做嘢
zou6 je5 zuo4 ye3 = to work; to do things 粵
點做
dim2 zou6 dian3 zuo4 = "How do I do this?" 粵
叫做
giu3 zou6 jiao4 zuo4 = to be called
做朋友
zou6 pang4 jau5 = to make friends
做法
zou6 faat3 zuo4 fa3 = behaviour, practice, way of doing things
做完
zou6 jyun4 zuo4 wan2 = finished; done; complete
做成
zou6 sing4 = to complete; to accomplish
做錯
zou6 co3 zuo4 cuo4 = to err; to make a mistake
做好
zou6 hou2 = to finish; to complete
做事
zou6 si6 = to work
做工
zou6 gung1 zuo4 gong1 = to work; to do work
做生日
zou6 saang1 jat6 = celebrate a birthday 粵
你做初一,我做十五
nei5 zou6 co1 jat1 ngo5 zou6 sap6 ng5 = (idiom) tit-for-tat; an eye for an eye 粵
做出
zou6 ceot1 zuo4 chu1 = to put out, to issue
自己做
zi6 gei2 zou6 = do-it-yourself ("DIY")
唔做嘢
m4 zou6 je5 m2 zuo4 ye3 = to not do sth. 粵
點樣做
dim2 joeng6*2 zou6 dian3 yang4 zuo4 = how to do 粵
怎麼做
zam2 mo1 zou6 zen3 me5 zuo4 = how to do 國
怎樣做
zam2 joeng6*2 zou6 zen3 yang4 zuo4 = how to do 國
做咗
zou6 zo2 zuo4 zuo3 = become, became; have done 粵
做乜
zou6 mat1 = why; doing what 粵
唔使做
m4 sai2 zou6 = no need to to work / to get a job 粵
做乜嘢
zou6 mat1 je5 = why 粵
做愛
zou6 oi3 zuo4 ai4 = make love
整古做怪
zing2 gu2 zou6 gwaai3 = to make a face; play the fool; mess around 粵
做人
zou6 jan4 zuo4 ren2 = to behave properly
做戲
zou6 hei3 = to pretend; to act on stage or for a movie/show 粵
做夢
zou6 mung6 zuo4 meng4 = to dream 國
一人做事,一人當
jat1 jan4 zou6 si6 jat1 jan4 dong1 = one must bear the consequences of one's actions 粵
做客
zou6 haak3 zuo4 ke4 = to be a guest or visitor
做馬
zou6 maa5 zuo4 ma3 = rigged; fixed (as in a competition) 粵
當做
dong3 zou6 dang4 zuo4 = to treat as; to regard as; to look upon as
定做
ding6 zou6 ding4 zuo4 = to have something made to order
做媒
zou6 mui4; zou6 mui4*2 zuo4 mei2 = matchmaking; salesperson's decoy
做到
zou6 dou3/3*2 = [1] accomplish; achieve; live up to; [2] to do to an extent of ...
照做
ziu3 zou6 = comply
做伴
zou6 pun5 = keep sb. company
做東
zou6 dung1 = act as host to sb.; play the host
做禮拜
zou6 lai5 baai3 = go to church; to worship
做賊
zou6 caak6*2 = thieve
做七
zou6 cat1 = the 49th day from death
唔做中,唔做保,唔做媒人,三代好
m4 zou6 zung1, m4 zou6 bou2, m4 zou6 mui4 jan4*2 saam1 doi6 hou2 = do not be a middleman, guarantor or matchmaker then you will have a good future 粵
做主
zou6 zyu2 = to make the final decision; to back up, support
做人情
zou6 jan4 cing4 = to give somebody a favor
做手腳
zou6 sau2 goek3 = to resort to irregular practices, make secret arrangements; manipulation 粵
未做
mei6 zou6 = omit
稱做
cing1 zou6 cheng1 zuo4 = call, name, describe
做莊
zou6 zong1 = starting player, "banker"
做牛做馬般
zou6 ngau4 zou6 maa5 bun1 = willing horse
不做
bat1 zou6 = don't act
做得到
zou6 dak1 dou3*2 = accomplished
做木匠
zou6 muk6 zoeng6 zuo4 mu4 jiang4 = a carpenter by trade
度身訂做
dok6 san1 deng6 zou6 du4 shen1 ding4 zuo4 = to tailor; to customise 粵
做過
zou6 gwo3 = worked as, was or were (some occupation)
做工作
zou6 gung1 zok3 = to (get to) work (white collar)
做得
zou6 dak1 = can do; hard-working 粵
做起
zou6 hei2 = to finish making (clothing) in time
算做
syun3 zou6 = to be regarded as; to regard; to consider
做主席
zou6 zyu2 zik6 zuo4 zhu3 xi2 = to preside over a meeting; to be or work as a chairman
做衫
zou6 saam1 = to make dresses; dressmaking 粵
間開做
gaan3 hoi1 zou6 = to partition into
變做
bin3 zou6 = to become, change into
升做
sing1 zou6 = to be promoted as
不做聲
bat1 zou6 seng1 bu4 zuo4 sheng1 = to keep silent 國
事情要做
si6 cing4 jiu3 zou6 shi4 qing2 yao4 zuo4 = thing that needs to be done
小題大做
siu2 tai4 daai6 zou6 xiao3 ti2 da4 zuo4 = make a big fuss over a minor issue
做市商
zou6 si5 soeng1 zuo4 shi4 shang1 = market maker
做為
zou6 wai4 zuo4 wei2 = act as
做禱告
zou6 tou2 gou3 zuo4 dao3 gao4 = to pray
白日做夢
baak6 jat6 zou6 mung6 bai2 ri4 zuo4 meng4 = day dream; indulge in wishful thinking
做出勝利手勢
zou6 ceot1 sing3 lei6 sau2 sai3 = hold up two fingers in victory
做作業
zou6 zok3 jip6 = to do homework [廣東 usage]
做功課
zou6 gung1 fo3 = to do homework [香港 usage]
做家課
zou6 gaa1 fo3 = to do homework [澳門 usage]
做飯
zou6 faan6 zuo4 fan4 = to prepare a meal; to cook
做作
zou6 zok3 zuo4 zuo5 = affected; artificial
做義工
zou6 ji6 gung1 zuo4 yi4 gong1 = to do voluntary work
做騷
zou6 sou1 = [n] [台] a show (as loanword)
一不做,二不休
jat1 bat1 zou6 ,ji6 bat1 jau1 yi1 bu4 zuo4 er4 bu4 xiu1 = carry the thing through; whatever the consequences; in for a penny; in for a pound 國
做生意
zou6 saang1 ji3 = to do business; to run a business; to be a businessman
識做
sik1 zou6 = to know what to do; to know how to manage things
做鬼臉
zou6 gwai2 lim5 = to make a face
一人做事一人當
jat1 jan4 zou6 si6 jat1 jan4 dong1 yi1 ren2 zuo4shi4 yi1 ren2 dang1 = One should answer for what one does oneself
重新做人
cung4 san1 zou6 jan4 chong2 xin1 zuo4 ren2 = to turn over a new leaf
做收錢
zou6 sau1 cin4*2 = works as a cashier 粵
好吃懶做
hou3 hek3 laan5 zou6 hao4 chi1 lan3 zuo4 = lazy (sits around eating too much doing nothing)
做把戲
zou6 baa2 hei3 = perform conjuring tricks, conjure, juggle, prestidigitation 粵
做妥
zou6 to5 = finished; done; complete 粵
做百囉
zou6 baak3 lo1 = congratulations/celebration on a baby reaching 100 days of life 粵
做咩
zou6 me1 = doing what? why? 粵
做老闆
zou6 lou5 baan2 zuo4 lao3 ban3 = self-employed
年三十晚謝灶──好做唔做
nin4 saam1 sap6 maan5 ze6 zou3 hou2 zou6 m4 zou6 = did not do what one should have done 粵
做冬
zou6 dung1 zuo4 dong1 = winter solstice festival 粵
做低
zou6 dai1 = do sb in; kill sb 粵
做針
zou6 zam1 = to act as an informant (lit., "act as a needle") 粵
上庭做供
soeng5 ting4 zou6 gung1 = to testify in court
做餐館
zou6 caan1 gun2 = to be in the restaurant business
做企台
zou6 kei5 toi4*2 = to work as a waiter 粵
做數
zou6 sou3 = to be in the business of giving high-interest loans
做鴨
zou6 aap3/3*2 = (of a male) to work as prostitute
做雞
zou6 gai1 zuo4 ji1 = (woman) working as prostitute
天公做美
tin1 gung1 zou6 mei5 tian1 gong1 zuo4 mei3 = the weather is cooperating; good weather
天公唔做美
tin1 gung1 m4 zou6 mei5 tian1 gong1 wu2 zuo4 mei3 = the weather is not cooperating; bad weather 粵
做老襯
zou6 lou5 can3 = a sucker; get married 粵
搵嘢做
wan2 je5 zou6 = looking for a job 粵
做到氣咳
zou6 dou3 hei3 kat1 zuo4 dao4 qi4 ke2 = to work till one is exhausted (panting for air and coughing) 粵
揸正嚟做
zaa1 zeng3 lai4 zou6 zha1 zheng4 li2 zuo4 = by the book 粵
你做初一我做十五
nei5 zou6 co1 jat1 ngo5 zou6 sap6 ng5 = do me harm and I will return the favour 粵
做瓜
zou6 gwaa1 zuo4 gua1 = to kill 粵
做又卅六,唔做又卅六
zou6 jau6 saa1 luk6, m4 zou6 jau6 saa1 luk6 zuo4 you4 sa4 liu4, wu2 zuo4 you4 sa4 liu4 = to end up with the same result whether one does sth. or not 粵
做節
zou6 zit3 zuo4 jie2 = to celebrate a festival
做嗰行,厭嗰行
zou6 go2 hong4 jim3 go2 hong4 zuo4 ge3 hang2 yan4 ge3 hang2 = become tired of one's profession 粵
由低做起
jau4 dai1 zou6 hei2 you2 di1 zuo4 qi3 = start from a low position 粵
人在做,天在看
jan4 zoi6 zou6 tin1 zoi6 hon3 ren2 zai4 zuo4 tian1 zai4 kan4 = you can't get away with anything; one's evil deeds won't go unpunished
做醜人
zou6 cau2 jan4 zuo4 chou3 ren2 = play the villain
做官
zou6 gun1 zuo4 guan1 = to take an official post; to become a government employee
做世界
zou6 sai3 gaai3 zuo4 shi4 jie4 = pull a job; carry out a violent crime 粵
一不做二不休
jat1 bat1 zou6 ji6 bat1 jau1 yi1 bu4 zuo4 er4 bu4 xiu1 = see sth through to the end
怎麼樣做
zam2 mo1 joeng6*2 zou6 zen3 me5 yang4 zuo4 = how to do 國
怎做
zam2 zou6 zen3 zuo4 = how to do 國
光說不做
gwong1 syut3 bat1 zou6 = all talk and no do
做盛行
zou6 sing6 hong4 = what do you do? 粵
|
你做乜嘢呀? 粵
Why are you sad/angry?
你做緊乜嘢呀? 粵
What are you doing?
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131584,131584#msg-131584]
做咩你咁慢㗎? 粵
How come you are so slow?
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,134219,134225#msg-134225]
教我做功課啦! ?
Help me with my homework!
[Lit. teach me do homework]
做乜嚇成噉樣啊? 粵
Why are you so frightened?
[Lit. do what scare completely this-way [particle]?]
你想學做生意?
So you want to be a businessman?
[Lit. you want study do business?
More direct translation: You want to study how to do business?
This is a good example of a serial verb construction. There are three in a row here (想學做) but more are possible.]
獵豹唔可以做寵物㗎! 粵
You can't keep a cheetah as a pet!
[Lit. cheetah cannot do pet [particle]]
我真係唔明白佢點解噉樣做呀。 粵
I really don't understand why he acts/behaves like this.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131924,131924#msg-131924]
使乜噉樣做呀? 粵
Why is it necessary to do it this way? [Implication: Don't do it this way.]
你越做越自然。
The more you do it, the more natural it will become.
上次我做錯嘢 粵
Last time I made a mistake.
肥仔要做多啲運動減肥。 粵
Fat guys have to do more exercise to lose weight.
我唔會對你做任何嘅嘢 粵
I'm not going to do anything to you.
[Lit. I will not toward you do any (possessive particle) thing]
我對鞋畀我做嘢嗰度個秘書收埋咗 粵
My shoes were hidden by the secretary at work.
[Lit. I pair shoes by I work there [classifier] secretary hide-already]
你近排做嘅嘢,我哋好滿意 粵
We're satisfied with the work you've done recently.
[Lit. You recently do [particle] things, we [meaningless word] satisfied.
Here, 好 has no particular meaning, and just serves to introduce the adjective afterwards.]
天文學上叫佢做月球 粵
In astronomy, it's called "月球" (i.e. the moon).
[上 here means "in the field of".]
點解會噉樣做合作呀? 粵 ?!
Why would you co-operate like this?
唔好嘈住我啦,唔知有幾多嘢做 粵 ?!
Don't disturb me, I'm up to my eyes in work.
[Lit. don't disturb me, don't know how-much work [to] do.]
你要做個有用嘅人 粵
Make yourself a useful person.
[Lit. you need do [counter] useful [possessive particle] person]
做乜搞成噉呀 粵
What were you thinking?
[Lit. do what make complete thus [particle]?
This is an idiomatic expression that does not take well to direct translation.]
我平時做嘢好敷衍 粵
I'm normally pretty apathetic about my work.
[You can also say 我平時做嘢做得好敷衍.]
做任何事都要勤儉。
Be thrifty and hardworking in whatever undertaking you are to start on.
你成日食嘢唔做嘢;搏炒係咪? 粵
You're forever eating and not doing work; are you trying to get fired?
做乜咁鬼鼠呀? 粵
Why are you being so sneaky?
講就天下無敵,做就無能為力。
[He] talks as if no one in the world could match him, but when he must act, he is completely incapable.
呢份工做到嗍氣。 粵
This job involves strenuous work.
[[i]lit.[/i] this job work till gasp breath
Note: "job" is topic, not subject. Extent particle 到 is followed by verb phrase 嗍氣.]
工作做唔晒,如果你要嚟幫,我會無任歡迎。 粵
Much work remains to be done. Any assistance that you can render is most welcome.
佢真利害,三兩下手勢就做低對手 粵
His opponent was defeated in no time. He is really formidable.
我哋幾個夾手夾腳,好快就做完份報告書 粵
We will be able to complete the report very soon with everyone's help and cooperation.
佢做嘢咁慢,做到天光都做唔完啦! 粵
He works so slowly, he won't be even finished by [next] morning.
你離緊去邊度做呀? 粵
Where will you work in the future?
佢做嘢好快手,之不過有時揦西啲 粵
He is very fast in what he does, but occasionally he can be sloppy.
畀機會我做個稱職嘅老婆 粵
Give me a chance to be a good and competent wife.
我以為有個攝影師做男朋友,佢一定會幫我影好多靚相,殊不知佢一張相都冇幫我影過。 粵
I had the idea that by having a photographer as boyfriend, I would have many of my pictures taken. Little did I know that none of the photographs were of me.
一做錯少少嘢就俾佢插, 唔乞人憎就奇! 粵
He chews you out for every small mistake you make, it's no wonder he's so unpopular!
𥊙下佢做乜嘢! 粵
Take a peep to see what he's been doing!
你做初一我做十五
tit for tat, an eye for an eye
[Lit. "what you do for the first half of the month, I will do back to you for the second half" i.e do me harm and I will return the favour.
See a video featuring this phrase [url=http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,84620]here.[/url]]
噉做會棒打鴛鴦,我做唔落。 粵
Doing this would break the couple apart. I cannot bear to do it.
佢做事不留都撳地游水,唔會攞你嚟較飛! 粵
He has all along been very careful. He will not land you in trouble.
就算你噉做亦都於事無補 粵
Even by doing so, you would not help the situation.
我有壓力,你有壓力,你做咩要挑釁我? 粵
"You have pressure, I have pressure, why do you want to provoke me?"
[This infamous quote from 巴士阿叔 ("Bus Uncle") was a cultural phenomenon in 2006. See the http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bus_Uncle.]
你嗱嗱聲做埋啲嘢,然後去食飯啦! 粵
You should hurry up and finish your work, so that you can have your meal!
科學家係用科學方法做研究嘅人 粵
A scientist is someone who does research using scientific methods.
你想學做生意呢,第一樣嘢就係要學奸 粵
If you wanna be a businessman, the first thing you gotta learn is how to play dirty.
[Lit. you want study do business, number one [counter] thing is-exactly study wickedness]
邊個叫你做㗎,吓? 粵
Who told you to do this, really?
[㗎 is a final particle used here to soften an assertive question. 吓 functions like a question tag that does not carry any actual meaning. ]
吓,點解你要噉樣做? 粵
Tut-tut, what on earth did you do that for?
[吓 is an exclamation used here to express disapproval. ]
做緊健身操嗰個人係我細佬。 粵
The guy doing the keep-fit exercise is my brother.
[In the Canto version, the noun 'guy' is placed after the verbal phrase which modifies the noun. In the English version, the noun is placed before the phrase.]
呢件事睇起嚟好困難﹐但係做落去好容易。 粵
This task seems quite difficult, but doing it is really easy.
[Aspect markers 起嚟 and 落去 function rather like antonyms, originally meaning "starting to" and "carrying on" respectively. ]
做事出錯要改正﹐但要避免矯枉過正。
We must correct what has been done wrong, but also avoid making correction beyond what is really necessary.
呢單嘢佢識做咩? 粵
Can he really do this piece of job?
[In this example 做 and 咩 are separate.
Cf. the shorter more ambiguous "佢識做咩?", which can be interpreted as 1. "What can he do?" (when 做咩 is treated together), or 2. "Can he do it?" (when treated separately).]
跟住個報廢及消帳手續去做就啱㗎喇 粵
Follow the condemnation and write-off procedures and you can't go wrong.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|