Home
CantoDict HomeCantoDict Settings

Remove Adverts and gain lots of extra features
What is this page showing me?

  waa6 waa2   jyutping
  hua4   pinyin
[] waa6 | [] hua4
[1] [n] word; talk; speech
[2] [v] talk; speak; tell
[3] [] [v] advise; persuade; admonish
[4] [] [v] think; consider; see

[] waa2 | [] hua4
[n] language; dialect

Default PoS: noun Additional PoS: verb
Stroke count: 13
Level: 1
Radical: (#149)

This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
話 / 话

Don't confuse with:

This word has been viewed 33096 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 4th Sep 2013 15:09

Output this character as a high resolution image
Add to vocab list:

Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish
Learn Chinese | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London

detail  daai6 waa6  da4 hua4 = [粵]lie; [國] big talk
detail  din6 waa6*2  dian4 hua4 = telephone; phone call; phone number
detail  zing3 waa6 ; zeng3 waa6   = just now; a moment ago
detail  gwong2 dung1 waa6*2  guang3 dong1 hua4 = Cantonese language
detail  gong2 daai6 waa6   = to lie; to prevaricate
detail  fai3 waa6*2  fei4 hua4 = nonsense
detail  din6 waa6*2 hou6 maa5  dian4 hua4 hao4 ma3 = telephone number
detail  gwong2 fu2 waa6*2  guang3 fu3 hua4 = Cantonese language
detail  gwong2 zau1 waa6*2  guang3 zhou1 hua4 = Cantonese language
detail  teng1 waa6  ting1 hua4 = be obedient; do as told
detail  baak6 waa6*2  bai2 hua4 = vernacular; Cantonese; empty promise
detail  waa6 m4 ding6   = perhaps; maybe
detail  waa6 m4 maai4   = perhaps; maybe
detail  siu3 waa6*2  xiao4 hua4 = joke
detail  waa6 gam3 faai3  hua4 gan1 kuai4 = In no time
detail  haan4 waa6*2  xian2 hua4 = gossip; frivolous talk
detail  gong2 waa6  jiang3 hua4 = to speak; to talk
detail  daa2 din6 waa6*2  da3 dian4 hua4 = to make a phone call
detail  dik1 waa6*2  de5 hua4 = (part.) (used in conjuction with 如果 for emphasis) if
detail  ge3 waa6*2  ge2 hua4 = (part.) (used in conjuction with 如果 or 唔係 for emphasis) as said
detail  din6 waa6*2 sin3  dian4 hua4 xian4 = telephone line/wire
detail  wui6 waa6*2  hui4 hua4 = conversation
detail  sat6 waa6  shi2 hua4 = truth
detail  waa6 ngo5 zi1   = tell me
detail  mat1 syut3 waa6   = Not at all!
detail  zik1 hai6 waa6  ji2 xi4 hua4 = that is to say...
detail  jat6 soeng4 wui6 waa6*2  ri4 chang2 hui4 hua4 = daily conversation
detail  sau2 tai4 din6 waa6*2   = mobile telephone
detail  deoi3 waa6  dui4 hua4 = dialogue; conversation
detail  waa6 tai4  hua4 ti2 = topic
detail  m4 hai6 ge3 waa6*2   = if not; otherwise
detail  syut3 waa6  shuo1 hua4 = [1] to speak [2] speech; words
detail  mat1/mi1 je5 waa6/6*2   = what was said?
detail  bou1 din6 waa6*2 zuk1   = long telephone chat
detail  gong2 gan2 din6 waa6*2   = speaking on the phone
detail  san4 waa6*2  shen2 hua4 = myth; mythology; fable
detail  pou2 tung1 waa6*2  pu3 tong1 hua4 = putonghua
detail  baak6 waa6*2 man4   = Vernacular Chinese
detail 簿  din6 waa6*2 bou6*2   = telephone directory
detail  fuk1 gin3 waa6*2   = Fujianese; the Hokkien language
detail  haak3 gaa1 waa6*2   = the Hakka language
detail  coeng4 tou4 din6 waa6*2   = long-distance telephone call
detail  mou4 waa6 ho2 syut3  wu2 hua4 ke3 shuo1 = faultless; flawless; above criticism
detail  tou2 waa6*2  tu3 hua4 = vernacular; dialect; colloquial expressions
detail  zuk6 waa6*2  su2 hua4 = common saying; proverb
detail  bat1 zoeng6 waa6*2  bu4 xiang4 hua4 = shocking
detail  waa6 zi1   = regardless
detail  caa4 waa6 wui6*2  cha2 hua4 hui4 = tea party
detail  taam4 waa6  tan2 hua4 = conversation; speech; statement; speak; talk; converse
detail  tai4 ngoi6 waa6   = digression, mention in passing
detail  gung1 jung6 din6 waa6*2   = public telephone
detail  bat1 zoi6 waa6 haa6  bu4 zai4 hua4 xia4 = be nothing difficult, be a cinch
detail  syut3 daai6 waa6  shuo1 da4 hua4 = malarkey, mouthiness, to exaggerate
detail  jat1 geoi3 waa6   = in a word
detail  heoi3 waa6   = outgoing call
detail  hou2 waa6   = fine words; word of praise
detail  man6 waa6  wen4 hua4 = questioning (a suspect); interrogation
detail  waa6*2 kek6   = a (theatrical) play
detail  waa6 mui4*2/4   = dried plum
detail  teng1 din6 waa6*2   = to talk on the phone
detail  sit3 teng1 din6 waa6*2   = phone tapping; wiretapping
detail  waa6 tau4   = a thing to talk about
detail  waa6 zung3   = in the course of
detail  jat6 bun2 sau2 waa6   = Japanese Sign Language (JSL)
detail  sau2 waa6   = sign language (typically for Japanese, else 語)
detail  gong2 syut3 waa6   = to speak
detail  zuk6 jyu5 jau5 waa6   = as the saying goes
detail  waa6 dak1 ding6   = to say for sure
detail  bat1 jin4 dik1 waa6*2  bu4 ran2 de5 hua4 = otherwise
detail  bat1 teng1 waa6 dik1  bu4 ting1 hua4 de5 = refractory
detail  oi3 gong2 haan4 waa6*2 dik1  ai4 jiang3 xian2 hua4 de5 = [adj] chatty
detail  cau2 waa6*2  chou3 hua4 = abusive words; blunt words; vulgarism, vulgarity
detail  cyun3 waa6  chuan4 hua4 = crosstalk
detail  loeng5 ngon6 deoi3 waa6  liang3 an4 dui4 hua4 = cross-strait talks
detail  daai6 luk6 waa6*2  da4 lu4 hua4 = Mainland Chinese (language)
detail  soeng4 kwai1 tung4 din6 waa6*2 sin3  chang2 gui1 tong2 dian4 hua4 xian4 = an ordinary copper telephone line
detail  din6 waa6*2 fuk6 mou6  dian4 hua4 fu2 wu4 = telephone service
detail  din6 waa6*2 wui6 ji5  dian4 hua4 hui4 yi4 = (telephone) conference call
detail  din6 waa6*2 ling4 seng1  dian4 hua4 ling2 sheng1 = ringtone
detail  din6 waa6*2 mong5 lou6  dian4 hua4 wang3 lu4 = telephone network
detail  din6 waa6*2 seon3 hou6  dian4 hua4 xin4 hao4 = telephone signal
detail  gun1 waa6*2  guan1 hua4 = "officialese"; bureaucratic language; Mandarin
detail  toi4 waan1 waa6*2  tai2 wan1 hua4 = Taiwanese Chinese (language)
detail  ji4 dung6 din6 waa6*2  yi2 dong4 dian4 hua4 = mobile telephone
detail  hang4 dung6 din6 waa6*2  xing2 dong4 dian4 hua4 = mobile telephone
detail  din6 waa6*2 sin3 lou6  dian4 hua4 xian4 lu4 = telephone line
detail  bat1 teng1 waa6 dik1 cing1 nin4   = a wayward teenager
detail  tung4 waa6  tong2 hua4 = (children's) fairy tale
detail  gu3 ding6 din6 waa6*2 sin3 haak3 wu6   = fixed line phone customers
detail  gwok3 zai3 coeng4 tou4 din6 waa6*2 sau1 fai3   = international call rates
detail  zi6 dung6 din6 waa6*2 lei5 coi4 fuk6 mou6   = automated phonebanking services
detail  tau3 gwo3 deoi3 waa6 gaai2 kyut3 fan1 kei4   = resolving disputes by dialogue
detail  gung1 zung3 din6 waa6*2   = pay phones
detail  ciu4 zau1 waa6*2  chao2 zhou1 hua4 = Chiu-Chow dialect
detail  gwong2 dung1 waa6*2 zi6 mok6  guang3 dong1 hua4 zi4 mu4 = Cantonese subtitles (on TV , DVD)
detail  hoi2 naam4 waa6*2   = Hainanese Dialect
detail  gwai2 lou2 waa6*2   = a foreign language (of Westerners)
detail ,  ting3 gwan1 jat1 zik6 waa6, sing3 duk6 sap6 nin4 syu1   = Listening to what you said is better than studying for 10 years
detail  man5 naam4 waa6*2  min3 nan2 hua4 = Southern Fujian language , Minnan, Hokkien (Southern Min dialect)
detail  mou4 sin3 din6 waa6*2  wu2 xian4 dian4 hua4 = a radio telephone
detail  sau2 tai4 din6 waa6*2 dim3   = a cell phone store; a mobile telephone store
detail  ji4 dung6 sik1 din6 waa6*2  yi2 dong4 shi4 dian4 hua4 = mobile telephone
detail  hung1 hau2 baak6 waa6*2  kong1 kou3 bai2 hua4 = empty promises
detail  sit3 duk6 dik1 waa6*2  xie4 du2 de5 hua4 = blasphemy
detail  din6 waa6*2 gei1  dian4 hua4 ji1 = telephone equipment
detail  din6 waa6*2 mong5  dian4 hua4 wang3 = telephone network
detail  soeng6 hoi2 waa6*2  shang4 hai3 hua4 = Shanghainese (language)
detail  toi4 saan1 waa6*2   = Toishanese (language)
detail  jyut6 jyu5 waa6*2 kek6   = drama in Cantonese
detail  jan3 dou6 waa6*2  yin4 du4 hua4 = Hindi (language)
detail  jan3 nei4 waa6*2  yin4 ni2 hua4 = Indonesian (language)
detail  jit6 sin3 din6 waa6*2  re4 xian4 dian4 hua4 = hotline, hot line, enquiry line
detail  jyut6 naam4 waa6*2   = [n] Vietnamese (language)
detail  ze3 din6 waa6*2   = to borrow the telephone; use sb else's telephone
detail  zi2 mou5*2 din6 waa6*2  zi3 mou3 dian4 hua4 = cordless phones with base station
detail  zong1 din6 waa6*2   = [v] to install a telephone
detail  gai3 ngo5 waa6   = from my point of view
detail  haan4 waa6 gaa1 soeng4  xian2 hua4 jia1 chang2 = chat; chit-chat; small talk
detail  maang4 gung1 waa6*2  mang2 gong1 hua4 = "blind man's speech" (Cantonese Pig-Latin)
detail  tung1 waa6 fai3   = telephone call rate
detail  waa6 dou3 mei5   = in conclusion
detail  waa6 beng3   = sayings
detail  daai6 daai6 waa6 waa6   = a rough estimate, roughly, without exaggeration (lit., "the big lie")
detail  teng1 gaau3 teng1 waa6   = obedient; well-behaved
detail  waa6 syut3  hua4 shuo1 = it is said
detail  zan1 waa6   = the truth
detail  teng1/ting1 gin3 waa6   = heard somebody said
detail  teng1/ting1 gong2 waa6   = heard somebody said
detail  waa6 hau2 mei6 jyun4   = immediately after (lit. speaking has not yet finished)
detail  gong2 din6 waa6*2   = use the telephone
detail  gaa4 waa6*2   = the Japanese language
detail  waa6 si6  hua4 shi4 = call the shots
detail  waa6 saai3 si6   = to do as one wishes
detail  waai6 waa6*2  huai4 hua4 = malicious remarks; vicious talk; unpleasant words
detail  hou2 waa6 m4 hou2 teng1   = to be frank (lit., "the right words aren't easy to listen to")
detail  waa6 meng4*2   = in name; superficially
detail  waa6 tau4 sing2 mei5   = clever; able to quickly take a hint
detail  waa6 si6 gai6*2   = indicates that what sb has said is worth noting (also 話齋)
detail  waa6 si6 jan4   = the person in charge
detail  waa6 zaai1   = as said; as told
detail  haam4 seoi2 waa6*2   = the English language (鹹水 indicating foreign)
detail  jau6 dim2 waa6   = "so what's the problem?"
detail  sat6 waa6 sat6 syut3   = speak the truth
detail  teng1 man4 waa6   = hearsay; be told; hear of
detail  gwong2 dung1 waa6*2 baan1  guang3 dong1 hua4 ban1 = Cantonese class
detail  gwong2 dung1 waa6*2 fo3 cing4  guang3 dong1 hua4 ke4 cheng2 = Cantonese course
detail  hoi1 hau2 maai4 hau2 dou1 waa6   = whenever one speaks, one (always) says that...
detail  daa2 zi6 gei2 gung1 , zi6 gei2 waa6 si6   = one is the boss, one can be in charge
detail  saam1 geoi3 waa6 bat1 lei4 bun2 hong4  san1 ju4 hua4 bu4 li2 ben3 xing2 = talk shop; talk shop all the time
detail  jat1 zik6 waa6  yi1 xi2 hua4 = what is said during a conversation; an utterance
detail  gaai1 waa6  jia1 hua4 = a much-told story; an anecdote
detail  ciu3 pei4 waa6  qiao4 pi2 hua4 = witty remark, witticism; wisecrack, sarcastic remark
detail  fung6 sing4 waa6  feng4 cheng2 hua4 = blarney, cajolery; holiday words; flattery
detail  sau1 waa6 hei3  shou1 hua4 qi4 = telephone receiver
detail  lau4 waa6  liu2 hua4 = leave a message; leave word
detail  hung1 hau2 syut3 baak6 waa6*2  kong1 kou3 shuo1 bai2 hua4 = to make empty promises
detail  hung1 waa6*2  kong1 hua4 = empty talk; idle talk; hollow words
detail  hong4 waa6*2  hang2 hua4 = gammon and patter; jargon; lingo; patois; patter; slang
detail  coeng4 waa6 dyun2 syut3  chang2 hua4 duan3 shuo1 = "to make a long story short"
detail  jyut6 jyu5 baak6 waa6*2 man4   = written Cantonese
detail  mun4 min6*2 waa6   = insincere speech; "lip service" (lit., "facade speech")
detail  gok3 syut3 gok3 waa6   = everyone ends up expressing his own opinion
detail  geoi3 geoi3 sat6 waa6  ju4 ju4 shi2 hua4 = every word said is true; speak the truth
detail  lou5 sat6 waa6   = an old truth
detail  go3 bit6 taam4 waa6   = a one-on-one conversation; a private conference
detail  waa6 si6 pe1   = show hand poker
detail  soeng2 waa6   = [1] to want to say; [2] (rhetorically) all that is being asked for is...
detail  lau4 dung6 din6 waa6*2  liu2 dong4 dian4 hua4 = a mobile telephone
detail  wun6 geoi3 waa6 syut3  huan4 ju4 hua4 shuo1 = in other words
detail  wun6 geoi3 waa6 gong2  huan4 ju4 hua4 jiang3 = in other words
detail  faan2 waa6  fan3 hua4 = irony
detail  mou5 waa6   = never (+ verb)
detail  waa6 saai3   = after all
detail  gaa1 soeng4 waa6  jia1 chang2 hua4 = chat; chit-chat; small talk
detail  wui4 but6 din6 waa6*2   = callback
detail  but6 din6 waa6*2  bo1 dian4 hua4 = to dial a telephone
detail  waa6 lok6   = to tell; to instruct
detail  waa6 dai1   = to tell; to instruct
detail  ji6 waa6 wai4   = OK, term used to indicate agreement
detail  cung1 ming4 teng1 waa6  cong1 ming2 ting1 hua4 = intelligent and obedient
detail  daai6 waa6 zing1  da4 hua4 jing1 = liar
detail  daai6 waa6 wong4  da4 hua4 wang2 = liar
detail  daa2 faan1 din6 waa6*2   = call back; ring back; reply to a call
detail  wui4 din6 waa6*2  hui2 dian4 hua4 = call back; ring back; reply to a call
detail  naau6 siu3 waa6*2  nao4 xiao4 hua4 = to be a laughingstock; to make a fool of oneself
detail  waa6 seng1   = to speak; to speak up
detail  waa6 jat1 seng1   = to speak up; to speak out
detail  cou1 waa6  cu1 hua4 = profanity; obscene language; vulgarities; coarse language
detail  jit6 mun4*2 waa6 tai4  re4 men2 hua4 ti2 = hot topic
detail  m4 waa6 nei5 zi1 dang3 nei5 sam1 si1 si1  wu2 hua4 ni3 zhi1, deng3 ni3 xin1 si1 si1 = I won't tell you, just to cause you mental torment
detail  zuk6 jyu5 waa6 zaai1  su2 yu3 hua4 zhai1 = as the saying has it
detail  waa6 bat1 tau4 gei1 bun3 geoi3 do1  hua4 bu4 tou3 ji1 ban4 ju4 duo1 = nothing to say to each other (half a sentence seems too much)
detail  fong1 waa6  huang3 hua4 = a lie; a fable
detail  gaa2 waa6  jia3 hua4 = a lie; a fable
detail  fung1 loeng4 waa6*2  feng1 liang2 hua4 = sarcasm; cynical remarks
detail  bak1 ging1 waa6*2  bei3 jing1 hua4 = The Beijing dialect, Pekingese (language)
detail  aa2 zai2 san1 jyun1, mou4 waa6 ho2 syut3  ya3 zai3 shen1 yuan1, wu2 hua4 ke3 shuo1 = when a mute seeks to redress an injustice, he is but speechless; to be lost for words when one seeks to defend himself
detail  maak3 hoi1 ngaan5 gong3 daai6 waa6  bo4 kai1 yan3 jiang3 da4 hua4 = blatantly tell a lie; have the audacity to tell a lie with one's eyes wide open
detail  jyut6 naam4 baak6 waa6*2  yue4 nan2 bai2 hua4 = Vietnamese Cantonese vernacular
detail  daan6 gaa1 waa6*2   = Tanka dialect
detail  ng4 zau1 waa6*2  wu2 zhou1 hua4 = Wuzhou dialect
detail  laang5 siu3 waa6*2  leng3 xiao4 hua4 = a "cold" joke, a joke that is funny in an unfunny way
detail  tai2 gei2 waa6  ti1 / 2 ji5 hua4 = intimate words; words spoken to sb. one can confide in
detail  waa6 jyu5  hua4 yu3 = words; comment; remark
detail  din6 waa6*2 ting4  dian4 hua4 ting2 = telephone booth
detail  daai6 gaa1 gam2 waa6   = the same to you; the same goes for you too
detail  haak3 tou3 waa6 / waa6*2  ke4 tao4 hua4 = polite and conventional verbal exchanges
detail  fai3 waa6*2  fei4 hua4 = excessive talking; useless words or statement
detail  wai4 tau4 waa6*2  wei2 tou2 hua4 = walled village speech
detail  waa6 zi1   = used to express indifference on the part of the speaker
detail  zi3 nang4 din6 waa2  zhi4 neng2 dian4 hua4 = smartphone
detail  waa6 hau2  hua4 kou3 = thread of discourse; flow of a conversation
detail  hung1 hau2 gong2 baak6 waa6  kong1 kou3 jiang3 bai2 hua4 = all talk no action; pay lip service to
detail  hung1 hau2 syut3 baak6 waa6  kong1 kou3 shuo1 bai2 hua4 = all talk no action; pay lip service to
detail  deoi3 waa6 ze2  dui4 hua4 zhe3 = interlocutor
detail  waa6 dou1 mou5 gam3 faai3   = before you can say knife
detail  waa6 si4 waa6   = that being said; back to the subject; frankly speaking
detail  gung1 jung6 gaau1 wun6 din6 waa6*2 mong5  gong1 yong4 jiao1 huan4 dian4 hua4 wang3 = public switched telephone network (PSTN)
detail  gwok3 zai3 din6 bou3 din6 waa6*2 zi1 seon1 wai2 jyun4 wui6*2  guo2 ji4 dian4 bao4 dian4 hua4 zi1 xun2 wei3 yuan2 hui4 = CCITT
detail  gwok3 zai3 din6 waa6*2 din6 bou3 zi1 seon1 wai2 jyun4 wui6*2  guo2 ji4 dian4 hua4 dian4 bao4 zi1 xun2 wei3 yuan2 hui4 = International Consultative Committee for Telephone and Telegraph; CCITT (now ITU)
detail  jat6 bun2 din6 bou3 din6 waa6*2 gung1 si1  ri4 ben3 dian4 bao4 dian4 hua4 gong1 si1 = Nippon Telegraph and Telephone (NTT)
detail  hon4 waa6*2   = the Korean language
detail  gwok3 zai3 coeng4 tou4 zik6 but6 din6 waa6*2  guo2 ji4 chang2 tu2 zhi2 bo1 dian4 hua4 = IDD, International Direct Dialling
detail  gung1 gung6 gaau1 wun6 din6 waa6*2 mong5 lou6  gong1 gong4 jiao1 huan4 dian4 hua4 wang3 lu4 = public switched telephone network (PSTN)
detail  pei3 waa6  pi4 hua4 = "shit", nonsense
detail  cyun4 fu1 din6 waa6*2  chuan2 hu1 dian4 hua4 = [n] neighborhood telephone service
detail  san1 sai3 gaai3 din6 waa6*2   = New World Telephone
detail  fuk1 zau1 waa6*2   = Foochowese (dialect of Fuzhou)
detail  fei1 zau1 waa6*2   = African languages
detail U  U1 gei3 waa6*2   = U-Gay-Wa "university talk", code mixing campus language of university students
detail  gwok3 gaa1 pou2 tung1 waa6*2 seoi2 ping4 haau2 si5  guo2 jia1 pu3 tong1 hua4 shui3 ping2 kao3 shi4 = National Proficiency Test of Putonghua
detail  daai6 waa6 sik1   = liar's dice
detail  mei5 gwok3 din6 waa6*2 din6 bou3 gung1 si1  mei3 guo2 dian4 hua4 dian4 bao4 gong1 si1 = AT&T
detail  gaak3 lam4 tung4 waa6*2   = Grimm's fairy tales
detail  jan4 gaan1 ci4 waa6  ren2 jian1 ci2 hua4 = the essay "Poetic remarks in the human world" by 王國維
detail 西  gong1 sai1 waa6*2  jiang1 xi1 hua4 = Gan Chinese
detail  syut3 waa6 ze2  shuo1 hua4 zhe3 = speaker
detail  teng1 waa6 ze2  ting1 hua4 zhe3 = listener
detail  hou2 waa6 laak3   = damn right I am; you can say that again
detail  gwok3 zai3 din6 waa6*2 din6 bou3 zi1 seon1 wai2 jyun4 wui6*2  guo2 ji4 dian4 hua4 dian4 bao4 zi1 xun2 wei3 yuan2 hui4 = International Consultative Committee for Telephone and Telegraph (CCITT/ITU)

Showing 10 of 55 examples containing 話
detail audio 唔識廣東話
I don't speak Cantonese.
detail audio 識聽廣東話
I understand [spoken] Cantonese.
detail audio 點解打電話畀佢第二日
Why don't you phone her and tell her to change it to another day?
detail audio 識講廣東話
I know how to speak Cantonese.
detail audio 唔記得手提電話
Oh! I've forgotten to bring my mobile phone.
detail audio 手提電話
The mobile phone is out of battery.
detail audio 呢個廣東話?
How do you say this in Cantonese?
detail audio 千祈唔好講大話
Don't ever tell lies.
detail audio 手提電話擺喺
I put my mobile phone here
detail audio 廣東話
My Cantonese is better than you think!
[bragging]
Show all 55 examples

Legend
: This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.  
: This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
This page shows, from top to bottom:
Script executed in 0.264905 secs
Rows returned from database=1078
Donate to CantoDict
CantoDict v1.4.2 is a collaborative Chinese Dictionary project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of kind volunteers from around the world.
Copyright Adam Sheik 2003-2024.