|
||
This dictionary is a collaborative project started in November 2003. Entries are added and mistakes corrected by a team of volunteers from around the world.
If you can spare even ten minutes a week to help with this project then please
volunteer. Editing is easy, you just use your web browser!
Found 210 word entries for "來"
Link to this search: http://www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/search/?searchtype=1&text=%E4%BE%86 |
||||
Word | jyutping | pinyin | Meaning | |
來勁 | loi4 ging3 | 國 enthusiastic; in high spirits; thrilling; exhilarating; invigorating; tease; jest with; annoy | ||
出來 | ceot1 lei4/lai4/loi4 | to come out; to emerge | ||
本來 | bun2 loi4 | formerly; at first; original | ||
馬來西亞 | maa5 loi4 sai1 aa3 | Malaysia | ||
未來 | mei6 loi4/lei4 | future; in the future; [粵] have not yet come | ||
來自 | loi4 zi6 | 國 to come from | ||
將來 | zoeng1 loi4 | in the future | ||
過來 | gwo3 lai4 | come here | ||
從來 | cung4 loi4 | always; at all times; all along | ||
埋來 | maai4 lai4 | 粵 come here; come closer | ||
上來 | soeng5 loi4 | 國 come up; begin; upward | ||
原來 | jyun4 loi4 | originally; actually; original | ||
自來水 | zi6 loi4 seoi2 | tap water; running water | ||
向來 | hoeng3 loi4 | all along; always | ||
入來 | jap6 lei4/lai4 | 粵 come in | ||
到來 | dou3 lei4/lai4/loi4 | to arrive; to reach; to have arrived; arrival; advent | ||
外來 | ngoi6 loi4 | foreign, outside, external, etc. | ||
來年 | loi4 nin4 | next year, the following year | ||
來到 | loi4 dou3 | to come, to arrive | ||
多年以來 | do1 nin4 ji5 loi4 | for many years (in the past) | ||
多年來 | do1 nin4 loi4 | for the past many years | ||
幾天來 | gei2 tin1 loi4 | 國 for the past few days | ||
幾年來 | gei2 nin4 loi4 | for the past several years | ||
來生 | loi4 sang1 | next life; next world; afterlife | ||
恭喜發財,利是𢭃來 | gung1 hei2 faat3 coi4, lei6 si6 dau6 loi4 | 粵 a cheeky request for a red packet of lucky money! Happy New Year, let's have a red envelope! | ||
來往 | loi4 wong5 | to come and go | ||
素來 | sou3 loi4 | 國 usually | ||
一來二去 | jat1 loi4 ji6 heoi3 | gradually | ||
越來越 | jyut6 loi4/lai4/lei4 jyut6 | becoming more and more | ||
以來 | ji5 loi4 | since (a previous event) | ||
這樣一來 | ze2 joeng6 jat1 loi4 | 國 if this happens then | ||
總的來說 | zung2 dik1 loi4 syut3 | 國 in short; in summary; generally speaking | ||
下來 | haa6 loi4 | 國 come down; (suffix, indicating continuation) | ||
近來 | gan6 loi4*2 | recently; lately | ||
進來 | zeon3 lei4/lai4/loi4 | 國 come in | ||
來電 | loi4 din6 | incoming telephone call; incoming telegram | ||
起來 | hei2 loi4 | 國 upward movement; stand up; Chee-Lai | ||
往來 | wong5 loi4 | to come and go; dealings | ||
來回 | loi4 wui4 | to make a round trip, make a return journey | ||
來源 | loi4 jyun4 | [1] source (of information, etc), [2] origin | ||
來看 | loi4 hon3 | [v] to interpret a topic from a certain point of view | ||
來臨 | loi4 lam4 | approach, come closer | ||
來說 | loi4 syut3 | interpret a topic from a certain point of view | ||
回來 | wui4 loi4 | to return, come back | ||
帶來 | daai3 loi4 | brought | ||
後來 | hau6 loi4 | afterwards, later | ||
歷來 | lik6 loi4 | always, of all time; throughout | ||
看來 | hon3 loi4 | apparently, it seems that | ||
到頭來 | dou3 tau4 loi4 | in the event | ||
如來 | jyu4 loi4 | Buddha | ||
生來 | sang1 loi4 | by birth; by nature | ||
苦盡甘來 | fu2 zeon6 gam1 loi4 | after suffering comes happiness | ||
前來 | cin4 loi4 | come round | ||
來由 | loi4 jau4 | cause; reason | ||
來路 | loi4 lou6*2 | 粵 imported or foreign-made (goods) | ||
愈來愈 | jyu6 loi4 jyu6 | more and more | ||
來人 | loi4 jan4*2 | bearer; messenger; incoming envoy; person(s) coming | ||
過來人 | gwo3 loi4 jan4*2 | sb. who has had a particular experience | ||
來檬 | loi4 mung1 | key lime | ||
惹來 | je5 loi4 | look for | ||
夜來香 | je6 loi4 hoeng1 | tuberose; a night willow | ||
來頭 | loi4 tau4 | "connections", position or social status | ||
睇來 | tai2 lai4 | 粵 seem | ||
來路貨 | loi4 lou6*2 fo3 | 粵 imported goods | ||
扣起來 | kau3 hei2 loi4 | to button up, arrest | ||
來回來去 | loi4 wui4 loi4 heoi3 | repeatedly | ||
遲來的 | ci4 loi4 dik1 | 國 belated | ||
一般來說 | jat1 bun1 loi4 syut3 | generally speaking | ||
三十年來 | saam1 sap6 nin4 loi4 | for the past thirty years | ||
主要來源 | zyu2 jiu3 loi4 jyun4 | main source | ||
心血來潮 | sam1 hyut3 lai4 ciu4 | to be prompted by a sudden impulse; carried away by a whim; have a brainstorm | ||
來不及 | loi4 bat1 kap6 | there's not enough time (to do sth.); it's too late (to do sth.) | ||
來信 | loi4 seon3 | incoming letter; send a letter here | ||
來歷 | loi4 lik6 | history; antecedents; origin | ||
來福槍 | loi4 fuk1 coeng1 | rifle | ||
來訪 | loi4 fong2 | pay a visit | ||
來賓 | loi4 ban1 | guest; visitor | ||
依我來看 | ji1 ngo5 loi4 hon3 | as I see it; in my opinion | ||
來客 | loi4 haak3 | guest | ||
反過來說 | faan2 gwo3 lai4 syut3 | on the other hand | ||
外來投資 | ngoi6 loi4 tau4 zi1 | foreign investment | ||
有史以來 | jau5 si2 ji5 loi4 | since the beginning of history | ||
有生以來 | jau5 sang1 ji5 loi4 | since birth; for one's whole life | ||
本來面目 | bun2 loi4 min6 muk6 | true colors; true features | ||
歷來最低點 | lik6 loi4 zeoi3 dai1 dim2 | all time low (point) | ||
從實招來 | cung4 sat6 ziu1 loi4 | tell me the truth | ||
長期以來 | coeng4 kei4 ji5 loi4 | ever since a long time ago | ||
從來沒有 | cung4 loi4 mut6 jau5 | 國 have never; never before | ||
顛倒過來 | din1 dou2 gwo3 lai4 | invert | ||
讀者來信 | duk6 ze2 loi4 seon3 | Reader's Letters | ||
即將來臨 | zik1 zoeng1 loi4 lam4 | imminent | ||
舉例來說 | geoi2 lai6 loi4 syut3 | 國 for example | ||
推來推去 | teoi1 loi4 teoi1 heoi3 | To evade responsibility and push it to others | ||
悲從中來 | bei1 cung4 zung1 loi4 | to feel sadness welling up | ||
年來 | nin4 loi4 | over the last ... years | ||
年以來 | nin4 ji5 loi4 | since the year ... | ||
在未來 | zoi6 mei6 loi4 | in the future | ||
從來不 | cung4 loi4 bat1 | 國 never | ||
馬來 | maa5 loi4 | Malay | ||
馬來人 | maa5 loi4 jan4*2 | Malayan | ||
從外表來看 | cung4 ngoi6 biu2 loi4 hon3 | looking from the outside; seen from the outside | ||
看起來 | hon3 hei2 loi4 | [idiom] looks as if (based on what is known so far) | ||
越來越嚴重 | jyut6 loi4 /lai4 /lei4 jyut6 jim4 zung6 | become more and more serious | ||
越來越多 | jyut6 loi4 /lai4 /lei4 jyut6 do1 | more and more | ||
近年來 | gan6 nin4 loi4 | for the past few years | ||
來路嘢 | loi4 lou6 je5 | 粵 imported goods | ||
來歷不明 | loi4 lik6 bat1 ming4 | 國 of unknown origin | ||
來電顯示 | loi4 din6 hin2 si6 | caller number display/calling identity delivery (CID) | ||
逐步來 | zuk6 bou6 loi4 | take things one step at a time | ||
往來戶口 | wong5 loi4 wu6 hau2 | current account | ||
馬來西亞人 | maa5 loi4 sai1 aa3 jan4 | a Malaysian person | ||
二來 | ji6 loi4 | in the second place; secondly | ||
停下來 | ting4 haa6 loi4 | to stop | ||
古來 | gu2 loi4 | old-time | ||
掹出來 | mang1 ceot1 lei4 | 粵 to plug out | ||
馬來西亞華人 | maa5 loi4 sai1 aa3 waa4 jan4 | Chinese Malaysian person | ||
自古以來 | zi6 gu2 ji5 loi4 | 國 since ancient times | ||
來不得 | loi4 bat1 dak1 | 國 won't do; be impermissible | ||
來得 | loi4 dak1 | competent; equal to; emerge (from a comparison) as; come out as | ||
日來 | jat6 loi4 | recently; of late; in the past few days | ||
死去活來 | sei2 heoi3 wut6 loi4 | half dead; half alive; hovering between life and death | ||
外來人口 | ngoi6 loi4 jan4 hau2 | new migrants | ||
想來 | soeng2 loi4 | it may be assumed that; presumably | ||
整理出來 | zing2 lei5 ceot1 lei4 /lai4 | to put things in order; to sort things out | ||
組織起來 | zou2 zik1 hei2 loi4 | organize | ||
展望將來 | zin2 mong6 zoeng1 loi4 | hope to have a better future | ||
眉來眼去 | mei4 loi4 ngaan5 heoi3 | mesmerised; make eyes at each other; flirt with each other | ||
別來無恙 | bit4 loi4 mou4 joeng6 | everything is all right | ||
吊起來賣 | diu3 hei2 lai4 maai6 | to hoard; to have a high opinion of oneself | ||
返來 | faan1 loi4/lai4 | to come back, to return | ||
飛來蜢 | fei1 loi4 maang5*2 | 粵 unexpected positive event | ||
來來去去 | loi4 loi4 heoi3 heoi3 | repeatedly | ||
監粗來 | gaam3 cou1 lai4 | to achieve one's ends by force ("might makes right") | ||
外來詞 | ngoi6 loi4 ci4 | loanword | ||
何來 | ho4 loi4 | Why is it necessary...? | ||
有朋自遠方來,不亦樂乎 | jau5 pang4 zi6 jyun5 fong1 loi4, bat1 jik6 lok6 fu4 | very happy because a friend has come from a faraway place | ||
外來人 | ngoi6 loi4 jan4 | a person from another place | ||
未來式 | mei6 loi4 sik1 | [Grammar] the future tense | ||
未來派 | mei6 loi4 paai3 | [Art] futurist | ||
跳來跳去 | tiu3 loi4 tiu3 heoi3 | to skip | ||
下不來 | haa6 bat1 loi4 | 國 refuse to come down; cannot be accomplished; feel embarrassed | ||
時來運轉 | si4 loi4 wan6 zyun3 | strike lucky; touch lucky | ||
計上心來 | gai3 soeng5 sam1 loi4 | put wrinkles in one's brows | ||
遲來先上岸 | ci4 lai4 sin1 soeng6 ngon6 | one who started late reaches the target faster (lit., "late to come, first to get up on the beach") | ||
𦧲出來 | loe1 ceot1 lai4 | 粵 to spit [something] out | ||
反過來睇 | faan2 gwo3 lai4 tai2 | 粵 on the other hand | ||
亂來 | lyun6*2 lai4 | reckless; recklessly | ||
來料加工 | loi4 liu6*2 gaa1 gung1 | accept job with materials supplied by clients | ||
由來 | jau4 lai4 | origin | ||
就來 | zau6 lai4 | 粵 nearly; almost; close to | ||
落來 | lok6 lai4 | 粵 to come down; to descend | ||
來得及 | loi4 dak1 kap6 | to be able to make it in time; there in time for | ||
馬來棧 | maa5 lai1 zaan2 | 粵 Belacan | ||
禮尚往來 | lai5 soeng6 wong5 loi4 | one good turn deserves another | ||
想起來 | soeng2 hei2 loi4 | to recall; to remember | ||
外來語 | ngoi6 loi4 jyu5 | loanword | ||
來函 | loi4 haam4 | incoming letter | ||
一來 | jat1 loi4 | firstly | ||
氣來氣喘 | hei3 loi4 hei3 cyun2 | to gasp; gasping for air | ||
來龍去脈 | loi4 lung4 heoi3 mak6 | origin and development; cause and effect | ||
與生俱來 | jyu5 sang1 keoi1 loi4 | be born with; inherent; innate | ||
凱旋歸來 | hoi2 syun4 gwai1 loi4 | triumphant return | ||
不久嘅將來 | bat1 gau2 ge2 zeong1 loi4 | 粵 in the non-distant future; soon; not too far down the road | ||
自來 | zi6 loi4 | all along | ||
恭喜發財,紅包拿來 | gung1 hei2 faat3 coi4 hung4 baau1 naa4 loi4 | a cheeky request for a red packet of lucky money! | ||
接踵而來 | zip3 zung2 ji4 loi4 | to come on after another; in come in succession | ||
姍姍來遲 | saan1 saan1 loi4 ci4 | to be late; to be too slow | ||
山雨欲來風滿樓 | saan1 jyu5 juk6 loi4 fung1 mun5 lau4 | before a big storm there's signs pointing to what is about to come | ||
老來嬌 | lou5 loi4 giu1 | 粵 an elderly woman who tries to make herself attractive | ||
老來俏 | lou5 loi4 ciu3 | a woman in her elder years who tries to make herself look attractive | ||
來意 | loi4 ji3 | one's purpose in coming; one's motive in coming | ||
來件籃 | loi4 gin6 laam4 | an "in" basket (on a desk in an office) | ||
慘過梁天來 | caam2 gwo3 loeng4 tin1 loi4 | 粵 very tragic; even more tragic than Leung Tin Loi | ||
未來棟樑 | mei6 loi4 dung3 leong4 | future supporters of society | ||
夜來 | je6 loi4 | last night | ||
馬來滷麵 | maa5 loi4 lou5 min6 | mee rebus | ||
來日 | loi4 jat6 | in the days to come; the future | ||
來者不拒 | loi4 ze2 bat1 keoi5 | refuse nobody | ||
飛來橫禍 | fei1 loi4 waang4 wo6 | unexpected disaster | ||
來說是非者,便是是非人 | loi4 syut3 si6 fei1 ze2 bin6 si6 si6 fei1 jan4 | the person who talks about a gossiper, is himself a gossiper | ||
原來如此 | jyun4 loi4 jyu4 ci2 | so that's it; that explains it all | ||
空穴來風 | hung1 jyut6 loi4 fung1 | there's no smoke without fire | ||
醒來 | sing2 loi4 | to waken | ||
先使未來錢 | sin1 sai2 mei6 loi4 cin4 | 粵 spend what one has yet to earn | ||
捲土重來 | gyun2 tou2 cung5 loi4 | stage a comeback | ||
來往戶口 | loi4 wong5 wu6 hau2 | current account; checking account | ||
周恩來 | zau1 jan1 loi4 | Zhou Enlai | ||
希伯來書 | hei1 baak3 loi4 syu1 | (book of) Hebrews | ||
希伯來語 | hei1 baak3 loi4 jyu5 | Hebrew (language) | ||
來鳳 | lai4 fung6 | Laifeng (place in Hubei) | ||
來義鄉 | lai4 ji6 hoeng1 | Laii (village in Taiwan) | ||
來安 | lai4 on1 | Lai'an (place in Anhui) | ||
懷來 | waai4 lai4 | Huailai (place in Hebei) | ||
惠來 | wai6 lai4 | Huilai (place in Guangdong) | ||
馬來西亞航空 | maa5 loi4 sai1 aa3 hong4 hung1 | Malaysian Airlines | ||
馬來半島 | maa5 loi4 bun3 dou2 | Malay Peninsula | ||
港幣往來戶口 | gong2 bai6 wong5 loi4 wu6 hau2 | Hong Kong Dollars Current Account | ||
希伯來 | hei1 baak3 loi4 | Hebrew (person) | ||
來茵河 | loi4 jan1 ho4 | the Rhein (river) | ||
馬來亞 | maa5 loi4 aa3 | Malaya | ||
馬來西亞華人公會 | maa5 loi4 sai1 aa3 waa4 jan4 gung1 wui6*2 | Malaysian Chinese Association | ||
馬來亞銀行 | maa5 loi4 aa3 ngan4 hong4 | Malayan Banking Berhad | ||
總括來說 | zung2 kut3 loi4 syut3 | 國 in conclusion | ||
否極泰來 | pei2 gik6 taai3 loi4 | bliss comes out of the depth of misfortune; once adversity has run its course prosperity begins | ||
何大來 | ho4 daai6 loi4 | Don Ho | ||
踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫 | daap6 po3 tit3 haai4 mou4 mik6 cyu3, dak1 loi4 cyun4 bat1 fai3 gung1 fu1 | find sth by chance after looking for it everywhere | ||
既來之,則安之 | gei3 loi4 zi1 zak1 on1 zi1 | make the best out of the situation that one is in | ||
兵來將擋,水來土掩 | bing1 loi4 zoeng3 dong3 seoi2 loi4 tou2 jim2 | no matter what sb. does to prevent or stop sth. there are always corresponding counter measures | ||
前無古人,後無來者 | cin4 mou4 gu2 jan4 hau6 mou4 loi4 ze2 | historically unprecedented | ||
馬來西亞綜合指數 | maa5 loi4 sai1 aa3 zung3 hap6 zi2 sou3 | Kuala Lumpur Composite Index |
Found 39 Chinese Examples for "來" | ||
我來自美國。 | 國 I'm from the United States. | |
原來你哥哥係差人 | 粵 Your brother was a policeman all along! | |
過來呀,我有啲嘢想同你講呀。 | 粵 Come over here, I've got something I want to discuss with you. | |
他已經清醒過來 | 國 He has regained consciousness | |
擰塊面過來! | 粵 Turn your face this way! | |
遞樽鹽過來,唔該 | 粵 Please pass me the salt | |
她用橙色的蠟筆來畫太陽 | 國 She uses an orange crayon to draw the sun. | |
聖誕節快來了 | 國 It will be Christmas soon | |
鴨子在池塘裡游來游去 | 國 The ducks on the pond are swimming to and fro. | |
我們來玩電腦遊戲吧! | 國 Let's play video games! | |
我從來都沒去過日本。 | 國 I have never been to Japan. | |
你喺邊一個國家來㗎? | 粵 Which country are you from? | |
聽暇佢唔來點算呀? | 粵 What shall we do if he does not show up? | |
聽暇佢來你咪同佢講清楚囉! | 粵 You should settle it with him if he comes later! | |
唔怪之得廚房啲罐頭逐一逐樣噉唔見咗,原來係你鼠竊狗偷 | 粵 No wonder the can foods in the kitchen has been disappearing one by one; so you are the one stealing them. | |
董先生偷拍女朋友的十來歲的女兒洗澡 | 國 Mr. Dong is taking pictures of his girlfriend's teenage daughter bathing without her knowledge. | |
你再遲一點來的話我就要升天了! | 國 Get here a second later and I'd be dead! | |
乜得你咁氣來氣喘? | 粵 Why are you gasping? | |
我相信佢已經開始懷疑,內鬼原來係我 | 粵 I believe he's already started to think that the mole was me all along. | |
原來係噉,反而係我畀你嚇一跳添 | 粵 On the contrary, it's me that's scared by you! | |
剛才媽媽大發雌威,我從來未見過佢噉 | 粵 Mother was so angry just now that she was awesome; I have never seen her like this before. | |
我對你嘅未來有好高嘅期待 | 粵 I have very high expectations for your future. | |
佢近來怪怪哋,一時就笑口吟吟,一時就鼓埋泡腮 | 粵 She has been acting a little strange lately, one moment she is smiling sweetly, next moment she is grumpy | |
佢要嫁畀唐叔嘅仔你又唔肯,唔通要個女將來攝灶罅咩? | 粵 You disallow her despite her wanting to marry Ah Tong's son; don't tell me you want her to end up a spinster? | |
燦爛的未來。 | 國 A bright future. | |
燦爛嘅未來。 | 粵 A bright future. | |
我就喝自來水。 | 國 I only drink water | |
如果你有事的話 , 就不要來了。 | 國 Don't come if you're busy. | |
對於他這種地位的人來說, 這樣的行為是不莊重的。 | 國 Such conduct is undignified for a person of his position. | |
呢棟大廈有自來水 | 粵 This building has "self-arrived" ("running") water. | |
喺馬來西亞,未滿17歲嘅人唔准揸車。 | 粵 In Malaysia, those who have not reached the age of 17 cannot (legally) drive. | |
你一個人能應付過來嗎? | 國 Can you manage on your own? | |
他本來想在沿海城市工作 | 國 At first he intended to work in a coastal city. | |
所謂專家原來係個學生 | 粵 The so-called expert turned out to be a student. | |
他原本不想到這裡來 | 國 He originally didn't want to come here. | |
我斷估咋,原來佢真係廿三歲 | 粵 I was only making wild guesses. Didn't know he actually was 23 years old. | |
間餐廳嘅例湯賣來賣去都係嗰三幅被,重來冇新鮮啲嘅畀你試。 | 粵 This restaurant always serves the same soups; there's never a new thing for you to try. | |
等到差佬來,蚊都瞓啦! | 粵 [粵] paint will dry before the cops come! lit. to wait for the policeman to come, mosquitos would be asleep | |
近來傳出啲流言蜚語,話老闆畀人捉黃腳雞 | 粵 Recently there has been all these slanderous tales about the boss being blackmailed for having some extra-marital affair. |