文化
man4 faa3 wen2 hua4 = civilization; culture; education; schooling; literacy
化學
faa3 hok6 hua4 xue2 = [1] chemistry; [2] ([粵] slang) flimsy, brittle
消化
siu1 faa3 xiao1 hua4 = to digest
化石
faa3 sek6 hua4 shi2 = fossil
氣化
hei3 faa3 qi4 hua4 = vapourise, vaporize, gasify, aerification
唔化算
m4 faa3 syun3 = not worthwhile 粵
美化
mei5 faa3 = to beautify; to embellish
火化
fo2 faa3 huo3 hua4 = cremate; incinerate; cremation
化身
faa3 san1 hua4 shen1 = incarnation / reincarnation / embodiment (of abstract idea) / personification
威化餅
wai1 faa3 beng2 wei1 hua4 bing3 = a wafer biscuit; a waffle
變化
bin3 faa3 bian4 hua4 = to transform; transformation
大膽狂徒,光天化日之下,竟敢調戲良家婦女
daai6 daam2 kong4 tou4, gwong1 tin1 faa3 jat6 zi1 haa6, ging2 gam2 tiu4 hei3 loeng4 gaa1 fu5 neoi5 = in broad daylight, flirt with a woman from a good home
合法化
hap6 faat3 faa3 he2 fa3 hua4 = to legalise
化合
faa3 hap6 hua4 he2 = chemical combination
梳化
so1 faa3*2 = sofa; couch 粵
深化
sam1 faa3 shen1 hua4 = intensify; deepen
溶化
jung4 faa3 rong2 hua4 = to melt; to dissolve
融化
jung4 faa3 rong2 hua4 = to melt
氧化
joeng5 faa3 yang3 hua4 = to oxidize
轉化
zyun2 faa3 zhuan3 hua4 = to change; to transform
現代化
jin6 doi6 faa3 xian4 dai4 hua4 = to modernise / modernize
簡化
gaan2 faa3 jian3 hua4 = to simplify
淨化
zing6 faa3 jing4 hua4 = to purify
簡單化
gaan2 daan1 faa3 jian3 dan1 hua4 = simplification; to simplify
進化
zeon3 faa3 jin4 hua4 = evolution; to evolve
強化
koeng4 faa3 qiang2 hua4 = to strengthen; to enforce; to intensify
分化
fan1 faa3 fen1 hua4 = to split up
化驗
faa3 jim6 hua4 yan4 = laboratory test; to have (laboratory) tests done
腐化
fu6 faa3 fu3 hua4 = to decay
惡化
ok3 faa3 e4 hua4 = worsen
自由化
zi6 jau4 faa3 zi4 you2 hua4 = liberation, freeing (from something)
白熱化
baak6 jit6 faa3 bai2 re4 hua4 = turn white hot
神化
san4 faa3 shen2 hua4 = apotheosis; to glorify, exalt, deify
軟化
jyun5 faa3 ruan3 hua4 = soften
進化論
zeon3 faa3 leon6 jin4 hua4 lun4 = the theory of evolution (Darwin's)
醜化
cau2 faa3 chou3 hua4 = to defame, libel, defile, smear, vilify
熔化
jung4 faa3 rong2 hua4 = flux; fuse; melt; melt down
化學作用
faa3 hok6 zok3 jung6 = chemistry
化工
faa3 gung1 = chemical engineering
私有化
si1 jau5 faa3 si1 you3 hua4 = privatization
化解
faa3 gaai2 = to reconcile
化油器
faa3 jau4 hei3 = carburetor
汽化器
hei3 faa3 hei3 qi4 hua4 qi4 = carburetor
睇化
tai2 faa3 = take nothing to heart 粵
男性化
naam4 sing3 faa3 = gamine
磁化
ci4 faa3 = magnetize
不惡化
bat1 ok3 faa3 = hold my own
最化算
zeoi3 faa3 syun3 = best value
威化
wai1 faa3 = wafer (transliterated)
使法國化
sai2 faat3 gwok3 faa3 = Frenchify
化水
faa3 seoi2 = treated water, water treatment
碳化水
taan3 faa3 seoi2 = carbonic water
碳化
taan3 faa3 = carbonize, carbonization
梳化床
so1 faa3*2 cong4 = a sofa bed
梳化椅
so1 faa3*2 ji2 = a sofa
一側化
jat1 zak1 faa3 yi1 ce4 hua4 = lateralization
一氧化氮
jat1 joeng5 faa3 daam6 yi1 yang3 hua4 dan4 = nitric oxide
一氧化碳
jat1 joeng5 faa3 taan3 yi1 yang3 hua4 tan4 = carbon monoxide (CO)
三氟化硼
saam1 fat1 faa3 pang4 san1 fu2 hua4 peng2 = boron trifluoride
三氯化磷
saam1 luk6 faa3 leon4 san1 lv4 hua4 lin2 = phosphorous trichloride
不變化
bat1 bin3 faa3 bu4 bian4 hua4 = invariably 國
不完全變化動詞
bat1 jyun4 cyun4 bin3 faa3 dung6 ci4 bu4 wan2 quan2 bian4 hua4 dong4 ci2 = defective (type of verb) 國
文化的交流
man4 faa3 dik1 gaau1 lau4 wen2 hua4 de5 jiao1 liu2 = cultural exchange 國
保安自動化
bou2 on1 zi6 dung6 faa3 bao3 an1 zi4 dong4 hua4 = security automation
公開化
gung1 hoi1 faa3 gong1 kai1 hua4 = to publicize; openness (of government, PRC equivalent of 'glasnost')
國有化
gwok3 jau5 faa3 guo2 you3 hua4 = nationalization
感化
gam2 faa3 gan3 hua4 = to put sb on the right path by word or example; reform
抽像化
cau1 zoeng6 faa3 chou1 xiang4 hua4 = an abstraction
文化傳統
man4 faa3 cyun4 tung2 wen2 hua4 chuan2 tong3 = cultural tradition
文化宮
man4 faa3 gung1 wen2 hua4 gong1 = cultural palace
文化障礙
man4 faa3 zoeng3 ngoi6 wen2 hua4 zhang4 ai4 = cultural barrier
文明化
man4 ming4 faa3 wen2 ming2 hua4 = civilize
春化
ceon1 faa3 chun1 hua4 = vernalization
氟化
fat1 faa3 fu2 hua4 = fluoridation; fluorination
氟化物
fat1 faa3 mat6 fu2 hua4 wu4 = fluoride
氣候變化
hei3 hau6 bin3 faa3 qi4 hou4 bian4 hua4 = climate change
使硬化
sai2 ngaang6 faa3 shi3 ying4 hua4 = harden
光天化日
gwong1 tin1 faa3 jat6 guang1 tian1 hua4 ri4 = in broad daylight
全球化
cyun4 kau4 faa3 quan2 qiu2 hua4 = globalization
初始化
co1 ci2 faa3 chu1 shi3 hua4 = initialization; to initialize
多工化
do1 gung1 faa3 duo1 gong1 hua4 = to multiplex
多樣化
do1 joeng6 faa3 duo1 yang4 hua4 = diversification; to diversify
安定化
on1 ding6 faa3 an1 ding4 hua4 = stabilization
專門化
zyun1 mun4 faa3 zhuan1 men2 hua4 = specialize
工業化
gung1 jip6 faa3 gong1 ye4 hua4 = to industrialize; industrialization
工業化國家
gung1 jip6 faa3 gwok3 gaa1 gong1 ye4 hua4 guo2 jia1 = industrialized country
戲劇化
hei3 kek6 faa3 xi4 ju4 hua4 = theatrical
最大化
zeoi3 daai6 faa3 zui4 da4 hua4 = to maximize
本土化
bun2 tou2 faa3 ben3 tu3 hua4 = localization; to localize
格式化
gaak3 sik1 faa3 ge2 shi4 hua4 = to format
機械化
gei1 haai6 faa3 ji1 xie4 hua4 = mechanize
正常化
zing3 soeng4 faa3 zheng4 chang2 hua4 = normalization (of diplomatic relations, etc)
演化
jin2 faa3 yan3 hua4 = evolution
漢化
hon3 faa3 han4 hua4 = Chinese localization; to convert sth into Chinese
過份簡單化
gwo3 fan6 gaan2 daan1 faa3 guo4 fen4 jian3 dan1 hua4 = oversimplification; oversimplify
化學彈藥
faa3 hok6 daan6*2 joek6 hua4 xue2 dan4 yao4 = chemical ammunition
化學武器
faa3 hok6 mou5 hei3 hua4 xue2 wu3 qi4 = chemical weapon
化學武器儲備
faa3 hok6 mou5 hei3 cyu5 bei6 hua4 xue2 wu3 qi4 chu3 bei4 = chemical weapons storage
化學武器防護
faa3 hok6 mou5 hei3 fong4 wu6 hua4 xue2 wu3 qi4 fang2 hu4 = chemical weapon defense
鬆化
sung1 faa3 song1 hua4 = loose; soft; flaky; crisp 粵
生物活化性
sang1 mat6 wut6 faa3 sing3 sheng1 wu4 huo2 hua4 xing4 = bioactivity
特化
dak6 faa3 te4 hua4 = specialization
抽象化
cau1 zoeng6 faa3 chou1 xiang4 hua4 = abstraction
情緒化
cing4 seoi5 faa3 qing2 xu4 hua4 = emotional; sentimental
年輕化
nin4 heng1 faa3 nian2 qing1 hua4 = make more youthful; promote younger staff
城市化
sing4 si5 faa3 cheng2 shi4 hua4 = urbanization
商業化
soeng1 jip6 faa3 shang1 ye4 hua4 = commercial; to commercialize
化裝
faa3 zong1 hua4 zhuang1 = (of actors) to make up; to disguise oneself
化肥
faa3 fei4 hua4 fei2 = fertilizer
化纖
faa3 cim1 hua4 xian1 = synthetic fiber
化學能
faa3 hok6 nang4 hua4 xue2 neng2 = chemical energy
化學物
faa3 hok6 mat6 hua4 xue2 wu4 = chemicals
化學戰
faa3 hok6 zin3 hua4 xue2 zhan4 = chemical warfare
化學家
faa3 hok6 gaa1 hua4 xue2 jia1 = chemist
化學信息素
faa3 hok6 seon3 sik1 sou3 hua4 xue2 xin4 xi2 su4 = semiochemical
化妝舞會
faa3 zong1 mou5 wui6*2 hua4 zhuang1 wu3 hui4 = masquerade
化妝品
faa3 zong1 ban2 hua4 zhuang1 pin3 = makeup
化妝
faa3 zong1 hua4 zhuang1 = to put on make-up
標準化
biu1 zeon2 faa3 biao1 zhun3 hua4 = standardization
化學的
faa3 hok6 dik1 hua4 xue3 de5 = chemical 國
水的淨化
seoi2 dik1 zing6 faa3 shui3 de5 jing4 hua4 = water purification 國
化合物
faa3 hap6 mat6 hua4 he2 wu4 = [化] compound
化學藥品
faa3 hok6 joek6 ban2 hua4 xue3 yao4 pin3 = chemical
化學電池
faa3 hok6 din6 ci4 hua4 xue2 dian4 chi2 = chemical cell
化石燃料
faa3 sek6 jin4 liu6*2 hua4 shi2 ran2 liao4 = fossil fuels
孵化
fu1 faa3 fu1 hua4 = hatch
消化作用
siu1 faa3 zok3 jung6 xiao1 hua4 zuo4 yong4 = digestion
消化管
siu1 faa3 gun2 xiao1 hua4 guan3 = gut
消化酶
siu1 faa3 mui4 xiao1 hua4 mei2 = digestive enzyme
液化石油氣
jik6 faa3 sek6 jau4 hei3 yi4 hua4 shi2 you2 qi4 (Taiwan), ye4 hua4 shi2 you2 qi4 (PRC) = liquefied petroleum gas
變化的
bin3 faa3 dik1 bian4 hua4 de5 = [adj] mutative 國
功率惡化
gung1 leot6 ok3 faa3 gong1 lv4 e4 hua4 = power penalty
變化無常
bin3 faa3 mou4 soeng4 bian4 hua4 wu2 chang2 = [adj] capricious, changeable
美白化妝品市場
mei5 baak6 faa3 zong1 ban2 si5 coeng4 = the fairness cosmetics market
轉化脂肪
zyun2 faa3 zi1 fong1 zhuan3 hua4 zhi1 fang2 = unsaturated fat, trans fat
關係惡化
gwaan1 hai6 ok3 faa3 = sour a relation
化療
faa3 liu4 hua4 liao2 = chemotherapy
活化
wut6 faa3 huo2 hua4 = revitalize, revitalisation ; activation
化名
faa3 meng4*2 = alias
卡通化
kaa1 tung1 faa3 = to cartoonize
化裝品店
faa3 zong1 ban2 dim3 = a cosmetics shop
沙化
saa1 faa3; saa1 faa3*2 = desertification; sofa/couch
中國茶文化
zung1 gwok3 caa4 man4 faa3 zhong1 guo2 cha2 wen2 hua4 = Chinese tea culture
神神化化
san4 san4 faa3 faa3 = strange, unusual; funny, ridiculous
國際化
gwok3 zai3 faa3 guo2 ji4 hua4 = [n] internationalization
僵化
goeng1 faa3 jiang1 hua4 = become rigid
優化
jau1 faa3 you1 hua4 = optimize; modernize
弱化
joek6 faa3 ruo4 hua4 = weaken; make weaker
募化
mou6 faa3 mu4 hua4 = to collect alms (Buddhism)
感化官
gam2 faa3 gun1 = a probation officer
簡化漢字
gaan2 faa3 hon3 zi6 jian3 hua4 han4 zi4 = simplify Chinese characters; simplified Chinese characters
催化重整
ceoi1 faa3 cung4 zing2 cui1 hua4 zhong4 zheng3 = catforming, catalytic reforming
兩極分化
loeng5 gik6 fan1 faa3 liang3 ji2 fen1 hua4 = polarization; division into two opposing extremes; polarize
木化石
muk6 faa3 sek6 mu4 hua4 shi2 = petrified wood (lit., "wood turned to stone")
石油化學
sek6 jau4 faa3 hok6 shi2 you2 hua4 xue2 = petrochemistry
氧化作用
joeng5 faa3 zok3 jung6 yanghua4 zuo4 yong4 = oxidation
氧化鐵
joeng5 faa3 tit3 yang3 hua4 tie3 = ferric oxide
地面化
dei6 min6*2 faa3 = to publicize; openness (of government, PRC equivalent of 'glasnost')
化化聲
faa3*4 faa3*2 seng1 = the sound of flowing water
撚化
nan2 faa3 = practical joke; to embarrass sb 粵
簡化字
gaan2 faa3 zi6 jian3 hua4 zi4 = simplified Chinese characters
大事化小,小事化無
daai6 si6 faa3 siu2, siu2 si6 faa3 mou4 = making a big problem into a small problem
消化不良
siu1 faa3 bat1 loeng4 xiao1 hua4 bu4 liang2 = indigestion, a digestive disturbance, poor digestion, dyspepsia
文化融合
man4 faa3 jung4 hap6 wen2 hua4 rong2 he2 = cultural integration; cultural adaptation
多元文化
do1 jyun4 man4 faa3 duo1 yuan2 wen2 hua4 = multi-culture ; multi-cultural
混合文化
wan6 hap6 man4 faa3 hun4 he2 wen2 hua4 = mix culture, mixed culture
西方化
sai1 fong1 faa3 xi1 fang1 hua4 = occidentalized; westernized
中國化
zung1 gwok3 faa3 zhong1 guo2 hua4 = sinicized
老化
lou5 faa3 lao3 hua4 = ageing; maturing
焚化
fan4 faa3 fen2 hua4 = to incinerate; to cremate
焚化爐
fan4 faa3 lou4 fen2 hua4 lu2 = incinerator
一氧化碳中毒
jat1 joeng5 faa3 taan3 zung3 duk6 yi1 yang3 hua4 tan4 zhong4 du2 = carbon monoxide poisoning
食文化
sik6 man4 faa3 = culinary culture
快餐文化
faai3 caan1 man4 faa3 = fast food culture
即食文化
zik1 sik6 man4 faa3 = fast food culture
化腐朽為神奇
faa3 fu2 nau2 wai4 san4 kei4 hua4 fu3 xiu3 wei2 shen2 qi2 = transform something rotten into something magical
多發性硬化
do1 faat3 sing3 ngaang6 faa3 duo1 fa1 xing4 ying4 hua4 = multiple sclerosis
退化
teoi3 faa3 tui4 hua4 = to degenerate; to atrophy
電腦化
din6 nou5 faa3 dian4 nao3 hua4 = computerize; to cybernate
化算
faa3 syun3 = is worth it, cost effective 粵
偶像化
ngau5 zoeng6 faa3 ou3 xiang4 hua4 = to idolize; idolization
個人化
go3 jan4 faa3 ge4 ren2 hua4 = personalisation; personalized
口語化
hau2 jyu5 faa3 kou3 yu3 hua4 = colloquial
化痰
faa3 taam4 hua4 tan2 = reduce phlegm
白化病
baak6 faa3 beng6 bai2 hua4 bing4 = albinism
個性化
go3 sing3 faa3 ge4 xing4 hua4 = personalized; individuation
鹵化
lou5 faa3 lu3 hua4 = halogenate
元音變化
jyun4 jam1 bin3 faa3 yuan2 yin1 bian4 hua4 = umlaut
整體化
zing2 tai2 faa3 zheng3 ti3 hua4 = integration, to integrate
化緣
faa3 jyun4 hua4 yuan2 = beg alms
化骨龍
faa3 gwat1 lung4 = one's children who use up a large part of one's income 粵
化療室
faa3 liu4 sat1 hua4 liao2 shi4 = chemotherapy room
鈣化
koi3 faa3 gai4 hua4 = calcify; calcification
理想化
lei5 soeng2 faa3 li3 xiang3 hua4 = idealize, idealization
中國文化
zung1 gwok3 man4 faa3 zhong1 guo2 wen2 hua4 = Chinese culture
出神入化
ceot1 san4 jap6 faa3 chu1 shen2 ru4 hua4 = to the point of perfection
大事化小,小事化無
daai6 si6 faa3 siu2, siu2 si6 faa3 mou4 da4 shi4 hua4 xiao3, xiao3 shi4 hua4 wu2 = make big problems into small problems, and small problems into no problems
簡化錄字頭
gaan2 faa3 luk6 zi6 tau4 jian3 hua4 lv4 zi4 tou2 = Kangxi radical 58 (snout) (彐)
生活化
sang1 wut6 faa3 sheng1 huo2 hua4 = everyday / daily life (style)
霧化器
mou6 faa3 hei3 wu4 hua4 qi4 = nebulizer; atomizer
肝硬化
gon1 ngaang6 faa3 gan1 ying4 hua4 = cirrhosis
兒化
ji4 faa3 er2 hua4 = usage of the final particle /er/
兒化韻
ji4 faa3 wan6 er2 hua4 yun4 = usage of the final particle /er/
硬化
ngaang6 faa3 ying4 hua4 = to harden, hardening
硬化瀝青
ngaang6 faa3 lik6 ceng1 ying4 hua4 li4 qing1 = manjak (the blackest of asphalts)
吳化方言
ng4 faa3 fong1 jin4 wu2 hua4 fang1 yan2 = Wuchuan division of Yue dialects
硝化甘油
siu1 faa3 gam1 jau4 xiao1 hua4 gan1 you2 = nitroglycerine
物化
mat6 faa3 wu4 hua4 = to objectify; objectification
去中國化
heoi3 zung1 gwok3 faa3 = desinicize
強化玻璃
koeng4 faa3 bo1 lei4*1 qiang2 hua4 bo1 li2 (Taiwan) / li5 (PRC) = tempered glass
中文書面化
zung1 man4 syu1 min6 faa3 zhong1 wen2 shu1 mian4 hua4 = Chinese in written form
中文口語化
zung1 man4 hau2 jyu5 faa3 zhong1 wen2 kou3 yu3 hua4 = Chinese in spoken form
白化症
baak6 faa3 zing3 bai2 hua4 zheng4 = albinism
拉丁化
laai1 ding1 faa3 la1 ding1 hua4 h = romanization
液化氣
jik6 faa3 hei3 ye4 hua4 qi4 = liquid gas / bottled gas (fuel)
化學治療
faa3 hok6 zi6 liu4 hua4 xue2 zhi4 liao2 = chemotherapy
淡化
daam6 faa3 dan4 hua4 = to water down; desalinate
風化
fung1 faa3 feng1 hua4 = decency; public morals; to weather (rocks); wind erosion
小事化大
siu2 si6 faa3 daai6 xiao3 shi4 hua4 da4 = magnify a trivial matter
食古不化
sik6 gu2 bat1 faa3 shi2 gu3 bu2 hua4 = pedantic
文化沙漠
man4 faa3 saa1 mok6 wen2 hua4 sha1 mo4 = cultural desert
歸化
gwai1 faa3 gui1 hua4 = naturalization
一體化
jat1 tai2 faa3 yi1 ti3 hua4 = integration; incorporation; unification
見財化水
gin3 coi4 faa3 seoi2 jian4 cai2 hua4 shui3 = money goes down the drain
唔化
m4 faa3 wu2 hua4 = out of touch with reality 粵
矮化
ai2 faa3 ai3 hua4 = dwarf; belittle
生物化學
sang1 mat6 faa3 hok6 sheng1 wu4 hua4 xue2 = biochemistry
二氧化碳
ji6 joeng5 faa3 taan3 er4 yang3 hua4 tan4 = carbon dioxide
碳水化合物
taan3 seoi2 faa3 hap6 mat6 tan4 shui3 hua4 he2 wu4 = carbohydrate
液化天然氣
jik6 faa3 tin1 jin4 hei3 yi4/ye4 (Taiwan/PRC) hua4 tian1 ran2 qi4 = liquified natural gas (LNG)
綠化地帶
luk6 faa3 dei6 daai3 lv4 hua4 di4 dai4 = green belt
多元化
do1 jyun4 faa3 duo1 yuan2 hua4 = pluralistic
催化劑
ceoi1 faa3 zai1 cui1 hua4 ji4 = catalyst
文化大革命
man4 faa3 daai6 gaak3 ming6 wen2 hua4 da4 ge2 ming4 = Great Cultural Revolution
香港文化中心
hoeng1 gong2 man4 faa3 zung1 sam1 = Hong Kong Cultural Center
二氧化硅
ji6 joeng5 faa3 gwai1 er4 yang3 hua4 gui1 = silicon dioxide (SiO2), silica
二氧化鈾
ji6 joeng5 faa3 jau4 er4 yang3 hua4 you2 = brown oxidier; uranium dioxide
催化
ceoi1 faa3 cui1 hua4 = catalytic; catalysis; to catalyze (a reaction)
催化作用
ceoi1 faa3 zok3 jung6 cui1 hua4 zuo4 yong4 = catalysis
催化裂化
ceoi1 faa3 lit6 faa3 cui1 hua4 lie4 hua4 = catalytic cracking
六氟化鈾
luk6 fat1 faa3 jau4 liu4 fu2 hua4 you2 = uranium hexafluoride (UF6)
同化作用
tung4 faa3 zok3 jung6 tong2 hua4 zuo4 yong4 = assimilation (biol.); anabolic
本土化軟件
bun2 tou2 faa3 jyun5 gin6*2 ben3 tu3 hua4 ruan3 jian4 = software localization
有機化學
jau5 gei1 faa3 hok6 you3 ji1 hua4 xue2 = organic chemistry
無機化學
mou4 gei1 faa3 hok6 wu2 ji1 hua4 xue2 = inorganic chemistry
清明化
cing1 ming4 faa3 qing1 ming2 hua4 = lucidification
民營化
man4 jing4 faa3 min2 ying2 hua4 = privatization
化學激光器
faa3 hok6 gik1 gwong1 hei3 hua4 xue2 ji1 guang1 qi4 = chemical laser
生化武器
saang1 faa3 mou5 hei3 sheng1 hua4 wu3 qi4 = biological weapon
四氟化鈾
sei3 fat1 faa3 jau4 si4 fu2 hua4 you2 = uranium tetrafluoride (UF4)
乳化劑
jyu5 faa3 zai1 ru3 hua4 ji4 = emulsifying agent
二氧化硫
ji6 joeng5 faa3 lau4 er4 yang3 hua4 liu2 = [化] sulphur dioxide, sulfur dioxide
氧化銅
joeng5 faa3 tung4 yang3 hua4 tong2 = [化] copper chloride
氧化鎂
joeng5 faa3 mei5 yang3 hua4 mei3 = [化] magnesium oxide
氯化鈉
luk6 faa3 naap6 lv4 hua4 na4 = [化] sodium chloride
海水化淡
hoi2 seoi2 faa3 taam5 hai3 shui3 hua4 dan4 = desalination
碘化鉀溶液
din2 faa3 gaap3 jung4 jik6 dian3 hua4 jia3 rong2 yi4/ye4 (Taiwan/PRC) = [化] potassium iodide soluion
最簡化式
zeoi3 gaan2 faa3 sik1 zui4 jian3 hua4 shi4 = [math.] simplest form
消化道
siu1 faa3 dou6 xiao1 hua4 dao4 = digestive tract
變化不定的
bin3 faa3 bat1 ding6 dik1 bian4 hua4 bu4 ding4 de5 = [adj] protean 國
變化無常的
bin3 faa3 mou4 soeng4 dik1 bian4 hua4 wu2 chang2 de5 = [adj] fluxible 國
從化
cung4 faa3 cong2 hua4 = Conghua (city in Guangdong)
德化
dak1 faa3 de2 hua4 = Dehua (place in Fujian)
敦化
deon1 faa3 dun1 hua4 = Dunhua (city in Jilin)
化德
faa3 dak1 hua4 de2 = Huade (place in Inner Mongolia)
化州
faa3 zau1 hua4 zhou1 = Huazhou (city in Guangdong)
奉化
fung6 faa3 feng4 hua4 = Fenghua (city in Zhejiang)
安化
on1 faa3 an1 hua4 = Anhua (place in Hunan)
淳化
seon4 faa3 chun2 hua4 = Chunhua (place in Shaanxi)
懷化
waai4 faa3 huai2 hua4 = Huaihua (city in Hunan)
仁化
jan4 faa3 ren2 hua4 = Renhua (place in Guangdong)
南化鄉
naam4 faa3 hoeng1 nan2 hua4 xiang1 = Nanhua (village in Taiwan)
寧化
ning4 faa3 ning2 hua4 = Ninghua (place in Fujian)
新化
san1 faa3 xin1 hua4 = Xinhua (place in Hunan)
宣化
syun1 faa3 xuan1 hua4 = Xuanhua (place in Hebei)
彰化
zoeng1 faa3 zhang1 hua4 = Changhua
文化委員會
man4 faa3 wai2 jyun4 wui6*2 = Culture and Heritage Commission
淨化海港計劃
zing6 faa3 hoi2 gong2 gai3 waak6 = The Harbour Area Treatment Scheme
活化分析
wut6 faa3 fan1 sik1 huo2 hua4 fen1 xi1 = [chem/phys] activation analysis
動脈硬化
dung6 mak6 ngaang6 faa3 dong4 mai4 ying4 hua4 = arteriosclerosis, hardening of the arteries
動脈粥樣硬化
dung6 mak6 zuk1 joeng6 ngaang6 faa3 dong4 mai4 zhou1 yang4 ying4 hua4 = atherosclerosis
逢凶化吉
fung4 hung1 faa3 gat1 feng2 xiong1 hua4 ji2 = to turn bad luck into good luck
集體化
zaap6 tai2 faa3 = collectivization
觸媒轉化器
zuk1 mui4 zyun2 faa3 hei3 = a catalytic converter
量化
loeng6 faa3 liang4 hua4 = quantization; to quantize
證券化
zing3 hyun3 faa3 zheng4 quan4 hua4 = securitization
文化沙龍
man4 faa3 saa1 lung4 wen2 hua4 sha1 long2 = cultural salon
機械化人
gei1 haai6 faa3 jan4 ji1 xie4 hua4 ren2 = cybernetic human
化痰素
faa3 taam4 sou3 hua4 tan2 su4 = mucolytic drug
骨軟化病
gwat1 jyun5 faa3 beng6 gu3 ruan3 hua4 bing4 = osteomalacia
生化電子
sang1 faa3 din6 zi2 sheng1 hua4 dian4 zi3 = bionic
生化學
sang1 faa3 hok6 sheng1 hua4 xue2 = biochemistry
塑化劑
sou3 faa3 zai1 su4 hua4 ji4 = plasticizer, plasticiser
文化差異
man4 faa3 caa1 ji6 wen2 hua4 cha4 yi4 = cultural disparity / diversity
化干戈為玉帛
faa3 gon1 gwo1 wai4 juk6 baak6 hua4 gan1 ge wei2 yu4 bo2 = beat swords into ploughshares
化險為夷
faa3 him2 wai4 ji4 hua4 xian3 wei2 yi2 = escape the jaws of danger; transform danger into safety
妖魔化
jiu2 mo1 faa3 yao1 mo2 hua4 = demonize
文化沙漠化
man4 faa3 saa1 mok6 faa3 wen2 hua4 sha1 mo4 hua4 = cultural desertification
有傷風化
jau5 soeng1 fung1 faa3 you3 shang1 feng1 hua4 = indecent
氰化
cing1 faa3 qing1 hua4 = cyanide
去殖民化
heoi3 zik6 man4 faa3 qu4 zhi2 min2 hua4 = decolonisation, decolonization
化咗灰都認得
faa3 zo2 fui1 dou1 jing6 dak1 = recognizable in any circumstance 粵
潛移默化
cim4 ji4 mak6 faa3 qian2 yi2 mo4 hua4 = imperceptible influence
恆常化
hang4 soeng4 faa3 heng2 chang2 hua4 = regularise
大化瑤族自治縣
daai6 faa3 jiu4 zuk6 zi6 zi6 jyun6 da4 hua4 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Dahua Yaozu autonomous county (county in Guangxi)
化隆回族自治縣
faa3 lung4 wui4 zuk6 zi6 zi6 jyun6 hua4 long2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Hualong Huizu autonomous county (county in Qinghai)
循化撒拉族自治縣
ceon4 faa3 saat3 laai1 zuk6 zi6 zi6 jyun6 xun2 hua4 Sa3 la1 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Xunhua Salazu autonomous county (county in Qinghai)
善化鎮
sin6 faa3 zan3 shan4 hua4 zhen4 = Shanhua (town in Taiwan)
香港文化博物館
hoeng1 gong2 man4 faa3 bok3 mat6 gun2 = Hong Kong Heritage Museum
中國石油化工股份有限公司
zung1 gwok3 sek6 jau4 faa3 gung1 gu2 fan6*2 jau5 haan6 gung1 si1 = China Petroleum & Chemical Corporation
法國文化協會
faat3 gwok3 man4 faa3 hip3 wui6*2 fa4/3 (Taiwan/PRC) guo2 wen2 hua4 xie2 hui4 = Alliance française; Institut Français
聯合國教育科學文化組織
lyun4 hap6 gwok3 gaau3 juk6 fo1 hok6 man4 faa3 zou2 zik1 lian2 he2 guo2 jiao4 yu4 ke1 xue2 wen2 hua4 zu3 zhi1 = United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)
新化鎮
san1 faa3 zan3 xin1 hua4 zhen4 = Hsinhua (town in Taiwan)
|
我覺得普通話嘅兒化好惡聽 粵
I think that erhua in Mandarin sounds horrible.
[Lit. I feel Putonghua [possessive particle] erhua very terrible-listen]
醫生,我要不要化驗血? 國
Doctor, do I need to have a blood test?
佢已經練到出神入化的境界
He has already attained the level of perfection through training.
快啲將套梳化搬翻翻嚟! 粵
Hurry up and move the sofa back here!
[The first 翻 is an aspect marker, indicating that the sofa should be restored to its original location. The second 翻 is a directional particle, indicating that the sofa should be moved "here", not elsewhere. ]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|