|
||
個 | ||
go3
|
||
[1] [classifier] unit; piece (see Note) [2] [adj] individual; single Note: 個 is the most generic classifier in both Cantonese and Mandarin. It can take the place of many classifiers, and is handy to use if one does not know the classifier that is specific to a particular noun.
Additional PoS: Show all nouns that can use this classifier Stroke count: 10
Level: 1
Radical: 亻 (#9)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
個 / 个 | ||
This word has been viewed 40306 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 27th Jul 2011 11:34 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Mandarin | Learn Spanish Studying in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
邊個 bin1 go3 = which; who 粵 每個 mui5 go3 = each; apiece 呢個 ni1 go3 = this 粵 一個 jat1 go3 = a, an, the, one, etc. 下個月 haa6 go3 jyut6 = next month 幾個 gei2 go3 = several 三個月 saam1 go3 jyut6 = trimester, three months 個自 go3 zi6 = each 今個月 gam1 go3 jyut6 = this month 粵 嗰個 go2 go3 = that one 粵 一個一個 jat1 go3 jat1 go3 = one by one 兩個 loeng5 go3 = two; two items 細個 sai3 go3 = small; young 粵 各個 gok3 go3 = separately, one by one; each 國 一個二個 jat1 go3 ji6 go3 = each and every one 粵 個個 go3 go3 = each and every one 第個 dai6 go3 = another 粵 逐個 zuk6 go3 = one-by-one 這個 ze3 go3 = this 國 個子 go3 zi2 = build; size; stature; height 國 下個星期 haa6 go3 sing1 kei4 = next week 個人 go3 jan4 = individual; personal 上一個嘅 soeng6 jat1 go3 ge3 = previous one 粵 一個人 jat1 go3 jan4 = a person; alone, by oneself 每個人 mui5 go3 jan4 = everyone, everybody 個體 go3 tai2 = an individual 個性 go3 sing3 = individuality, personality 那個 naa5 go3 = that one 國 下一個 haa6 jat1 go3 = next 高個子 gou1 go3 zi2 = tall person 國 一個碼 jat1 go3 maa5 = free size (F) 上一個 soeng6 jat1 go3 = the last; the previous 一個骨 jat1 go3 gwat1 = [1] a quarter; [2] a quarter of an hour, fifteen minutes 粵 四個小時 sei3 go3 siu2 si4 = four hours 二個字 ji6 go3 zi6 = ten minutes 三個字 saam1 go3 zi6 = fifteen minutes (also 一個骨 in telling time) 四個字 sei3 go3 zi6 = twenty minutes 五個字 ng5 go3 zi6 = twenty-five minutes 六個字 luk6 go3 zi6 = thirty minutes (also 半 in telling time) 七個字 cat1 go3 zi6 = thirty-five minutes 八個字 baat3 go3 zi6 = forty minutes 九個字 gau2 go3 zi6 = forty-five minutes (also 三個骨 in telling time) 十個字 sap6 go3 zi6 = fifty minutes 十一個字 sap6 jat1 go3 zi6 = fifty-five minutes 十二個字 sap6 ji6 go3 zi6 = sixty minutes 三個骨 saam1 go3 gwat1 = three quarters 粵 哪個 naa5 go3 = which one; who 國 個半 go3 bun3 = one dollar and fifty cents 粵 得個講字 dak1 go3 gong2 zi6 = all talk and no action 粵 一個勁兒 jat1 go3 ging6 ji4 = persistently 國 整個 zing2 go3 = whole; entire; all 成個 seng4 go3; sing4 go3 = all; well-formed 個人資料 go3 jan4 zi1 liu6*2 = personal information 上個 soeng6 go3 = [1] the first of two parts, [2] previous or last (e.g., as in last week) 個股 go3 gu2 = individual share (as in stocks on the exchange) 個別 go3 bit6 = individual, respective(ly) 個兒 go3 ji4 = stature; size; height 國 個體戶 go3 tai2 wu6 = (mainland China) a small private business 個把 go3 baa2 = one or two 個案 go3 on3 = case (in law/etc.) 侉大個 kwaa2 daai6 go3 = big and clumsy person 個頭 go3 tau4*2 = size; height 一個字 jat1 go3 zi6 = one word; one character; five minutes 上個星期 soeng6 go3 sing1 kei4 = last week 上個月 soeng6 go3 jyut6 = last month 上個禮拜 soeng6 go3 lai5 baai3 = last week 個字 go3 zi6 = five minutes 幾個鐘頭 gei2 go3 zung1 tau4 = how many hours? 第二個 dai6 ji6 go3 = the second (one) 一個鐘 jat1 go3 zung1 = one hour 個人電子 go3 jan4 din6 zi2 = PDA (Personal Digital Assistant) 半個鐘 bun3 go3 zung1 = half an hour 十多個 sap6 do1 go3 = over ten (pieces) 冇呢個人 mou5 ni1 go3 jan4 = "no such person" (on telephone) 粵 最後一個 zeoi3 hau6 jat1 go3 = the last one (person) 邊個都 bin1 go3 dou1 = whoever, anybody 三個和尚冇水食 saam1 go3 wo4 soeng6*2 mou5 seoi2 sik6 = "to pass the buck" 粵 收尾一個 sau1 mei5*1 jat1 go3 = the last one (e.g., person) 一個中國政策 jat1 go3 zung1 gwok3 zing3 caak3 = one China policy 三個代表 saam1 go3 doi6 biu2 = the Three Represents of Jiang Zemin 一個對 jat1 go3 deoi3 = a whole 24 hours 粵 個人電腦 go3 jan4 din6 nou5 = personal computer (PC) 兩個中國 loeng5 go3 zung1 gwok3 = two-China (policy) 十幾個月 sap6 gei2 go3 jyut6 = ten months or so; about ten months 幾個小時 gei2 go3 siu2 si4 = several hours 第一個層次 dai6 jat1 go3 cang4 ci3 = the first stage 這個月 ze2 /ze5 go3 jyut6 = this (current) month 國 個人崇拜 go3 jan4 sung4 baai3 = personality cult 個人作品展覽 go3 jan4 zok3 ban2 zin2 laam5 = individual exhibition 個人破產申請個案 go3 jan4 po3 caan2 san1 cing2 go3 on3 = personal bankruptcy numbers 個人網頁 go3 jan4 mong5 jip6 = personal websites 個別官員 go3 bit6 gun1 jyun4 = individual officials 首次個人演唱會 sau2 ci3 go3 jan4 jin2 coeng3 wui6*2 = debut concert 個人遊 go3 jan4 jau4 = [港] "individual travel", "individual visit"; a non-group traveler 今個禮拜 gam1 go3 lai5 baai3 = this week 三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮 saam1 go3 cau3 pei4 zoeng6 sing3 gwo3 jat1 go3 zyu1 got3 loeng6 = two heads are better than one 一個中國 jat1 go3 zung1 gwok3 = "one China" (in the sense of Chinese politics) 多個 do1 go3 = multi-, many- 高個兒 gou1 go3 ji4 = a tall person 國 一步一個腳印兒 jat1 bou6 jat1 go3 goek3 jan3 ji4 = every step leaves its print (work steadily and make solid progress) 國 一個心眼兒 jat1 go3 sam1 ngaan5 ji4 = have one's heart set on sth; devotedly; stubbornly; be of one mind 國 三個女人一個墟 saam1 go3 neoi5 jan4 jat1 go3 heoi1 = 3 women noisy like a market 粵 大半個 daai6 bun3 go3 = most 好一個 hou2 jat1 go3 = what a 真個 zan1 go3 = really; truly; indeed 每一個人 mui5 jat1 go3 jan4 = everybody 小個子 siu2 go3 zi2 = little chap; small fellow 個人簡歷 go3 jan4 gaan2 lik6 = personal résumé; resume; curriculum vitae 邊一個 bin1 jat1 go3 = which one; who 粵 千揀萬揀,揀着個爛燈盞 cin1 gaan2 maan6 gaan2 ,gaan2 zoek6 go3 laan6 dang1 zaan2 = to make a bad choice out of a large number of options (esp with a wife) 打醒十二個精神 daa2 seng2 sap6 ji6 go3 zing1 san4 = to be extremely alert (120% awake) 粵 得個吉 dak1 go3 gat1 = to do something in vain (i.e., gain nothing for one's efforts) 一個巴仙 jat1 go3 baa1 sin1 = percentile (百分之一), one percent 一頭半個月 jat1 tau4 bun3 go3 jyut6 = approximately half of a lunar cycle 幾個鐘 gei2 go3 zung1 = how many hours? 冷手執個熱煎䭔 laang5 sau2 zap1 go3 jit6 zin1 deoi1 = to have an unexpected stroke of good luck 粵 哪一個 naa5 jat1 go3 = which one; who 國 個別談話 go3 bit6 taam4 waa6 = a one-on-one conversation; a private conference 冷手執個熱煎堆 laang5 sau2 zap1 go3 jit3 zin1 deoi1 = to have an unexpected stroke of good luck 粵 個人化 go3 jan4 faa3 = personalisation; personalized 個性化 go3 sing3 faa3 = personalized; individuation 先個排 sin1 go3 paai4 = not long ago; just before 粵 個陣 go3 zan6/zan6*2 = at that time; then 粵 開個唱 hoi1 go3 coeng3 = to start a personal singing show 個人網 go3 jan4 mong5 = personal area network (PAN) 個展 go3 zin2 = personal exhibition 一個餅印噉 jat1 go3 beng2 jan3 gam2 = to closely resemble each other; out of the same cookie cutter; a duplicate of 粵 眈高個頭 daam1 gou1 go3 tau4 = raise one's head 粵 擘大個口得個窿 maak3 daai6 go3 hau2 dak1 go3 lung1 = to have a gapping mouth due to shock or suprise; to open one's mouth wide 粵 飛個輪 fei1 go3 leon4*2 = make a phone call; dial a phone 粵 揸個扒 zaa1 go3 paa4 = shake hands 粵 七個一皮 cat1 go3 jat1 pei4 = be in such a hurry that one messes things up; to be disarrayed; to be in disorder 粵 兩男一女得個嬲字 leong5 naam4 jat1 neoi5 dak1 go3 nau1 zi6 = two guys and one girl means trouble (anger) 粵 心口一個勇字 sam1 hau2 jat1 go3 jung5 zi6 = brave; valiant; courageous 粵 獅子咁大個鼻 si1 zi3 gam3 daai6 go3 bei6 = snotty; cocky; snobby; conceited 粵 搞出個大頭佛 gaau2 ceot1 go3 daai6 tau4 fat6 = to make a mess of things; get oneself in a dilemma 粵 十個茶壺九個蓋 sap6 go3 caa4 wu4*2 gau2 go3 goi3 = ten tea pots and nine lids; demand out numbers supply; not enough 粵 唔知個死字點寫 m4 zi1 go3 sei2 zi6 dim2 se2 = to be oblivious to danger 粵 心口掛個勇字 sam1 hau2 gwaa3 go3 jung5 zi6 = be very brave; courageous 粵 洗濕個頭 sai1 sap1 go3 tau4 = already committed; too late to back out 粵 個人數位助理 go3 jan4 sou3 wai6 zo6 lei5 = personal digital assistant, PDA 個人防護裝備 go3 jan4 fong4 wu6 zong1 bei6 = individual protective equipment 個舊 go3 gau6 = Gejiu (city in Yunnan) 一個主權獨立的國家 jat1 go3 zyu2 kyun4 duk6 laap6 dik1 gwok3 gaa1 = an independent, sovereign country 國 個人資料私隱專員公署 go3 jan4 zi1 liu6*2 si1 jan2 zyun1 jyun4 gung1 cyu5 = Office of the Privacy Commissioner for Personal Data 第一張個人專輯 dai6 jat1 zoeng1 go3 jan4 zyun1 cap1 = debut album 釣個金龜婿 diu3 go3 gam1 gwai1 sai3 = to "fish" a golden turtle son-in-law 粵 打個冷 daa2 go3 laang5*1 = go for a stroll 粵 唔好為咗一棵樹,而放棄成個森林 m4 hou2 wai6 zo2 jat1 po1 syu6, ji4 fong3 hei3 seng4 go3 sam1 lam4 = don't focus on only one girl, hence give up other girls 粵 個囉 go3 lo3 = variant of 㗎喇 粵 個人發展 go3 jan4 faat3 zin2 = personal development 個人感覺 go3 jan4 gam2 gok3 = personal feeling 個人淺見 go3 jan4 cin2 gin3 = in my humble opinion 個人衛生 go3 jan4 wai6 saang1 = personal hygiene 個人門戶 go3 jan4 mun4 wu6 = personal web portal 撥個輪 but6 go3 leon4*2 = dial a phone; make a phone call 粵 舂個頭埋去 zung1 go3 tau4 maai4 heoi3 = rush headlong into 粵 |
||
Showing 10 of 158 examples containing 個
我下個星期就返香港啦。 粵
Show all 158 examplesI'm going back to Hong Kong next week. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,131797] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |