出發
ceot1 faat3 chu1 fa1 = to set off (on a journey)
發燒
faat3 siu1 fa1 shao1 = to have a fever; to have a temperature
打發
daa2 faat3 da3 fa5 = send on an errand; dismiss; while away (time)
發言
faat3 jin4 fa1 yan2 = a statement
發出
faat3 ceot1 fa1 chu1 = to issue; to send out
發福
faat3 fuk1 fa1 fu2 = put on weight
發霉
faat3 mui4 fa1 mei2 = go mouldy
進發
zeon3 faat3 jin4 fa1 = set out; start
恭喜發財
gung1 hei2 faat3 coi4 gong1 xi3 fa1 cai2 = Chinese New Year greeting
發現
faat3 jin6 fa1 xian4 = to discover; to find out
發姣
faat3 haau4 fa1 xiao2 = be horny; libidinous; lustful 粵
恭喜發財,利是𢭃來
gung1 hei2 faat3 coi4, lei6 si6 dau6 loi4 = a cheeky request for a red packet of lucky money! Happy New Year, let's have a red envelope! 粵
發財
faat3 coi4 fa1 cai2 = to get rich; (mahjong) green dragon
發達
faat3 daat6 fa1 da2 = developed; to succeed
發覺
faat3 gok3 fa1 jue2 = to realize; to discover
發明
faat3 ming4 fa1 ming2 = to invent; invention
發生
faat3 sang1 fa1 sheng1 = to happen; to take place; to occur
發展
faat3 zin2 fa1 zhan3 = to develop; development
發脾氣
faat3 pei4 hei3 fa1 pi2 qi4 = to lose one's temper
發火
faat3 fo2 fa1 huo3 = to lose one's temper
發夢
faat3 mung6 = to dream 粵
發音
faat3 jam1 fa1 yin1 = to pronounce; pronunciation
發票
faat3 piu3 fa1 piao4 = receipt, invoice
發噏風
faat3 ngap1 fung1 = to prattle aimlessly; talk nonsense 粵
聯合發表
lyun4 hap6 faat3 biu2 lian2 he2 fa1 biao3 = joint statement
發表
faat3 biu2 fa1 biao3 = to publish; to issue
散發
saan3 faat3 = to issue; to distribute; to emit
沙發
so1 faa2 sha1 fa1 = sofa; internet slang for first post
爆發
baau3 faat3 bao4 fa1 = to erupt
迸發
bing3 faat3 beng4 fa1 = to burst forth
蒸發
zing1 faat3 zheng1 fa1 = to evaporate; evaporation
自發
zi6 faat3 zi4 fa1 = spontaneous
揭發
kit3 faat3 jie1 fa1 = to disclose; to reveal; disclosure; revelation
激發
gik1 faat3 ji1 fa1 = to arouse; to excite
出發點
ceot1 faat3 dim2 chu1 fa1 dian3 = starting point; point of departure
啟發
kai2 faat3 qi3 fa1 = inspire; enlighten
簽發
cim1 faat3 qian1 fa1 = to officially sign and issue
發送短訊
faat3 sung3 dyun2 seon3 fa1 song4 duan3 xun4 = to send a (mobile phone) text message; to text
發動
faat3 dung6 fa1 dong4 = to start; to mobilize; to launch; to initiate
發憤圖強
faat3 fan5 tou4 koeng4 fa1 fen4 tu2 qiang2 = to work with passion for the sake of the country
發奮圖強
faat3 fan5 tou4 koeng4 fa1 fen4 tu2 qiang2 = to work with passion for the sake of the country
發射
faat3 se6 fa1 she4 = to launch; to shoot; to fire; to spray
發佈
faat3 bou3 fa1 bu4 = to issue
發愁
faat3 sau4 fa1 chou2 = to worry
發揚
faat3 joeng4 fa1 yang2 = to develop; to make full use of; to utilise
發揚光大
faat3 joeng4 gwong1 daai6 fa1 yang2 guang1 da4 = to develop; to promote
發抖
faat3 dau2 fa1 dou3 = to shake; to shiver; to tremble; to quiver; tremulous
發揮
faat3 fai1 fa1 hui1 = to bring into play; to realise
發炎
faat3 jim4 fa1 yan2 = to become inflamed
發熱
faat3 jit6 fa1 re4 = to give out heat; to have a fever
發電
faat3 din6 fa1 dian4 = to generate electicity
發電郵
faat3 din6 jau4 fa1 dian4 you2 = to e-mail; to send an e-mail
發病
faat3 beng6 fa1 bing4 = to become ill; outbreak of a disease
發育
faat3 juk6 fa1 yu4 = growth; development
發行
faat3 hang4/hong4 fa1 xing2; fa1 hang2 = to publish; to sell wholesale
發起
faat3 hei2 fa1 qi3 = to initiate; to start
發燒友
faat3 siu1 jau5*2 fa1 shao1 you3 = fan; fanatic; enthusiast
發放
faat3 fong3 fa1 fang4 = provide, give, grant, distribute
發言人
faat3 jin4 jan4 fa1 yan2 ren2 = spokesperson
開發
hoi1 faat3 kai1 fa1 = exploit (a resource); open up (for development)
頒發
baan1 faat3 ban1 fa1 = issue; promulgate; award
發牢騷
faat3 lou4 sou1 fa1 lao2 sao1 = whine
告發
gou3 faat3 gao4 fa1 = delate, denunciation
暴發戶
bou6 faat3 wu6 bao4 fa1 hu4 = upstart, nouveau riche
發冷
faat3 laang3/5 fa1 leng3 = fell chill, have a fever; malaria, ague
發散
faat3 saan3 fa1 san4 = exhale, diffuse out of a gas; let out perspiration/bodily humors
觸發
zuk1 faat3 chu4 fa1 = trigger, spark
抒發
syu1 faat3 shu1 fa1 = to express
發掘
faat3 gwat6 = dig; disinter; exhume; explore; unearth; disentomb
發洩
faat3 sit3 fa1 xie4 = let off; take out; abreact; vent
引發
jan5 faat3 = initiation
發給
faat3 kap1 = grant; issue
發展商
faat3 zin2 soeng1 = developer (commerce related)
批發商
pai1 faat3 soeng1 pi1 fa1 shang1 = wholesale store; distributor
發泡膠
faat3 pou5 gaau1 = foam plastic
發球
faat3 kau4 fa1 qiu2 = serve (ball)
發酵
faat3 gaau3 fa1 xiao4 (Taiwan), fa1 jiao4 (PRC) = ferment
事發
si6 faat3 shi4 fa1 = occur
案發
on3 faat3 an4 fa1 = crime scene
發嬲
faat3 nau1 = anger, angry 粵
發癲
faat3 din1 = go crazy 粵
發神經
faat3 san4 ging1 fa1 shen2 jing1 = to go crazy
發羊吊
faat3 joeng4 diu3 = epilepsy
發市
faat3 si5 = open for customers 粵
發毛
faat3 mou4*1 fa1 mao4 = mildewed; mouldy; be scared
發粉
faat3 fan2 = to powder
發電機
faat3 din6 gei1 = a dynamo
發高熱
faat3 gou1 jit6 = to have a (high) temperature/fever
長沙發
coeng4 so1 faa2 = chesterfield (type of sofa)
一觸即發
jat1 zuk1 zik1 faat3 yi1 chu4 ji2 fa1 = could happen at any moment; on the verge
快速發展
faai3 cuk1 faat3 zin2 kuai4 su4 fa1 zhan3 = rapid growth; rapid expansion
爆發的
baau3 faat3 dik1 bao4 fa1 de5 = [adj] fulminant 國
促發展的
cuk1 faat3 zin2 dik1 cu4 fa1 zhan3 de5 = developmental 國
光發送器
gwong1 faat3 sung3 hei3 guang1 fa1 song4 qi4 = optical transmitter
大力發展
daai6 lik6 faat3 zin2 da4 li4 fa1 zhan3 = vigorous expansion; rapid development
大發雷霆
daai6 faat3 leoi4 ting4 da4 fa1 lei2 ting2 = extremely angry
核發電
hat6 faat3 din6 he2 fa1 dian4 = nuclear power generation
核發電廠
hat6 faat3 din6 cong2 he2 fa1 dian4 chang3 = nuclear power plant
步發
bou6 faat3 bu4 fa3 = footwork
爆發音
baau3 faat3 jam1 bao4 fa1 li4 = [n] plosive
爆發力
baau3 faat3 lik6 bao4 fa1 li4 = an explosive force
觸發清單
zuk1 faat3 cing1 daan1 chu4 fa1 qing1 dan1 = trigger list
發表聲明
faat3 biu2 sing1 ming4 fa1 biao3 sheng1 ming2 = to issue a statement; to issue a declaration
發表演講
faat3 biu2 jin2 gong2 fa1 biao3 yan3 jiang3 = to give a speech
發達國家
faat3 daat6 gwok3 gaa1 fa1 da2 guo2 jia1 = developed nation
發展核武器
faat3 zin2 hat6 mou5 hei3 fa1 zhan3 he2 wu3 qi4 = to develop nuclear weapons
肌肉發達
gei1 juk6 faat3 daat6 ji1 rou4 fa1 da2 = muscular
技術發展
gei6 seot6 faat3 zin2 ji4 shu4 fa1 zhan3 = technological development
經濟發展
ging1 zai3 faat3 zin2 jing1 ji4 fa1 zhan3 = economic development
開發過程
hoi1 faat3 gwo3 cing4 kai1 fa1 guo4 cheng2 = development process
開發環境
hoi1 faat3 waan4 ging2 kai1 fa1 huan2 jing4 = development environment (computer)
開發人員
hoi1 faat3 jan4 jyun4 kai1 fa1 ren2 yuan2 = developer
開發週期
hoi1 faat3 zau1 kei4 kai1 fa1 zhou1 qi1 (PRC), kai1 fa1 zhou1 qi2 (Taiwan) = development cycle; development period
垂直發射
seoi4 zik6 faat3 se6 chui2 zhi2 fa1 she4 = vertical firing; vertical launching
百發百中
baak3 faat3 baak3 zung3 bai3 fa1 bai3 zhong4 = every shot hits the target; shoot with unfailing accuracy
水力發電
seoi2 lik6 faat3 din6 shui3 li4 fa1 dian4 = hydroelectric power
水力發電廠
seoi2 lik6 faat3 din6 cong2 shui3 li4 fa1 dian4 chang3 = hydroelectric power plant
發芽
faat3 ngaa4 fa1 ya2 = germinate, germination
發電站
faat3 din6 zaam6 fa1 dian4 zhan4 = power station
萌發
mang4 faat3 meng2 fa1 = germinate
蒸發作用
zing1 faat3 zok3 jung6 zheng1 fa1 zuo4 yong4 = evaporation
表示發音的
biu2 si6 faat3 jam1 dik1 biao3 shi4 fa1 yin1 de5 = [adj] pronouncing 國
發展中國家
faat3 zin2 zung1 gwok3 gaa1 fa1 zhan3 zhong1 guo2 jia1 = developing country
發明家
faat3 ming4 gaa1 fa1 ming2 jia1 = inventor
一齊發射的
jat1 cai4 faat3 se6 dik1 = volleys of 國
戰爭一觸即發的地點
zin3 zang1 jat1 zuk1 zik1 faat3 dik1 dei6 dim2 = hot spot
發炎的
faat3 jim4 dik1 = inflamed 國
發大水
faat3 daai6 seoi2 = [n][v] flooding ([粵]水浸) 國
閃閃發光
sim2 sim2 faat3 gwong1 shan3 shan3 fa1 guang1 = dazzlingly bright; to sparkle
發呆
faat3 ngoi4 fa1 dai1 = stare blankly; in a daze; lost in thought 國
發動機
faat3 dung6 gei1 fa1 dong4 ji1 = an engine
發爛渣
faat3 laan6 zaa2 = throw a tantrum 粵
發作
faat3 zok3 fa1 zuo4 = to flare-up, outbreak
發光
faat3 gwong1 fa1 guang1 = shine; glow
發氣
faat3 hei3 fa1 qi4 = get angry
揮發
fai1 faat3 hui1 fa1 = volatile; to vaporize
中年發福
zung1 nin4 faat3 fuk1 zhong1 nian2 fa1 fu2 = [exp] middle-aged weight gain
一言不發
jat1 jin4 bat1 faat3 yi1 yan2 bu4 fa1 = not say a word; keep one's mouth shut 國
多發病
do1 faat3 beng6 duo1 fa1 bing4 = frequently-occurring disease (common formation)
可持續發展
ho2 ci4 zuk6 faat3 zin2 ke3 chi2 xu4 fa1 zhan3 = sustainable development (common formation)
發光星雲
faat3 gwong1 sing1 wan4 fa1 guang1 xing1 yun2 = an emission nebula
發光器
faat3 gwong1 hei3 fa1 guang1 qi4 = an illuminator (device)
發報
faat3 bou3 fa1 bao4 = transmit messages by radio; telegraphy
發報機
faat3 bou3 gei1 fa1 bao4 ji1 = communicator; sender (machine)
發家
faat3 gaa1 fa1 jia1 = build up a family fortune
發射機
faat3 se6 gei1 fa1 she4 ji1 = catapult
發水
faat3 seoi2 fa1 shui3 = flood, floods
發生器
faat3 sang1 hei3 fa1 sheng1 qi4 = [chem.] generator
發糕
faat3 gou1 fa1 gao1 = steamed sponge cake (usu. sweetened)
發議論
faat3 ji5 leon6 fa1 yi4 lun4 = voice opinions
發還
faat3 waan4 fa1 huan2 = return sth (to one's subordinate); give (or send) back
噴氣發動機
pan3 hei3 faat3 dung6 gei1 pen1 qi4 fa1 dong4 ji1 = a jet engine
啟發式
kai2 faat3 sik1 qi3 fa1 shi4 = elicitation method (of teaching); heuristic method
蒸發器
zing1 faat3 hei3 zheng1 fa1 qi4 = evaporator; vaporiser; vaporizer; vapouriser
第一發球員
dai6 jat1 faat3 kau4 jyun4 di4 yi1 fa1 qiu2 yuan2 = first server (in a ballgame) (common formation)
發傳真
faat3 cyun4 zan1 chuan2 zhen1 fa1 song4 = send a fax; facsimile transmission (common formation)
發展不平衡
faat3 zin2 bat1 ping4 hang4 fa1 zhan3 bu4 ping2 heng2 = disparate development (common formation)
發揚精神
faat3 joeng4 zing1 san4 = develop an idea
發揮精神
faat3 fai1 zing1 san4 = develop an idea
沙發床
so1 faa2 cong4 sha1 fa1 chuang2 = a sofa bed; a studio couch; a davenport (convertible sofa bed)
發花癲
faat3 faa1 din1 = loose, flirtatious 粵
發青光
faat3 ceng1 gwong1 = to stare intently (lit., "send out green light")
發錢寒
faat3 cin4*2 hon4 = to be obsessed with money
發風
faat3 fung1 = to suffer from leprosy (發瘋); [粵]: to become crazy
發瘋
faat3 fung1 fa1 feng1 = go mad; go crazy; be out of one's mind
發開口夢
faat3 hoi1 hau2 mung6 = to talk nonsense (lit., "talking out loud during dreams")
發軟蹄
faat3 jyun5 tai4 = to go weak at the knees
發窮惡
faat3 kung4 ok3 = to be furious
發老脾
faat3 lou5 pei4*2 = to lose one's temper
發矛
faat3 maau4 = to be in a temper (also 發茅); to go crazy, to go mad 粵
發噏瘋
faat3 ngap1 fung1 = to prattle aimlessly; to talk nonsense 粵
發吽豆
faat3 ngau6 dau6 = daydreaming; staring blankly [普]: 發呆, 發愣 etc. 粵
發惡
faat3 ok3 = to lose one's temper; to turn nasty 粵
新發明
san1 faat3 ming4 = an invention; to invent
新發家
san1 faat3 gaa1 = an inventor
發泄
faat3 sit3 fa1 xie4 = give vent to (a feeling); let off
發誓
faat3 sai6 fa1 shi4 = to vow; to pledge; to swear
商業發票
soeng1 jip6 faat3 piu3 shang1 ye4 fa1 piao4 = commercial invoice (common formation)
新聞發言人
san1 man4 faat3 jin4 jan4 xin1 wen2 fa1 yan2 ren2 = spokesman (common formation)
渦輪噴氣發動機
wo1 leon4 pan3 hei3 faat3 dung6 gei1 wo1 lun2 pen1 qi4 fa1 dong4 ji1 = turbojet (common formation)
發明創造
faat3 ming4 cong3 zou6 fa1 ming2 chuang4 zao4 = inventions (common formation)
統一發票
tung2 jat1 faat3 piu3 tong3 yi1 fa1 piao4 = invoice (common formation)
軟件開發
jyun5 gin6*2 hoi1 faat3 ruan3 jian4 kai1 fa1 = software development (common formation)
開發銀行
hoi1 faat3 ngan4 hong4 kai1 fa1 yin2 hang2 = development bank (common formation)
發雞盲
faat3 gai1 maang4 = to not see sth; be blind to sth
發牙痕
faat3 ngaa4 han4 = to chatter on endlessly; speaking nonsense
發圍
faat3 wai4 = the growth of one's business or career
發瘟
faat3 wan1 = crazy
發𤷪𤺧
faat3 mang2 zang2 = get fretful 粵
揮發器
fai1 faat3 hei3 hui1 fa1 qi4 = vaporizer (common formation)
發電器
faat3 din6 hei3 = dynamo (common formation)
合法發行的銀行紙幣
hap6 faat3 faat3 hang4 dik1 ngan4 hong4 zi2 bai6 he2 fa3 fa1 xing2 de5 yin2 hang2 zhi3 bi4 = bank note lawfully issued 國 (common formation)
多邊發展銀行
do1 bin1 faat3 zin2 ngan4 hong4 = multilateral development bank (common formation)
批發銀行
pai1 faat3 ngan4 hong4 = wholesale bank (common formation)
發爛苲
faat3 laan6 zaa3*2 = throw a tantrum 粵
發狼戾
faat3 long4*1 lai2 = get angry 粵
發木獨
faat3 muk6 duk6 = daydreaming; idling about
發吽哣
faat3 ngau6 dau6 = daydreaming; staring blankly (also 發吽豆) [普]: 發呆, 發愣 etc. 粵
發情
faat3 cing4 fa1 qing2 = be horny; libidinous; lustful 國
中國四大發明
zung1 gwok3 sei3 daai6 faat3 ming4 zhong1 guo2 si4 da4 fa1 ming2 = the big four inventions (from China)
發情期
faat3 cing4 kei4 fa1 qing2 qi1 (PRC) / qi2 (TW) = the period of rut, the heat period
濫發電郵
laam6 faat3 din6 jau4 lan4 fa1 dian4 you2 = unsolicited commercial e-mail messages, spam, junk mail
發晦氣
faat3 fui3 hei3 = to have a bad temper 粵
上發條
soeng5 faat3 tiu4 shang3 fa1 tiao2 = to wind (like a watch)
併發
bing3 faat3 bing4 fa1 = be complicated by, erupt simultaneously; concurrency
兩眼發直
loeng5 ngaan5 faat3 zik6 = staring into space (common formation)
發板
faat3 baan2 = to make the decision
地雷拉發線
dei6 leoi4 laai1 faat3 sin3 di4 lei2 la1 fa1 xian4 = a tripwire; a trip wire (common formation)
發誓當食生菜
faat3 sai6 dong1 sik6 saang1 coi3 = not being serious when doing one's vow or pledge for sth 粵
揮發油
fai1 faat3 jau4 hui1 fa1 you2 = naphtha
多發性硬化
do1 faat3 sing3 ngaang6 faa3 duo1 fa1 xing4 ying4 hua4 = multiple sclerosis
心臟病發
sam1 zong6 beng6 faat3 xin1 zang4 bing4 fa1 = heart attack
發身
faat3 san1 = to grow, to develop; growth, development 粵
發育期
faat3 juk6 kei4 fa1 yu4 qi1 = puberty
發郎黎
faat3 long4*1 lai4*2 = get angry 粵
發錯音
faat3 co3 jam1 fa1 cuo4 yin1 = to mispronounce; mispronunciation
發狂
faat3 kong4 fa1 kuang2 = become obsessed; frenetic
電郵發送
din6 jau4 faat3 sung3 = to send email
群發電郵
kwan4 faat3 din6 jau4 qun2 fa1 dian4 you2 = mass emailing
群發郵件
kwan4 faat3 jau4 gin6*2 = spam email (common formation)
發蠻倀
faat3 man2 zang2 = get fretful 粵
四大發明
sei3 daai6 faat3 ming4 si4 da4 fa1 ming2 = the four great Chinese inventions
大發慈悲
daai6 faat3 ci4 bei1 da4 fa1 ci2 bei1 = to have pity on;show mercy
發病率
faat3 beng6 leot6*2 fa1 bing4 lv4 = incidence of a disease; disease rate
補發
bou2 faat3 bu3 fa1 = reissue, supply / distribute again
急速出發
gap1 cuk1 ceot1 faat3 ji2 su4 chu1 fa1 = false starting (e.g., at the beginning of a race) (common formation)
心臟病發作
sam1 zong6 beng6 faat3 zok3 xin1 zang4 bing4 fa1 zuo4 = heart attack
發T騰
faat3 ti4 tang4 = go fun and wild 粵
發仔寒
faat3 zai2 hon4 fa1 zai3 han2 = intensely long for a son, really want to have a son 粵
發愣
faat3 ling6 fa1 leng4 = day dreaming, in a daze 國
發白日夢
faat3 baak6 jat6 mung6 = to day dream 粵 (common formation)
最不發達國家
zeoi3 bat1 faat3 daat6 gwok3 gaa1 zui4 bu4 fa1 da2 guo2 jia1 = least-developed country, LDC
發號施令
faat3 hou6 si1 ling6 fa2 hao4 shi1 ling4 = issue orders; boss people around
啓發
kai2 faat3 qi3 fa1 = inspire; enlighten
恭喜發財,紅包拿來
gung1 hei2 faat3 coi4 hung4 baau1 naa4 loi4 gong1 xi3 fa1 cai2 hong2 bao1 na2 lai2 = a cheeky request for a red packet of lucky money!
案發現場
on3 faat3 jin6 coeng4 an4 fa1 xian4 chang2 = crime scene
精神煥發
zing1 san4 wun6 faat3 jing1 shen2 huan4 fa1 = to be bustling with energy; be full of energy
發佈會
faat3 bou3 wui6*2 fa1 bu4 hui4 = (press) briefing
動輒發怒
dung6 zip3 faat3 nou6 dong4 zhe2 fa1 nu4 = fly into a rage on the slightest provocation
突發
dat6 faat3 tu2 [TW] tu1 [PRC] fa1 = to suddenly happen; a sudden occurence; to suddenly take place
突發事件
dat6 faat3 si6 gin6*2 tu2 [TW] tu1 [PRC] fa1 shi4 jian4 = a sudden or unexpected event
發售
faat3 sau6 fa1 shou4 = sell
發人深省
faat3 jan4 sam1 sing2 fa1 ren2 shen1 sheng3 = provide food for thought
發件籃
faat3 gin6 laam4 fa1 jian4 lan2 = an "out" basket (on a desk in an office)
闡發
cin2 faat3 chan3 fa1 = make clear; expound and clarify; elucidate
先發制人
sin1 faat3 zai3 jan4 xian1 fa1 zhi4 ren2 = preemptive strike; steal a march
發跡
faat8 zik1 fa1 ji4 [PRC] / ji1 [TW] = acquire fame and fortune; gain renown and wealth
翻發
faan1 faat3 fan1 fa1 = recur 粵
發怒
faat3 nou6 fa1 nu4 = get angry; get mad
升官發財
sing1 gun1 faat3 coi4 sheng1 guan1 fa1 cai2 = be promoted and get rich
發薪
faat3 san1 fa1 xin1 = pay salary; pay wages
發飆
faat3 biu1 fa1 biao1 = 1. go nuts; go crazy 2. dispaly one's prowess
發端
faat3 dyun1 fa1 duan1 = outset
發榜
faat3 bong2 fa1 bang3 = to publish a roll-call of successful candidates
轉發
zyun2 faat3 zhuan3 fa1 = transmit, pass on
復發
fuk6 faat3 fu4 fa1 = to relapse
分發
fan1 faat3 fen1 fa1 = to distribute
發源
faat3 jyun4 fa1 yuan2 = begin from; originate from
借題發揮
ze3 tai4 faat3 fai1 jie4 ti2 fa1 hui1 = take advantage of an incident to exaggerate matters; make an issue out of
奮發
fan5 faat3 fen4 fa1 = exert oneself
發出喉音
faat3 ceot1 hau4 jam1 fa1 chu1 hou2 yin1 = purr (common formation)
批發
pai1 faat3 pi1 fa1 = to sell wholesale
發光二極體
faat3 gwong1 ji6 gik6 tai2 fa1 guang1 er4 ji2 ti3 = LED
發光二極管
faat3 gwong1 ji6 gik6 gun2 fa1 guang1 er4 ji2 guan3 = LED
周潤發
zau1 jeon6 faat3 zhou1 run4 fa1 = Chow Yun-Fat
青發
ceng1 faat3 qing1 fa1 = (mahjong) green dragon [alternate]
亞爾發和奧米加
aa3 ji5 faat3 wo4 ou3 mai5 gaa3 ya3 er3 fa1 he2 ao4 mi3 jia1 = Alpha and Omega
分佈式發展模型
fan1 bou3 sik1 faat3 zin2 mou4 jing4 fen1 bu4 shi4 fa1 zhan3 mo2 xing2 = distributed developmental model
核火箭發動機
hat6 fo2 zin3 faat3 dung6 gei1 he2 huo3 jian4 fa1 dong4 ji1 = nuclear rocket engine
幼發拉底河
jau3 faat3 laai1 dai2 ho4 you4 fa1 la1 di3 he2 = Euphrates river
幼發拉底河谷
jau3 faat3 laai1 dai2 ho4 guk1 you4 fa1 la1 di3 he2 gu3 = Euphrates river valley
放射性發光材料
fong3 se6 sing3 faat3 gwong1 coi4 liu6*2 fang4 she4 xing4 fa1 guang1 cai2 liao4 = radiophosphor
拜科努爾航天發射基地
baai3 fo1 nou5 ji5 hong4 tin1 faat3 se6 gei1 dei6 bai4 ke1 nu3 er3 hang2 tian1 fa1 she4 ji1 di4 = Baikonur cosmodrome
按比例發展
on3 bei2 lai6 faat3 zin2 an4 bi3 li4 fa1 zhan3 = proportional development
發電機效應
faat3 din6 gei1 haau6 jing3 fa1 dian4 ji1 xiao4 ying4 = [電] dynamo effect
蒸發皿
zing1 faat3 ming5 zheng1 fa1 ming3 = [化] evaporating dish
磁石發電機
ci4 sek6 faat3 din6 gei1 ci2 shi2 fa1 dian4 ji1 = [n] magneto
觸發地雷
zuk1 faat3 dei6 leoi4 chu4 fa1 di4 lei2 = [n] contact mine
觸發電路
zuk1 faat3 din6 lou6 chu4 fa1 dian4 lei2 = [n] trigger circuit
軟件開發人員
jyun5 gin6*2 hoi1 faat3 jan4 jyun4 ruan3 jian4 kai1 fa1 ren2 yuan2 = software developer
香港發展論壇
hoeng1 gong2 faat3 zin2 leon6 taan4 = Hong Kong Development Forum
甘肅酒泉衛星發射中心
gam1 suk1 zau2 cyun4 wai6 sing1 faat3 se6 zung1 sam1 = Jiuquan satellite launch centre
國際農業發展基金
gwok3 zai3 nung4 jip6 faat3 zin2 gei1 gam1 = International Fund for Agricultural Development
新世界發展有限公司
san1 sai3 gaai3 faat3 zin2 jau5 haan6 gung1 si1 = New World Development Co. Ltd.
國務院經濟技術社會發展研究中心
gwok3 mou6 jyun6*2 ging1 zai3 gei6 seot6 se5 wui6*2 faat3 zin2 jin4 gau3 zung1 sam1 guo2 wu4 yuan4 jing1 ji4 ji4 shu4 she4 hui4 fa1 zhan3 yan2 jiu4/1 (Taiwan/PRC) zhong1 xin1 = Research Centre to Advise on Economic, Technological and Social Development
政制發展專責小組
zing3 zai3 faat3 zin2 zyun1 zaak3 siu2 zou2 = the Constitutional Development Task Force
聯合國區域發展中心
lyun4 hap6 gwok3 keoi1 wik6 faat3 zin2 zung1 sam1 = United Nations Centre for Regional Development
聯合國工業發展委員會
lyun4 hap6 gwok3 gung1 jip6 faat3 zin2 wai2 jyun4 wui6*2 = United Nations Industrial Development Organization
聯合國社會發展研究所
lyun4 hap6 gwok3 se5 wui6*2 faat3 zin2 jin4 gau3 so2 lian2 he2 guo2 she4 hui4 fa1 zhan3 yan2 jiu4/1 (Taiwan/PRC) suo3 = United Nations Research Institute for Social Development
聯合國經濟發展特別基金
lyun4 hap6 gwok3 ging1 zai3 faat3 zin2 dak6 bit6 gei1 gam1 = Special United Nations’ Fund for Economic Development
聯合國經濟發展總署
lyun4 hap6 gwok3 ging1 zai3 faat3 zin2 zung2 cyu5 = United Nations Economic Development Administration
聯合國資本開發基金
lyun4 hap6 gwok3 zi1 bun2 hoi1 faat3 gei1 gam1 = United Nations Capital Development Fund
香港貿易發展局
hoeng1 gong2 mau6 jik6 faat3 zin2 guk6*2 = Hong Kong Trade Development Council (HKTDC)
國際開發協會
gwok3 zai3 hoi1 faat3 hip3 wui6*2 = International Development Association
旅遊發展基金
leoi5 jau4 faat3 zin2 gei1 gam1 = Tourism Development Fund
發脾四
faat3 pei4 sei3 fa1 pi2 si4 = variant of 發脾氣 粵
遠發
jyun5 faat3 yuan3 fa1 = Yuanfa (in Hubei province)
開發公司
hoi1 faat3 gung1 si1 kai1 fa1 gong1 si1 = development company (common formation)
開發周期
hoi1 faat3 zau1 kei4 kai1 fa1 zhou1 qi1 = development cycle; development period (common formation)
跨越式發展
kwaa3 jyut6 sik1 faat3 zin2 kua4 yue4 shi4 fa1 zhan3 = "great leap forward" development (common formation)
發茅
faat3 maau4 = desperately flustered 粵
上海浦東發展銀行
soeng6 hoi2 pou2 dung1 faat3 zin2 ngan4 hong4 shang4 hai3 pu3 dong1 fa1 zhan3 yin2 hang2 = Shanghai Pudong Development Bank
亞洲開發銀行
aa3 zau1 hoi1 faat3 ngan4 hong4 ya4 zhou1 kai1 fa1 yin2 hang2 = Asian Development Bank
國家開發銀行
gwok3 gaa1 hoi1 faat3 ngan4 hong4 guo2 jia1 kai1 fa1 yin2 hang2 = China Development Bank
非洲開發銀行
fei1 zau1 hoi1 faat3 ngan4 hong4 fei1 zhou1 kai1 fa1 yin2 hang2 = African Development Bank
新加坡發展銀行
san1 gaa1*3 bo1 faat3 zin2 ngan4 hong4 = Development Bank of Singapore Ltd. (common formation)
歐洲復興開發銀行
au1 zau1 fuk6 hing1 hoi1 faat3 ngan4 hong4 = European Bank for Reconstruction and Development [EBRD] (common formation)
禿發病
tuk1 faat3 beng6 tu1 fa1 bing4 = alopecia (hair loss)
風力發電機
fung1 lik6 faat3 din6 gei1 feng1 li4 fa1 dian4 ji1 = wind generator; wind turbine
個人發展
go3 jan4 faat3 zin2 ge4 ren2 fa1 zhan3 = personal development
東窗事發
dung1 coeng1 si6 faat3 dong1 chuang1 shi4 fa1 = be exposed; come to light
發水樓
faat3 seoi2 lau4*2 = inflated building 粵
發泡錠
faat3 paau1 ding3 fa1 pao4 ding4 = effervescent tablet
發癢
faat3 joeng5 fa1 yang3 = to tickle / to itch
萬弩齊發
maan6 nou5 cai4 faat3 wan4 nu3 qi2 fa1 = like all crossbows discharged at once
從輕發落
cung4 hing1 faat3 lok6 cong2 qing1 fa1 luo4 = mete out punishment with leniency
有意栽花花不發,無心插柳柳成蔭
jau5 ji3 zoi1 faa1 faa1 bat1 faat3 mou4 sam1 caap3 lau5 lau5 sing4 jam3 you3 yi4 zai1 hua1 hua1 bu4 fa1 wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin4 = what one intentionally does ends fruitless; but what one unintentionally does ends up producing suprising results
哈里發
haa1 lei5 faat3 ha1 li3 fa1 = Caliph
發麻
faat3 maa4 fa1 ma2 = feel numb
太古海洋開發公司
taai3 gu2 hoi2 joeng4 hoi1 faat3 gung1 si1 = Swire Pacific Co Ltd
國家發展和改革委員會
gwok3 gaa1 faat3 zin2 wo4 goi2 gaak3 wai2 jyun4 wui6*2 guo2 jia1 fa1 zhan3 he2 gai3 ge2 wei3 yuan2 hui4 = PRC National development and reform commission (common formation)
策略發展委員會
caak3 loek6 faat3 zin2 wai2 jyun4 wui6*2 = the Commission on Strategic Development
聯合國開發公司
lyun4 hap6 gwok3 hoi1 faat3 gung1 si1 = United Nations Development Corporation
萬事發酒店
maan6 si6 faat3 zau2 dim3 = Macau Masters Hotel
萬事發
maan6 si6 faat3 = Mild Seven Lights (cigarette brand)
土地發展公司
tou2 dei6 faat3 zin2 gung1 si1 = Land Development Corporation
亞洲開發銀行總裁
aa3 zau1 hoi1 faat3 ngan4 hong4 zung2 coi4 = President of Asian Development Bank (common formation)
發勁
faat3 ging6 fa1 jing4 = Fa jin, fajin
|
我有發燒同頭痛 粵
I have a temperature and headache.
我又發燒又頭痛 粵
I have a temperature and headache.
琴日都好地地嘅,今日就發燒囉。 粵
It was all fine yesterday; the fever just came up today.
園主又打發了另一個僕人去,他們也把那人打了,並加以侮辱,放他空手回去。 國
And again he (the lord of the vinyard) sent another servant. But they beat him also. They humiliated him, sent him away empty handed. (Luke 20:11)
你條女發嬲啦,仲唔快啲箍煲 粵
Your girl is throwing tantrums. Quickly go appease her.
剛才媽媽大發雌威,我從來未見過佢噉 粵
Mother was so angry just now that she was awesome; I have never seen her like this before.
人哋啱啱學廣東話,發音唔準,你就唔好嘥人啦。 粵
Her pronunciation is a bit off as she has started learning Cantonese not long ago. You shouldn't tease her.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?1,135838,135838#msg-135838]
唱機壞了,發不出聲音 國
The record player is broken, it's not making any sound.
我啱啱睇嗰套卡通好似好𠵇𠺫,唔知發生咩事 粵
The anime I was watching just now seemed strange, I'm not quite sure what was going on.
[Lit. I just-now see that [counter] anime seem very strange, not-know happen what-matter]
佢發嚫脾氣就會反枱 粵
He overturns tables whenever he gets angry.
[Lit. He send-out each-time anger then will reverse-tables.]
佢琴晚冇閂窗,一醒發覺身體有四粒蚊𧕴 粵
He didn't shut the window yesterday. When he woke up found that he had four mosquito bites.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|