入儿
|
This word has been viewed 25296 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:43
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Spanish Language
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Mandarin lessons in London
|
八月
baat3 jyut6 ba1 yue4 = August
八十
baat3 sap6 ba1 shi2 = eighty
七七八八
cat1 cat1 baat3 baat3 = more-or-less complete 粵
十之八九
sap6 zi1 baat3 gau2 shi2 zhi1 ba1 jiu3 = mostly
八爪魚
baat3 zaau2 jyu4 ba1 zhao3 yu2 = octopus
三八
saam1 baat3 san1 ba1 = bitch; a town in Taishan 國
五花八門
ng5 faa1 baat3 mun4 wu3 hua1 ba1 men2 = myriad; all kinds of; all sorts of
八千
baat3 cin1 ba1 qian1 = eight thousand; 8000
八天
baat3 tin1 ba1 tian1 = eight-day; eight days 國
八年
baat3 nin4 ba1 nian2 = eight years
八方
baat3 fong1 ba1 fang1 = the eight points of the compass; all directions
九唔搭八
gau2 m4 daap3 baat3 = completely nonsensical 粵
第八十
dai6 baat3 sap6 di4 ba1 shi2 = eightieth
八個字
baat3 go3 zi6 = forty minutes
八婆
baat3 po4 = nosy old woman 粵
七手八腳
cat1 sau2 baat3 goek3 qi1 shou3 ba1 jiao3 = too many people doing something
八角
baat3 gok3 ba1 jiao3 = aniseed, star anise
亂七八糟
lyun6 cat1 baat3 zou1 luan4 qi1 ba1 zao1 = totally disordered, in a mess; at sixes and sevens
半斤八両
bun3 gan1 baat3 loeng2 = six of one and half of a dozen of the other
四面八方
sei3 min6 baat3 fong1 si4 mian4 ba1 fang1 = in all directions
胡說八道
wu4 syut3 baat3 dou6 hu2 shuo1 ba1 dao4 = talk nonsense 國
八哥
baat3 go1 ba1 ge1 = myna bird 國
八成
baat3 sing4 ba1 cheng2 = most probably; most likely
八卦
baat3 gwaa3 ba1 gua4 = the eight trigrams; gossip
七嘴八舌
cat1 zeoi2 baat3 sit6 qi1 zui3 ba1 she2 = (idiom) all talking at once; a lively conversation; a clash of opinions
八寶
baat3 bou2 ba1 bao3 = eight treasures
八九
baat3 gau2 = 89, representative of the Democracy Movement of 1989 in China
八角茴香
baat3 gok3 wui4 hoeng1 = star anis(eed)
八仙
baat3 sin1 = eight gods
八字
baat3 zi6 = the eight characters for the birth time used in fortune telling
七零八落
cat1 ling4 baat3 lok6 qi1 ling2 ba1 luo4 = scattered here and there; in disorder
七老八十
cat1 lou5 baat3 sap6 = in one's seventies
八分書
baat3 fan1 syu1 = Han dynasty script
八乘十
baat3 sing4 sap6 = 8"x10"
八五折
baat3 ng5 zit3 = 15% discount
八折
baat3 zit3 = 20% discount
八月節
baat3 jyut6 zit3 = the Mid-Autumn Festival
留八字鬚
lau4 baat3 zi6 sou1 = to grow a beard or to have a moustache
醜八怪
cau2 baat3 gwaai3 chou3 ba1 guai4 = a very ugly person
八哥兒
baat3 go1 ji4 ba1 ge1 er2 = myna 國
八九不離十
baat3 gau2 bat1 lei4 sap6 ba1 jiu3 bu4 li2 shi2 = pretty close; very near; about right
八倍體
baat3 pui5 tai2 ba1 bei4 ti3 = octoploid
八小時工作制
baat3 siu2 si4 gung1 zok3 zai3 ba1 xiao3 shi2 gong1 zuo4 zhi4 = eight hour working day
八帶魚
baat3 daai3 jyu4*2 ba1 dai4 yu2 = octopus
八級風
baat3 kap1 fung1 ba1 ji2 feng1 = force 8 wind; fresh gale
八股
baat3 gu2 ba1 gu3 = eight-part essay; stereotyped writing
八角形
baat3 gok3 jing4 ba1 jiao3 xing2 = octagon
八角的
baat3 gok3 dik1 ba1 jiao3 de5 = octagonal 國
八開
baat3 hoi1 ba1 kai1 = octavo
八面玲瓏
baat3 min6 ling4 lung4 ba1 mian4 ling2 long2 = be smooth and slick (in establishing social relations)
八邊形
baat3 bin1 jing4 ba1 bian1 xing2 = [geom.] octagon
八開本
baat3 hoi1 bun2 ba1 kai1 ben3 = [n] octavo
十八格習字紙
sap6 baat3 gaak3 zaap6 zi6 zi2 = the paper used in Chinese copybooks for characters approximately 1cm x 1cm
八卦週刊
baat3 gwaa3 zau1 hon1 ba1 gua4 zhou1 kan1 = a muckraking weekly
八卦雜誌
baat3 gwaa3 zaap6 zi3 ba1 gua4 za2 zhi4 = a gossip magazine
孖八
maa1 baat3 = double eights 粵
八達通增值機
baat3 daat6 tung1 zang1 zik6 gei1 = Octopus stored-value facilities
農曆八月十五
nung4 lik6 baat3 jyut6 sap6 ng5 = the 15th day of the 8th month of the Lunar calendar (Mid-Autumn Festival)
八月十五
baat3 jyut6 sap6 ng5 ba1 yue4 shi2 wu3 = Mid-Autumn Festival; [粵] buttocks
十有八九
sap6 jau5 baat3 gau2 shi2 you3 ba1 jiu3 = have nine chances out of ten
三八線
saam1 baat3 sin3 san1 ba1 xian4 = 38th Parallel (division line between N and S Korea)
八寶霸王鴨
baat3 bou2 baa3 wong4 aap3*2 = eight treasures duck
八卦公
baat3 gwaa3 gung1 ba1 gua4 gong1 = man who gossips
八卦妹
baat3 gwaa3 mui6*1 ba1 gua4 mei4 = a woman who gossips
八卦婆
baat3 gwaa3 po4*2 ba1 gua4 po2 = a (old) woman who gossips; a bitch
八音
baat3 jam1 = an ancient Chinese system of classifying musical instruments into eight materials
八妹
baat3 mui6*1 = a gossip (female, short for 八卦妹)
八珍
baat3 zan1 = gossipy (lit., "eight treasures")
臭八
cau3 baat3 = a nasty person (lit., "smelly bastard")
臭八公
cau3 baat3 gung1 = a nasty gossip (of a male, lit., "smelly bastard") 粵
出盡八寶
ceot1 zeon6 baat3 bou2 = to use all possible means (also 出盡百寶)
八香果
baat3 hoeng1 gwo2 = purple granadilla (Passiflora edulis)
各種八角
gok3 zung2 baat3 gok3 = Illicium species (star-anises)
海南八哥
hoi2 naam4 baat3 go1 = greater hill mynah
三尖八角
saam1 zim1 baat3 gok3 = (derog) of irregular shape (lit., "3 points and 8 corners")
八字鬍子
baat3 zi6 wu4 zi2 = a split mustache with two strips of hair above the upper lip (shaped like the 八 character)
諸事八卦
zyu1 si6 baat3 gwaa3 zhu1 shi4 ba1 gua4 = nosey; busybody
三八婦女節
saam1 baat3 fu5 neoi5 zit3 san1 ba1 fu4 nv3 jie2 = international working women's day
八行書
baat3 hong4 syu1 ba1 xing2 shu1 = formal recommendation letter in eight columns
七上八下
cat1 soeng5 baat3 haa6 qi1 shang4 ba1 xia4 = unsettled state of mind; agitated, perturbed; at sixes and sevens
夾七夾八
gaap3 cat1 gaap3 baat3 jia1 qi1 jia1 ba1 = incoherent; confused; cluttered (with irrelevant remarks)
八音度
baat3 jam1 dou6 = an octave (in music)
八絃琴
baat3 jin4 kam4 ba1 xian2 qin2 = octochord (musical instrument)
三八節
saam1 baat3 zit3 san1 ba1 jie2 = Women's Day
古老十八代
gu2 lou5 sap6 baat3 doi6 = very old-fashioned 粵
四通八達
sei3 tung1 baat3 daat6 si4 tong1 ba1 da2 = extend in all directions
八卦佬
baat3 gwaa3 lou2 = a gossip (male) 粵
八儿
baat3 jan4 ba1 ren2 = Kangxi radical 43 (lame) (尣)
八一
baat3 jat1 ba1 yi1 = Eight One
八卦新聞
baat3 gwaa3 san1 man4 ba1 gua4 xin1 wen2 = gossip news
八仙果
baat3 sin1 gwo2 ba1 xian1 guo3 = Ba Xian Guo
八方風雨
baat3 fong1 fung1 jyu5 ba1 fang1 feng1 yu3 = sudden unpeaceful change in the situation; unrest
七扶八插
cat1 fu4 baat3 caap3 qi1 fu2 ba1 cha1 = a bunch of people get together to help someone; a concerted effort to assit sb. 粵
七支八離
cat1 zi1 baat3 lei4 qi1 zhi1 ba1 li2 = 1. disorderly; in disarray; a mess 2. totally pooped; fatigue; tired out; exhausted; drained 粵
八兩金
baat3 loeng5 gam1 = Bobby Yip (葉競生)
九不答八
gau2 bat1 daap3 baat3 jiu3 bu4 da2 ba1 = give answers not related to the question
祖宗十八代
zou2 zung1 sap6 baat3 doi6 zu3 zong1 shi2 ba1 dai4 = ancestors to the 18th generation
大腳八
daai6 goek3 baat3 da4 jiao3 ba1 = 1. bigfoot, sasquatch 2. a person with big feet
八十歲返頭嫁
baat3 sap6 seoi3 faan1 tau4 gaa3 ba1 shi2 sui4 fan3 tou2 jia4 = to bring trouble oneself 粵
八達通
baat3 daat6 tung1 = octopus card
二二八
ji6 ji6 baat3 er4 er4 ba1 = 2-28-1947, Taiwan's Holocaust
二五八眼
ji6 ng5 baat3 ngaan5 er4 wu3 ba1 yan3 = (mahjong) special eyes [alternate]
十八羅漢
sap6 baat3 lo4 hon3 shi2 ba1 luo2 han4 = the 18 Arhats; (mahjong) four kong/quadruplet hand
三歲定八十
saam1 seoi3 ding6 baat3 sap6 san1 sui4 ding4 ba1 shi2 = the character of a person at age three is already formed and will never change
八國聯軍
baat3 gwok3 lyun4 gwan1 ba1 guo2 lian2 jun1 = the Eight Power Allied Force
八旗
baat3 kei4 ba1 qi2 = the "Eight Banners" (military organization in Qing Dynasty)
八級工
baat3 kap1 gung1 ba1 ji2 gong1 = eight grade worker; top-grade worker
八級工資制
baat3 kap1 gung1 zi1 zai3 ba1 ji2 gong1 zi1 zhi4 = eight grade wage scale (system)
八角楓
baat3 gok3 fung1 ba1 jiao3 feng1 = alangium
八路軍
baat3 lou6 gwan1 ba1 lu4 jun1 = the Eighth Route Army
江八點
gong1 baat3 dim2 jiang1 ba1 dian3 = "Jiang Zemin's eight-point formula" (for resuming a dialog with Taiwan)
八廓
baat3 kwok3 ba1 kuo4 = Barkhor (pilgrim circuit around Jokhang temple in Lhasa, Tibet)
八德
baat3 dak1 ba1 de2 = Pate
八里鄉
baat3 lei5 hoeng1 ba1 li3 xiang1 = Pali (village in Taiwan)
十八歲卜卜脆
sap6 baat3 seoi3 bok1 bok1 ceoi3 = refers to sexually mature girls (lit., "18 years old and crispy") 粵
十八廿二
sap6 baat3 jaa6 ji6*2 = women in the bloom of youth (lit., "eighteen and twenty-two") 粵
八宿
baat3 sau3 ba1 su4 = Basu (place in Tibet)
八國集團
baat3 gwok3 zaap6 tyun4 = G8 (Group of Eight)
八寶山公墓
baat3 bou2 saan1 gung1 mou6 = the Babaoshan Revolutionary Cemetery
八國領袖
baat3 gwok3 ling5 zau6 = the Group of Eight leaders
三八小姐
saam1 baat3 siu2 ze2 san1 ba1 xiao3 jie3 = a feminist who is hostile towards men (lit., "Miss Bitch")
八度音
baat3 dok6 jam1 ba1 du4 yin1 = octave
風水佬呃你十年八年
fung1 seoi2 lou2 aak1 nei5 sap6 nin4 baat3 nin4 = Time will tell 粵
八段錦
baat3 dyun6 gam2 ba1 duan4 jin3 = baduanjin, form of qigong
永字八法
wing5 zi6 baat3 faat3 yong3 zi4 ba1 fa3 = the eight principles of Yong
乾八爹
gon1 baat3 de1 gan1 ba1 die1 = ganbatte (がんばって), good luck
八斬刀
baat3 zaam2 dou1 ba1 zhan3 dao1 = Baat Jaam Do, Eight Chopping Knives
八卦掌
baat3 gwaa3 zoeng2 ba1 gua4 zhang3 = Baguazhang
天龍八部
tin1 lung4 baat3 bou6 tian1 long2 ba1 bu4 = Demi-Gods and Semi-Devils
八戒
baat3 gaai3 ba1 jie4 = the eight precepts (Buddhism)
未見官先打八十
mei6 gin3 gun1 sin1 daa2 baat3 sap6 wei4 jian4 guan1 xian1 da3 ba1 shi2 = pay heavy price to pursue an objective
|
我今年八歲。
I'm eight this year.
一日飲八杯水。 粵
Drink eight cups of water each day.
四十除八等於五
Forty divided by eight equals five.
[Lit. forty divide eight equals five.
This is okay both for written and spoken Cantonese.]
佢今日寫嗰啲嘢,乜嘢都九唔搭八 粵
Nothing he wrote today made sense.
[Lit. He today write those things, what also nonsensical]
要唔要儲八達通積分? 粵
Do you want to accumulate Octopus card points? (said by cashiers to customers when making a sales transaction)
[儲 should be pronounced cou5 here]
出咗半斤力,想話攞返足八両。 粵
After giving half a catty of effort, all I'm asking for is to get back eight taels.
[From the song 《半斤八両》 by 許冠傑 (Sam Hui). Note: 1 catty (斤) equals 16 taels (両).]
我撴嚫個八月十五。 粵
I fell on my bottom.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,127822,127824#msg-127824]
佢今年八十歲啦,重係咁精神爽利 粵
She is already eighty this year, yet she is still full of life and zest.
一日飲八杯水先至夠健康! 粵
Drinking eight glasses of water per day, only then we will be in good health!
一頭乳牛一天可以生產約八加侖牛奶
One dairy cattle can produce about 8 gallons of milk in one day
結賬嗰陣時,計埋啲租金保險燈油火臘,七除八扣,唔賺得幾多咋 粵
When working out the accounts, considering the rental, insurance, utility bills, and other deductibles, there won't be much profit to be made.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|