専場
jyun1 coeng4 zhuan1 chang3 = Special performance show. Intended for limited audience.
市場
si5 coeng4 shi4 chang3 = a market; a marketplace; a fair; a bazaar.
廣場
gwong2 coeng4 guang3 chang3 = public square
機場
gei1 coeng4 ji1 chang3 = airport
中場
zung1 coeng4 zhong1 chang3 = [soccer] midfield
沙場
saa1 coeng4 sha1 chang3 = sandpit; battleground; battlefield
農夫市場
nung4 fu1 si5 coeng4 nong2 fu1 shi4 chang3 = Farmer's market
廣場舞
gwong2 coeng4 mou5 guang3 chang2 wu3 = plaza dancing
入場
jap6 coeng4 ru4 chang3 = to enter; admission
股票市場
gu2 piu3 si5 coeng4 gu3 piao4 shi4 chang2 = the stock market; stock exchange
泊車場
paak3 ce1 coeng4 bo2 che1 chang3 = car park; carpark; parking lot
停車場
ting4 ce1 coeng4 ting2 che1 chang3 = car park; carpark; parking lot
超級市場
ciu1 kap1 si5 coeng4 chao1 ji2 shi4 chang2 = supermarket
體育場
tai2 juk6 coeng4 ti3 yu4 chang3 = stadium
天安門廣場
tin1 on1 mun4 gwong2 coeng4 tian1 an1 men2 guang3 chang3 = Tiananmen Square
賭場
dou2 coeng4 du3 chang3 = a casino; a gambling den
場合
coeng4 hap6 chang3 he2 = situation; occasion
商場
soeng1 coeng4 shang1 chang3 = market; marketplace; bazaar; shopping mall
戰場
zin3 coeng4 zhan4 chang3 = battlefield; theatre of war
自由市場
zi6 jau4 si5 coeng4 zi4 you2 shi4 chang3 = free market
場面
coeng4 min6*2 chang3 mian4 = scene, show, stage
下場
haa6 coeng4 xia4 chang3 = end; finish; to leave (the stage, playing field etc); to take part in some activity
刑場
jing4 coeng4 xing2 chang3 = execution field (syn.: 法場)
法場
faat3 coeng4 fa3 chang3 = execution field (syn.: 刑場)
現場
jin6 coeng4 xian4 chang3 = scene (of an incident or event); site; spot
劇場
kek6 coeng4 ju4 chang3 = theatre
操場
cou1 coeng4 cao1 chang3 = playground; sports field
場所
coeng4 so2 chang3 suo3 = location; place; arena
公共場所
gung1 gung6 coeng4 so2 gong1 gong4 chang3 suo3 = public place; public arena
場地
coeng4 dei6 chang3 di4 = place; site; space
球場
kau4 coeng4 qiu2 chang3 = ground (for ball games); football pitch
當場
dong1 coeng4 dang1 chang3 = at the scene; on the spot
國際機場
gwok3 zai3 gei1 coeng4 guo2 ji4 ji1 chang3 = international airport
現場直播
jin6 coeng4 zik6 bo3 xian4 chang3 zhi2 bo1 = live broadcast; live telecast
到場
dou3 coeng4 dao4 chang3 = [1] show up; [2] be present (at the scene)
機場快綫
gei1 coeng4 faai3 sin3 ji1 chang3 kuai4 xian4 = Airport Express (MTR Line)
會場
wui6*2 coeng4 hui4 chang3 = meeting place, place where people gather
立場
laap6 coeng4 li4 chang3 = position, standpoint
霸級市場
baa3 kap1 si5 coeng4 ba4 ji2 shi4 chang3 = hypermarket
超級商場
ciu1 kap1 soeng1 coeng4 chao1 ji2 shang1 chang3 = superstore
大型商場
daai6 jing4 soeng1 coeng4 da4 xing2 shang1 chang3 = superstore
金融市場
gam1 jung4 si5 coeng4 jin1 rong2 shi4 chang3 = financial market
官場
gun1 coeng4 guan1 chang3 = officialdom
在場
zoi6 coeng4 zai4 chang3 = on hand; on the spot; present
打圓場
daa2 jyun4 coeng4*2 da3 yuan2 chang3 = mediate a dispute
捧場
pung2 coeng4 peng3 chang3 = boost; flatter; root
排場
paai4 coeng4 pai3 chang3 = ostentation and extravagance
火場
fo2 coeng4 huo3 chang3 = scene of a fire
罰出場
fat6 ceot1 coeng4 fa2 chu1 chang3 = leave the field (because of fouling out)
農場
nung4 coeng4 nong2 chang3 = farm
尾場
mei5 coeng4 wei3 chang3 = finale 粵
踩場
caai2 coeng4 cai3 chang3 = disturb the peace 粵
機場快線
gei1 coeng4 faai3 sin3 ji1 chang3 kuai4 xian4 = Airport Express
機場稅
gei1 coeng4 seoi3 ji1 chang3 shui4 = airport tax
馬場
maa5 coeng4 ma3 chang3 = a course, racetrack
跑馬場
paau2 maa5 coeng4 pao3 ma3 chang3 = a course, racetrack
保齡球場
bou2 ling4 kau4 coeng4 bao3 ling2 qiu2 chang3 = bowling alley
大球場
daai6 kau4 coeng4 da4 qiu2 chang3 = Hong Kong Stadium
香港大球場
hoeng1 gong2 daai6 kau4 coeng4 = Hong Kong Stadium
中央市場
zung1 joeng1 si5 coeng4 = Central Market
政府大球場
zing3 fu2 daai6 kau4 coeng4 = Hong Kong Stadium
跳蚤市場
tiu3 zou2 si5 coeng4 tiao4 zao5 shi4 chang3 = flea market
廉價市場
lim4 gaa3 si5 coeng4 lian2 jia4 shi4 chang3 = flea market
全場一致
cyun4 coeng4 jat1 zi3 quan2 chang3 yi1 zhi4 = unanimous
冰場
bing1 coeng4 bing1 chang3 = skating or ice rink; ice stadium; ice arena
半場
bun3 coeng4 ban4 chang3 = halftime
屠場
tou4 coeng4 tu2 chang3 = abattoir; slaughterhouse
大農場
daai6 nung4 coeng4 da4 nong2 chang3 = ranch
核試驗場
hat6 si3 jim6 coeng4 he2 shi4 yan4 chang2 = nuclear test site
機場快線站
gei1 coeng4 faai3 sin3 zaam6 = Airport Express station/MTR stop
煙花場
jin1 faa1 coeng4 = a brothel, "pleasure quarters" (lit., "fireworks market")
浴場
juk6 coeng4 yu4 chang3 = bathing spot
棒球場
paang5 kau4 coeng4 bang4 qiu2 chang3 = baseball field
收場
sau1 coeng4 shou1 chang2 = end; winding down
市場經濟
si5 coeng4 ging1 zai3 shi4 chang3 jing1 ji4 = market economy
娛樂場所
jyu4 lok6 coeng4 so2 yu2 le4 chang3 suo3 = place of amusement
奶牛場
naai5 ngau4 coeng4 nai3 niu2 chang3 = dairy farm
包場
baau1 coeng4 bao1 chang2 = book a whole theatre
工場
gung1 coeng4 gong1 chang2 = workshop, workroom
投放市場
tau4 fong3 si5 coeng4 tou2 fang4 shi4 chang3 = to put sth on the market
二手市場
ji6 sau2 si5 coeng4 = the secondary market
極度混亂的場面
gik6 dou6 wan6 lyun6 dik1 coeng4 min6*2 = scenes of total mayhem 國
美白化妝品市場
mei5 baak6 faa3 zong1 ban2 si5 coeng4 = the fairness cosmetics market
國內市場
gwok3 noi6 si5 coeng4 = domestic market
本地市場
bun2 dei6 si5 coeng4 = domestic market
本土市場
bun2 tou2 si5 coeng4 = domestic market
當場死亡
dong1 coeng4 sei2 mong4 dang1 chang3 si3 wang2 = die instantly
當場喪生
dong1 coeng4 song3 sang1 dang1 chang3 sang1 sheng1 = die on the spot (common formation)
工作場所
gung1 zok3 coeng4 so2 = workplace
清場
cing1 coeng4 = clear the area
雞場
gai1 coeng4 = chicken farms
片場
pin3*2 coeng4 = (a movie) set
豬場
zyu1 coeng4 = pig farms
超級廣場
ciu1 kap1 gwong2 coeng4 = a supersquare
散場
saan3 coeng4 = [v] the audience disperses when a show finishes; a show has finished
市場調查
si5 coeng4 diu6 caa4 shi4 chang3 diao4 cha2 = marketing survey; marketing research (common formation)
世界市場
sai3 gaai3 si5 coeng4 = [n] the world market
跳蝨市場
tiu3 sat1 si5 coeng4 = a flea market
旺場
wong6 coeng4 = [adj] lively
兒童遊樂場
ji4 tung4 jau4 lok6 coeng4 = [n] a children's playground
公共遊樂場
gung1 gung6 jau4 lok6 coeng4 = [n] an amusement park
遊樂場
jau4 lok6 coeng4 you2 le4 chang3 = [n] an amusement park; playground
色情場所
sik1 cing4 coeng4 so2 = brothel 粵
煙花場所
jin1 faa1 coeng4 so2 = brothel 粵
林場
lam4 coeng4 lin2 chang3 = [n] forest management area
站喺我嘅立場
zaam6 hai2 ngo5 ge3 laap6 coeng4 = from my position; from my standpoint 粵
企喺我嘅立場
kei5 hai2 ngo5 ge3 laap6 coeng4 = from my position; from my standpoint 粵
買方市場
maai5 fong1 si5 coeng4 mai3 fang1 shi4 chang2 = buyer's market (common formation)
風月場所
fung1 jyut6 coeng4 so2 feng1 yue4 chang3 suo3 = a place of debauchery; one or more vice dens, collectively the red light district
波場
bo1 coeng4 = a ball field, soccer grounds (球場) 粵
市場定位
si5 coeng4 deng6 wai6*2 shi4 chang3 ding4 wei4 = positioning (marketing) (common formation)
資本市場
zi1 bun2 si5 coeng4 zi1 ben3 shi4 chang3 = capital market (common formation)
骨場
gwat1 coeng4 = a massage parlor
穀場
guk1 coeng4 gu3 chang2 = a threshing floor
中場休息
zung1 coeng4 jau1 sik1 = intermission, half-time (common formation)
合作市場
hap6 zok3 si5 coeng4 = co-operative market (common formation)
圓形廣場
jyun4 jing4 gwong2 coeng4 = circus (common formation)
大型超級市場
daai6 jing4 ciu1 kap1 si5 coeng4 = hypermarche (common formation)
室內廣場
sat1 noi6 gwong2 coeng4 = atrium (common formation)
小販市場
siu2 faan3*2 si5 coeng4 = hawker bazaar (common formation)
工作場地
gung1 zok3 coeng4 dei6 = worksite (common formation)
木工工場
muk6 gung1 gung1 coeng4 = woodshop (common formation)
立場書
laap6 coeng4 syu1 = position paper (common formation)
買家市場
maai5 gaa1 si5 coeng4 = buyer's market (common formation)
機場銀行設備
gei1 coeng4 ngan4 hong4 cit3 bei6 = airport banking facility (common formation)
一場歡喜一場空
jat1 coeng4 fun1 hei2 jat1 coeng4 hung1 = you think something good is going to happen, but then you're disappointed because your expectations are not fulfilled
製片場
zai3 pin3 coeng4 zhi4 pian4 chang3 = a movie studio
決鬥場
kyut3 dau3 coeng4 jue2 dou4 chang3 = the field of honor
火葬場
fo2 zong3 coeng4 huo3 zang4 chang3 = crematorium; crematory
賽馬場
coi3 maa5 coeng4 sai4 ma3 chang3 = (horse) race course; race ground; race track
上場
soeng5 coeng4 shang4 chang3 = appear on the stage; enter the court or field in sports
校場
gaau3 coeng4 jiao4 chang3 = (military) drill ground
派上用場
paai3 soeng5 jung6 coeng4 pai4 shang3 yong4 chang2 = come in handy
職場
zik1 coeng4 zhi2 chang3 = workplace, career
出場
ceot1 coeng4 chu1 chang3 = to get on stage
怯場
hip3 coeng4 qie4 chang3 = to have stage fright
洗車場
sai2 ce1 coeng4 = a car wash
收費廣場
sau1 fai3 gwong2 coeng4 shou1 fei4 guang3 chang3 = a toll plaza (common formation)
離場
lei4 coeng4 = departure
滑草場
waat6 cou2 coeng4 hua2 cao3 chang3 = grass-skiing slopes
入場券
jap6 coeng4 hyun3 ru4 chang2 quan4 = entrance pass, admission ticket
貯木場
cyu5 muk6 coeng4 zhu4 mu4 chang3 = timber depot; timber yard; lumber yard
監場
gaam1 coeng4 = to watch the premises; [粵]: (act as) a guard at an illegal establishment
睇場
tai2 coeng4 = to watch and guard an illegal gambling den 粵
墳場
fan4 coeng4 = cemetery; graveyard 粵
新城市廣場
san1 sing4 si5 gwong2 coeng4 = New Town Plaza
踩板場
caai2 baan2 coeng4 cai3 ban3 chang3 = skatepark 粵
即場
zik1 coeng4 ji2 chang3 = on the spot 粵
入場飛
jap6 coeng4 fei1 = entrance ticket 粵
入場票
jap6 coeng4 piu3 ru4 chang3 piao4 = entrance ticket
靶場
baa2 coeng4 ba3 chang3 = shooting range
登場
dang1 coeng4 deng1 chang3 = to step on stage
逢場作戲
fung4 coeng4 zok3 hei3 feng2 chang3 zuo4 xi4 = put up an act and play along
案發現場
on3 faat3 jin6 coeng4 an4 fa1 xian4 chang2 = crime scene
溜冰場
lau4 bing1 coeng4 liu1 bing1 chang3 = skating rink
堅持立場
gin1 ci4 laap6 coeng4 jian1 chi2 li4 chang3 = to stand by one's convictions or positions
場景
coeng4 ging2 chang3 jing3 = senario; scene
冚場
kam2 coeng4 kan3 chang3 = to go to another persons club and cause trouble by obstructing their business 粵
災場
zoi1 coeng4 zai1 chang3 = scene of accident; location of disaster; disaster area;
走過場
zau2 gwo3 coeng4 zou3 guo4 chang3 = go through the motions
堆放場
deoi1 fong3 coeng4 dui1 fang4 chang3 = dumping place
K場
kei1 coeng4 = karaoke lounge
機場跑道
gei1 coeng4 paau2 dou6 ji1 chang3 pao3 dou4 = airport runway
碼頭廣場
maa5 tau4 gwong2 coeng4 = ferry concourse (common formation)
冷場
laang5 coeng4 leng3 chang3 = awkward silence
虛驚一場
heoi1 ging1 jat1 ceong4 xu1 jing1 yi1 chang3 = a false alarm
名利場
ming4 lei6 coeng4 ming2 li4 chang3 = vanity fair
落場
lok6 coeng4 = leave, end, conclude 粵
年宵市場
nin4 siu1 si5 coeng4 nian2 xiao1 shi4 chang2 = Lunar New Year Fair
牧場
muk6 coeng4 mu4 chang3 = pasture; grazing land; ranch
垃圾填埋場
laap6 saap3 tin4 maai4 coeng4 la1 ji1 tian2 mai2 chang3 = landfill
多層泊車場
do1 cang4 paak3 ce1 coeng4 duo1 ceng2 bo2 che1 chang3 = multi-storey car park
多層停車場
do1 cang4 ting4 ce1 coeng4 duo1 ceng2 ting2 che1 chang3 = multi-storey car park
一場誤會
jat1 coeng4 ng6 wui6 yi1 chang3 wu4 hui4 = a misunderstanding
養雞場
joeng5 gai1 coeng4 yang3 ji1 chang3 = chicken farm
主場
zyu2 coeng4 zhu3 chang3 = home court (sports)
運動場
wan6 dung6 coeng4 yun4 dong4 chang3 = sports field; playground; exercise yard
養豬場
joeng5 zyu1 coeng4 yang3 zhu1 chang3 = pig farm, piggery
新興市場
san1 hing1 si5 coeng4 xin1 xing1 shi4 chang3 = emerging market
掩埋場
jim2 maai4 coeng4 yan3 mai2 chang3 = landfill 國
市場佔有率
si5 coeng4 zim3 jau5 leot6*2 = market share
商場如戰場
soeng1 coeng4 jyu4 zin3 coeng4 = commercial field just like battlefield
白雲機場
baak6 wan4 gei1 coeng4 = Baiyun Airport
太古廣場
taai3 gu2 gwong2 coeng4 tai4 gu3 guang3 chang3 = Pacific Place (HK); Pacific Mall (Toronto)
引力場
jan5 lik6 coeng4 yin3 li4 chang3 = gravitational field
希斯羅機場
hei1 si1 lo4 gei1 coeng4 xi1 si1 luo2 ji1 chang3 = Heathrow Airport
廣場恐懼症
gwong2 coeng4 hung2 geoi6 zing3 guang3 chang2 kong3 ju4 zheng4 = agoraphobia (common formation)
現場視察
jin6 coeng4 si6 caat3 xian4 chang2 shi4 cha2 = on-site inspection
目標市場
muk6 biu1 si5 coeng4 mu4 biao1 shi4 chang3 = target market
軟件市場
jyun5 gin6*2 si5 coeng4 ruan3 jian4 shi4 chang3 = software market
圍場
wai4 coeng4 wei2 chang2 = Weichang (place in Hebei)
素汪那普國際機場
sou3 wong1 naa5 pou2 gwok3 zai3 gei1 coeng4 su4 wang1 na4 pu3 guo2 ji4 ji1 chang3 = Suvarnabhumi International Airport
香港機場管理局
hoeng1 gong2 gei1 coeng4 gun2 lei5 guk6*2 = Airport Authority, Hong Kong
上海浦東機場
soeng6 hoi2 pou2 dung1 gei1 coeng4 = Pudong International Airport
阿拉伯共同市場
aa3 laai1 baak3 gung6 tung4 si5 coeng4 = Arab Common Market
場外投注站
coeng4 ngoi6 tau4 zyu3 zaam6 = off-course betting centre
廣州白雲機場
gwong2 zau1 baak6 wan4 gei1 coeng4 = Guangzhou's Baiyun International Airport
機場隧道
gei1 coeng4 seoi6 dou6 = Airport Tunnel
沙田馬場
saa1 tin4 maa5 coeng4 = Sha Tin Racecourse
海洋劇場
hoi2 joeng4 kek6 coeng4 = Ocean Theatre
機場快線穿梭
gei1 coeng4 faai3 sin3 cyun1 so1 = Airport Express Shuttle
機場老鼠
gei1 coeng4 lou5 syu2 = Schiphol airport mouse
香港國際機場
hoeng1 gong2 gwok3 zai3 gei1 coeng4 xiang1 gang3 guo2 ji4 ji1 chang3 = Hong Kong International Airport
海軍球場
hoi2 gwan1 kau4 coeng4 = Navy Football Ground
啟德機場
kai2 dak1 gei1 coeng4 qi3 de2 ji1 chang3 = Kai Tak Airport
機場核心計劃
gei1 coeng4 hat6 sam1 gai3 waak6 = Airport Core Programme
中環市場
zung1 waan4 si5 coeng4 = Central Market
廣州市場
gwong2 zau1 si5 coeng4 = Canton Bazaar
蘇格蘭場
sou1 gaak3 laan4 coeng4 = [n] Scotland Yard
皇后像廣場
wong4 hau6 zoeng6 gwong2 coeng4 = [n] Statue Square, a public pedestrian square in HK Central
中環廣場
zung1 waan4 gwong2 coeng4 zhong1 huan2 guang3 chang3 = [n] Central Plaza
置地廣場
zi3 dei6 gwong2 coeng4 = [n] The Landmark (shopping center in Central)
置地廣場酒店
zi3 dei6 gwong2 coeng4 zau2 dim3 = [n] The Landmark Hotel, Macau
統一市場
tung2 jat1 si5 coeng4 tong3 yi1 shi4 chang2 = single market (common formation)
一級市場
jat1 kap1 si5 coeng4 yi1 ji2 shi4 chang2 = primary market (common formation)
上海體育場
soeng6 hoi2 tai2 juk6 coeng4 shang4 hai3 ti3 yu4 chang2 = Shanghai Stadium
北京工人體育場
bak1 ging1 gung1 jan4 tai2 juk6 coeng4 bei3 jing1 gong1 ren2 ti3 yu4 chang2 = Workers Stadium
首都國際機場
sau2 dou1 gwok3 zai3 gei1 coeng4 shou3 du1 guo2 ji4 ji1 chang2 = Beijing Capital International Airport
首都劇場
sau2 dou1 kek6 coeng4 shou3 du1 ju4 chang2 = the Capital Theater (in Beijing)
澳門國際機場
ou3 mun4*2 gwok3 zai3 gei1 coeng4 ao4 men2 guo2 ji4 ji1 chang2 = Macau International Airport (common formation)
不適宜工作場所
bat1 sik1 ji4 gung1 zok3 coeng4 so2 bu4 shi4 yi2 gong1 zuo4 chang3 suo3 = NSFW
修頓球場
sau1 deon6*2/6 kau4 coeng4 = Southorn Playground
修頓遊樂場
sau1 deon6*2/6 jau4 lok6 coeng4 = Southorn Playground
時代廣場
si4 doi6 gwong2 coeng4 shi2 dai4 guang3 chang3 = Times Square (in Causeway Bay)
羅馬鬥獸場
lo4 maa5 dau3 sau3 coeng4 luo2 ma3 dou4 shou4 chang3 = Rome Colosseum, Roman Coliseum
疆場
goeng1 coeng4 jiang1 chang3 = battlefield
捐軀疆場
gyun1 keoi1 goeng1 coeng4 juan1 qu1 jiang1 chang3 = to give up one's life on the battlefield; to sacrifice oneself in war
賓虛噉嘅場面
ban1 heoi1 gam2 ge3 coeng4 min6 = scene of a massive crowd; a massive gathering 粵
場外投注處
coeng4 ngoi6 tau4 zyu3 cyu3 = off-course betting branch
法蘭西體育場
faat3 laan4 sai1 tai2 juk6 coeng4 fa4/3 (Taiwan/PRC) lan2 xi1 ti3 yu4 chang3 = Stade de France
市場花園行動
si5 coeng4 faa1 jyun4*2 hang4 dung6 shi4 chang3 hua1 yuan2 xing2 dong4 = Operation Market Garden
中部國際機場
zung1 bou6 gwok3 zai3 gei1 coeng4 zhong1 bu4 guo2 ji4 ji1 chang3 = Central Japan International Airport
賭場風雲
dou2 coeng4 fung1 wan4 = Dicey Business, Casino Storm
皇家賭場
wong4 gaa1 dou2 coeng4 = Casino Royale
|