|
條 |
tiu4
tiao2
|
[1] long narrow piece; slip; strip
[2] classifier for long, narrow objects (fish, rope, road, etc)
[3] item; article; clause
[4] order; orderliness
Additional PoS:  Show all nouns that can use this classifier
Stroke count: 11
Level: 3
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|
|
條 / 条 |
This word has been viewed 1 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 26th Jul 2009 11:07
|
|
Sponsors:
One-on-One Online Chinese Tutoring
|
Chinese Language | Learn Spanish
Chinese Language
| Learn Chinese in China
| Learn Mandarin in China
| Chinese School
| Cantonese lessons in London
|
薯條
syu4 tiu4*2 = chips; french fries
雪條
syut3 tiu4*2 = iced lolly, ice lolly 粵
油條
jau4 tiu4*2 you2 tiao2 = Chinese donut; fried bread stick; Chinese fritter/cruller; [粵]: 油炸鬼 國
抽條
cau1 tiu4*2 chou1 tiao2 = to sprout, to shoot
三人一條心,黃土變成金
saam1 jan4 jat1 tiu4 sam1 wong4 tou2 bin3 sing4 gam1 san1 ren2 yi4 tiao2 xin1 huang2 tu3 bian4 cheng2 jin1 = Three men of one heart can transform yellow earth into gold
炸薯條
zaa3 syu4 tiu4*2 = french fry; fried potato
一條一條
jat1 tiu4 jat1 tiu4 yi1 tiao2 yi1 tiao2 = strip by strip
條碼
tiu4 maa5 tiao2 ma3 = bar code
麵條
min6 tiu4*2 mian4 tiao2 = noodles 國
三條
saam1 tiu4*2 = three of a kind (poker) 粵
四條
sei3 tiu4*2 = four of a kind (poker) 粵
炒粿條
caau2 gwai3 diu1 [馬] caau2 gwai2 diu1 chao3 guo2 tiao2 = fried koay teow
便條
bin6 tiu4 bian4 tiao2 = (informal) note
教條
gaau3 tiu4 jiao4 tiao2 = religious dogma
無條件投降
mou4 tiu4 gin6*2 tau4 hong4 wu2 tiao2 jian4 tou2 xiang2 = unconditional surrender
條件
tiu4 gin6*2 tiao2 jian4 = condition; term; clause; qualification; requirement; prerequisite
條例
tiu4 lai6 tiao2 li4 = ordinance
條子
tiu4 zi2 tiao2 zi5 = a brief note; a slip of paper; (mahjong) sticks/bamboo suit [alternate]
條文
tiu4 man4 tiao2 wen2 = a clause; an article
條款
tiu4 fun2 tiao2 kuan3 = a clause (in a contract, legal document, etc.)
條理
tiu4 lei5 tiao2 li3 = arrangement; presentation; method; orderliness
條約
tiu4 joek3 tiao2 yue1 = treaty; pact; official agreement
柳條
lau5 tiu4*2 liu3 tiao2 = wicker
紙條
zi2 tiu4*2 zhi3 tiao2 = scrip
藤條
tang4 tiu4*2 = cane; splint
間條
gaan3 tiu4*2 = interlace
扯皮條
ce2 pei4 tiu4*2 che3 pi2 tiao2 = procure prostitutes 粵
條凳
tiu4 dang3 = trestle
條氣唔順
tiu4 hei3 m4 seon6 = under protest 粵
雪條棍
syut3 tiu4*2 gwan3 xue3 tiao2 gun4 = popsicle stick; (mahjong) two of sticks/bamboo [alternate]
柳條箱
lau5 tiu4*2 soeng1 = a basket made of willow branches
收條
sau1 tiu4 = a receipt
簽收條
cim1 sau1 tiu4 = to sign a receipt
不平等條約
bat1 ping4 dang2 tiu4 joek3 bu4 ping2 deng3 tiao2 yue1 = unequal treaty 國
井井有條
zeng2 zeng2 jau5 tiu4 jing3 jing3 you3 tiao2 = neat and tidy
有條紋
jau5 tiu4 man4 you3 tiao2 wen2 = striped
板條
baan2 tiu4 ban3 tiao2 = lath
板條箱
baan2 tiu4 soeng1 ban3 tiao2 xiang1 = crate
和平條約
wo4 ping4 tiu4 joek3 he2 ping2 tiao2 yue1 = peace treaty
一條條
jat1 tiu4*2 tiu4 = strip by strip
條紋
tiu4 man4 tiao2 wen2 = stripe
條板箱
tiu4 baan2 soeng1 tiao2 ban3 xiang1 = crate
條線圖
tiu4 sin3 tou4 tiao2 xian4 tu2 = bar chart
布條
bou3 tiu4 bu4 tiao2 = banner; strip of cloth
條目
tiu4 muk6 = an entry (an item as in a dictionary or encyclopedia)
衛生條件
wai6 sang1 tiu4 gin6*2 wei4 sheng1 tiao2 jian4 = sanitary conditions
金條
gam1 tiu4*2 = gold bullion; a gold bar
黑椒牛柳條
hak1 ziu1 ngau4 lau5 tiu4*2 = peppered beef strips and sliced peppers seared on a hot plate
嗰條友仔
go2 tiu4 jau5*2 zai2 = [n] an informal way of referring to someone ("that guy") 粵
闊條麵
fut3 tiu4*2 min6 = lasagne (also for fettucine) 粵
千層闊條麵
cin1 cang4 fut3 tiu4*2 min6 = lasagne 粵
半條命
bun3 tiu4 meng6 ban4 tiao2 ming4 = a half-life
字條
zi6 tiu4 = [n] a note, memorandum, memo
無條件
mou4 tiu4 gin6*2 wu2 tiao2 jian4 = unconditional; without precondition
木條地板
muk6 tiu4 dei6 baan2 = parquet
一條氣
jat1 tiu4 hei3 = in one breath; ceaselessly; without a break 粵
他條
taa1 tiu4 = unhurried; relaxed; leisurely 粵
一條冷
jat1 tiu4 laang5*1 = the lone guy 粵
一條數
jat1 tiu4 sou3 = one and the same (thing); one thing
條命
tiu4 meng6 = life 粵
棉條
min4 tiu4*2 = tampon
衛生棉條
wai6 sang1 min4 tiu4*2 = tampon
識!識你條毛
sik1! sik1 nei5 tiu4 mou4 = I don't know you 粵
頭條新聞
tau4 tiu4 san1 man4 tou2 tiao2 xin1 wen2 = front-page news, headline news
上發條
soeng5 faat3 tiu4 shang3 fa1 tiao2 = to wind (like a watch)
老油條
lou5 jau4 tiu4*2 lao3 you2 tiao2 = sophisticate; wily old bird, old slicker
訂條約
ding6 tiu4 joek3 ding4 tiao2 yue1 = conclude a treaty
條女
tiu4 neoi5*2 = a girl, young woman, girlfriend 粵
食住條水
sik6 zyu6 tiu4 seoi2 = grab the opportunity 粵
湊啱條數
cau3 ngaam1 tiu4 sou3 = balance the account 粵
湊埋條數
cau3 maai4 tiu4 sou3 = balance the account 粵
計啱條數
gai3 ngaam1 tiu4 sou3 = balance the account 粵
蝦條
haa1 tiu4*2 = prawn crackers, shrimp chips 粵
一腳踏兩條船
jat1 goek3 daap6 loeng5 tiu4 syun4 yi1 jiao3 ta4 liang3 tiao2 chuan2 = being double-minded
假條
gaa3 tiu4 jia4 tiao2 = leave permit; application for leave
有條理
jau5 tiu4 lei5 = neat and tidy; has orderliness
條規
tiu4 kwai1 tiao2 gui1 = rules and regulations; laws
條脷打晒纈
tiu4 lei6 daa2 saai3 lit3 = to be tongue-tied 粵
死路一條
sei2 lou6 jat1 tiu4 si3 lu4 yi2 tiao2 = one way to die
條條揈
tiu4 tiu4*2 fing6*3 = to be naked and half dressed 粵
條命凍過水
tiu4 meng6 dung3 gwo3 seoi2 tiao2 ming4 dong4 guo4 shui3 = of one\'s life to be in imminent danger; looming danger 粵
坐埋一條船
co5 maai4 jat1 tiu4 syun4 zuo4 mai2 yi1 tiao2 chuan2 = be one the same boat together; be in the same situation as another person 粵
僱傭條例
gu3 jung4 tiu4 lai6 gu4 yong1 tiao2 li4 = employment ordinance
苗條
miu4 tiu4 miao2 tiao2 = (of a woman) slim, slender, graceful
藤條炆豬肉
tang4 tiu4*2 man1 zyu1 juk6 teng2 tiao2 wen2 zhu1 rou4 = to spank with a feather duster; to spank 粵
慢條斯理
maan6 tiu4 si1 lei5 man4 tiao2 si1 li3 = to take one's time doing sth.; in a leisurely manner
有條有理
jau5 tiu4 jau5 lei3 you3 tiao2 you3 li3 = be systematic and methodical; arranged orderly and systematically
死咗條心
sei2 zo2 tiu4 sam1 = give up hope altogether 粵
執番條命
zap1 faan1 tiu4 meng6 zhi2 fan1 tiao2 ming4 = barely escape death 粵
執番條命
zap1 faan1 tiu4 meng6 zhi2 fan1 tiao2 ming4 = barely escape death 粵
粿條
gwo2 tiu4 = a type of rice noodle 粵
蕭條
siu1 tiu4 xiao1 tiao2 = (economic) depression
必要條件
bit1 jiu3 tiu4 gin6*2 bi4 yao4 tiao2 jian4 = requirement; necessary condition (math)
禁止核武器試驗條約
gam3 zi2 hat6 mou5 hei3 si3 jim6 tiu4 joek3 jin4 zhi3 he2 wu3 qi4 shi4 yan4 tiao2 yue1 = nuclear test ban treaty
條形燃料
tiu4 jing4 jin4 liu6*2 tiao2 xing2 ran2 liao4 = fuel rods
京都條約
ging1 dou1 tiu4 joek3 = Kyoto accord
保護海港條例
bou2 wu6 hoi2 gong2 tiu4 lai6 = the Protection of the Harbour Ordinance
城市規劃條例草案
sing4 si5 kwai1 waak6 tiu4 lai6 cou2 on3 = Town Planning Bill
行政長官選舉條例
hang4 zing3 zoeng2 gun1 syun2 geoi2 tiu4 lai6 = The Chief Executive Election Ordinance
傷殘歧視條例
soeng1 caan4 kei4 si6 tiu4 lai6 shang1 can2 qi2 shi4 tiao2 li4 = the Disability Discrimination Ordinance
僱員補償條例
gu3 jyun4 bou2 soeng4 tiu4 lai6 = Employees' Compensation Ordinance
入境條例
jap6 ging2 tiu4 lai6 = Immigration Ordinance
城市規劃條例
sing4 si5 kwai1 waak6 tiu4 lai6 = Town Planning Ordinance
安老院條例
on1 lou5 jyun6*2 tiu4 lai6 = Residential Care Homes (Elderly Persons) Ordinance
性別歧視條例
sing3 bit6 kei4 si6 tiu4 lai6 xing4 bie2 qi2 shi4 tiao2 lie4 = the Sex Discrimination Ordinance
防止賄賂條例
fong4 zi2 kui2 lou6 tiu4 lai6 = Prevention of Bribery Ordinance
美日安保條約
mei5 jat6 on1 bou2 tiu4 joek3 mei3 ri4 an1 bao3 tiao2 yue1 = US-Japan security treaty
華沙條約
waa4 saa1 tiu4 joek3 hua2 sha1 tiao2 yue1 = the Warsaw Treaty (1955)
踩嚫條尾
caai2 can1 tiu4 mei5 = offend someone 粵
條碼機
tiu4 maa5 gei1 tiao2 ma3 ji1 = bar code scanner
種族歧視條例
zung2 zuk6 kei4 si6 tiu4 lai6 zhong3 zu2 qi2 shi4 tiao2 li4 = The Racial Discrimination Ordinance
家庭崗位歧視條例
gaa1 ting4 gong1 wai6*2 kei4 si6 tiu4 lai6 jia1 ting2 gang1 wei4 qi2 shi4 tiao2 li4 = the Family Status Discrimination Ordinance
有條不紊
jau5 tiu4 bat1 man6 you3 tiao2 bu4 wen3 (PRC) wen4 (TW) = orderly and unchaotic
贏幾條街
jeng4 gei2 tiu4 gaai1` ying2 ji3 tiao2 jie1 = streets ahead of 粵
不良醫藥廣告條例
bat1 loeng4 ji1 joek6 gwong2 gou3 tiu4 lai6 = Undesirable Medical Advertisement Ordinance 國
環境影響評估條例
waan4 ging2 jing2 hoeng2 ping4 gu2 tiu4 lai6 = Environmental Impact Assessment (EIA) Ordinance
限制反導彈導彈系統條約
haan6 zai3 faan2 dou6 daan6*2 dou6 daan6*2 hai6 tung2 tiu4 joek3 xian4 zhi4 fan3 dao3 dan4 dao3 dan4 xi4 tong3 tiao2 yue1 = Anti-Ballistic Missile Treaty
危險藥物條例
ngai4 him2 joek6 mat6 tiu4 lai6 = Dangerous Drugs Ordinance
土地測量條例
tou2 dei6 cak1 loeng4 tiu4 lai6 = Land Survey Ordinance
土地註冊條例
tou2 dei6 zyu3 caak3 tiu4 lai6 = Land Registration Ordinance
中央條約組織
zung1 joeng1 tiu4 joek3 zou2 zik1 zhong1 yang1 tiao2 yue1 zu3 zhi1 = the Central Treaty Organization (CENTO)
|
我鍾意食薯條 粵
I like to eat french fries
摵高啲條褲 粵
Pull up your trousers a little bit!
有條友企喺張枱上便 粵
There's a guy standing on the table.
[Lit. Have [counter] friend stand at table on-top.
條友 is an set expression for "guy".]
條褲好似長噉啲。 粵
The trousers look like somewhat too long.
[噉 means 'to some level/degree' in this sentence.]
咪用藤條拂細路。 粵
Don't hit kids with a cane.
[Lit. don't use cane whip children.]
這條路崎嶇不平 國
The road was rough, not smooth
髧條繩落去! 粵
Drop a rope down there!
[ ]
囉條繩緙住唔畀人入去 粵
Encircle it with ropes to bar people from entry.
條路好滑,佢唔小心躀咗一跤 粵
The road was very slippery. He wasn't careful and slipped.
你條女發嬲啦,仲唔快啲箍煲 粵
Your girl is throwing tantrums. Quickly go appease her.
條路好婄! 粵
This road is really soft!
呢份工冇以前咁他條 粵
This job is not as relaxed as the previous one.
媽媽將屋企打理到井井有條一啲都唔易 粵
It is not an easy feat for Mommy to manage the house so neat and tidy.
這條路凹凸不平,真難走!
This road is so uneven, it's so difficult to walk!
優高條褲 粵
Pull up your pants
掹拫條繩嚟但又唔好剒斷佢 粵
Pull the string taut but do not yank till it snaps.
抰下條毛巾至用 粵
Pull towel down before use.
[a more literal translation might be to "jolt" the towel]
條路又攣捐又遠 粵
It is a long and winding road.
我眼尾有好多條魚尾紋 粵
I have a lot of crow's feet(wrinkles) at the corner of my eyes.
如果阿明真係一個識飛嘅超人就好喇⋯⋯噉佢就唔會喺條街度踩咗啲米田共返嚟屋企,重要印到成條走廊嘅地板都係!抹死人咩⋯⋯ 粵
It'd be nice if Ah Ming were a superhero that knew how to fly … Then he wouldn't have brought home the poop that he stepped on in the street and printed it all over the floorboards in the hallway! Cleaning it up will be the death of me …
嗰條友剩係得個講字﹐唔使理佢。 粵
That guy is just all talk and no action. Pay no attention to him.
我𠱓你幾耐你先肯著返條褲呀? 粵
How long did I have to nag you before you agreed to put your pants back on?
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,120693]
自從新聞報道話椰子又好又盛, 呢一帶食肆都食住條水, 推出各種各樣同椰子有關嘅小食。 粵
Ever since the news reported that coconuts were good and all, the entire stretch of eateries here seize the opportunity to serve snacks made from coconuts.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,137972,137975#msg-137975]
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|