|
||
住 | ||
zyu6
|
||
[1] [v] live; reside; stay; dwell; inhabit [2] stop; cease [3] verb particle marking the extensional aspect Stroke count: 7
Level: 2
Radical: 亻 (#9)
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
住 | ||
Don't confuse with: 往佳 |
||
This word has been viewed 27270 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 8th Jul 2009 20:44 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Learn Chinese | Learn Spanish Chinese Language | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Mandarin lessons in London |
||
對唔住 deoi3 m4 zyu6 = sorry; excuse me 粵 住在 zyu6 zoi6 = live at; live in 住喺 zyu6 hai2 = live at; live in 粵 住口 zyu6 hau2 = shut up, stop talking 國 住手 zyu6 sau2 = to stop; to stay one's hand 國 近住 gan6 zyu6 = near something; close to something 粵 記住 gei3 zyu6 = to learn by heart; to memorize; to remember 居住 geoi1 zyu6 = to reside 𥄫住佢 gap6 zyu6 keoi5 = watch after him 粵 住戶 zyu6 wu6 = household 住客 zyu6 haak3 = tenant, resident; (hotel) guest 入住 jap6 zyu6 = move into 攬住 laam2 zyu6 = to embrace; to hug 粵 揸住 zaa1 zyu6 = hold; grab 粵 沿住 jyun4 zyu6 = along 粵 長住 coeng4 zyu6 = to live for a long time 照住 ziu3 zyu6 = watch over; look after 粵 繑住 kiu5 zyu6 = tangle; snarl; coil; ravel 粵 頂唔住 ding2 m4 zyu6 = cannot stand it 粵 壓住 aat3 zyu6 = to flatten; to press 掛住 gwaa3 zyu6 = keep thinking about; look forward to 粵 顧住 gu3 zyu6 = take care; keep thinking about 粵 撳住 gam6 zyu6 = keep on pressing 粵 嘈住 cou4 zyu6 = to disturb 粵 綁住 bong2 zyu6 = to tie up 居住環境 geoi1 zyu6 waan4 ging2 = living environment 不住 bat1 zyu6 = continuously 忍不住 jan2 bat1 zyu6 = cannot stand 國 忍唔住 jan2 m4 zyu6 = cannot stand 粵 枕住 zam2 zyu6 = consistently 粵 住宅 zyu6 zaak6*2 = residence, domicile, house, living quarters 住房 zyu6 fong4 = housing 住所 zyu6 so2 = habitation; dwelling 住院 zyu6 jyun6*2 = to be hospitalised; to be in hospital 住院處 zyu6 jyun6*2 cyu3 = hospital admissions 黏住 nim1 zyu6 = cling 包住 baau1 zyu6 = encase 鎖住 so2 zyu6 = latching 圍住 wai4 zyu6 = gird, surround 住屋 zyu6 uk1 = tenement 抱住 pou5 zyu6 = grip; gripe; tackle 捉住 zuk1 zyu6 = nab; nobble; seize 吼住 hau1 zyu6 = to oversee; to supervise; to watch over 粵 睺住 hau1 zyu6 = to oversee; to supervise; to watch over 粵 住家工 zyu6 gaa1 gung1 = chore 住家男人 zyu6 gaa1 naam4 jan4*2 = house husband 焗住 guk6 zyu6 = smother 粵 對得住 deoi3 dak1 zyu6 = act worthily (of friend, parents) 跟住 gan1 zyu6 = repeat; continue; follow; and then... 粵 保住 bou2 zyu6 = hold onto 阻住 zo2 zyu6 = to block; to be in the way 粵 靠得住 kaau3 dak1 zyu6 = reliable, dependable, responsible, sure 搞住 gaau2 zyu6 = to disturb; to keep (annoyingly) disturbing someone 住滿 zyu6 mun5 = to be full of (residents) 住得起 zyu6 dak1 hei2 = can afford to live 同屋住 tung4 uk1 zyu6*2 = roommates, flatmates (people who share an apartment/flat) 粵 擰住 ning1 zyu6 = to hold 粵 保不住 bou2 bat1 zyu6 = most likely; more likely than not; may well 國 沒人住 mut6 jan4 zyu6 = unoccupied 吃不住 hek3 bat1 zyu6 = be unable to bear or support 國 吃得住 hek3 dak1 zyu6 = to be able to support 國 常住居民 soeng4 zyu6 geoi1 man4 = permanent resident 國 睇住 tai2 zyu6 = look out; keep an eye 粵 攔住 laan4 zyu6 = to stop; to bar the way 居住證 geoi1 zyu6 zing3 = residence permit 居住者 geoi1 zyu6 ze2 = inhabitant 居住於 geoi1 zyu6 jyu1 = inhabit 住宅單位 zyu6 zaak6*2 daan1 wai6*2 = residential units 住宅污水 zyu6 zaak6*2 wu1 seoi2 = domestic effluents, domestic sewage (common formation) 住院病人 zyu6 jyun6*2 beng6 jan4 = in-patients/inpatients 住宿 zyu6 suk1 = to stay, put up, get accommodation 掹住 mang1 zyu6 = to pull; to keep pulling 粵 服務式住宅 fuk6 mou6 sik1 zyu6 zaak6*2 = serviced apartments (common formation) 望住 mong6 zyu6 = look at 粵 陪住 pui4 zyu6 = to accompany; to keep sb company; to look after a patient by staying with him in hospital 粵 守住 sau2 zyu6 = to hold (a position) 揪住 zau1 zyu6 = grab 住嘴 zyu6 zeoi2 = shut up! 拉住 laai1 zyu6 = to hold back 閘住 zaap6 zyu6 = [v] used to tell someone to quit speaking about sth unlucky (lit., "close gate") 紙包不住火 zi2 baau1 bat1 zyu6 fo2 = one can't wrap fire in paper (there is no concealing the truth); truth will out 國 扶住 fu4 zyu6 = to support 粵 抓住機遇 zaa1 zyu6 gei1 jyu6 = grasp the opportunity (common formation) 笑住口 siu3 zyu6 hau2 = smile 好食好住 hou2 sik6 hou2 zyu6 = have good food and a comfortable place to live 粵 揞住嘴笑 am2 zyu6 zeoi2 siu3 = cover up one's smile with a hand 粵 冚住 kam2 zyu6 = to cover 粵 頂得住 ding2 dak1 zyu6 = can keep on; can withstand 粵 因住 jan1 zyu6 = beware of 粵 趁住 can3 zyu6 = take advantage of 粵 住月 zyu6 jyut6*2 = woman's special care during first month after childbirth 住埋 zyu6 maai4 = be together; cohabitate (living together but not married) 粵 慌住 fong1 zyu6 = to be afraid of, to fear 掛住屋企 gwaa3 zyu6 uk1 kei5*2 = miss home 粵 㩒住 gam6 zyu6 = keep on pressing 粵 局住 guk6 zyu6 = to be trapped in a situation and forced to do sth 趕住去投胎 gon2 zyu6 heoi3 tau4 toi1 = "are you rushing to reincarnate?" said along the lines of "what's the hurry?" 驚住 geng1 zyu6 = wary of 粵 一住 jat1 zyu6 = since (also 一自…) 看住 hon1 zyu6 = to look after 粵 藉住機會 zik6 zyu6 gei1 wui6 = take this opportunity [formal] 國 借住機會 ze3 zyu6 gei1 wui6 = take this opportunity [formal] 國 錫住 sek3 zyu6 = to favour (someone) 粵 勒住 lak6 zyu6 = strangle; tighten sb/sth 粵 搦住 lik1 zyu6 = to take; bring; hold in the hand 咪住 mai5 zyu6 = hang on; stop 粵 聽住 teng1 zyu6 = to hear ; hear! (what i say) 就住 zau6 zyu6 = to accommodate 粵 咬住唔放 au5 zyu6 m4 fong3 = not give up an argument 粵 指住 zi2 zyu6 = to point out 粵 留住 lau4 zyu6 = [v] to detain 隨身帶住 ceoi4 san1 daai3 zyu6 = carry with oneself everywhere one goes 住家菜 zyu6 gaa1 coi3 = home-made meal 坐不住 co5 bat1 zyu6 = unable to sit still 國 忍住 jan2 zyu6 = endure 食衣住行育樂 sik6 ji1 zyu6 hang4 juk6 ngok6 = the necessities of life (food, clothing, housing, transportation, education, and entertainment) 食住條水 sik6 zyu6 tiu4 seoi2 = grab the opportunity 粵 惜住 sek3 zyu6 = to favour (someone) 粵 站住 zaam6 zyu6 = Halt! Stop! 對住 deoi3 zyu6 = to face something or to (physically) oppose something (common formation) 住好啲 zyu6 hou2 di1 = Goods of Desire (G.O.D.) 粵 貼住 tip3 zyu6 = press against 粵 挨住 aai1 zyu6 = leaning against 粵 諗住 nam2 zyu6 = to plan, intend, estimate; to want to say 粵 紙包唔住火 zi2 baau1 m4 zyu6 fo2 = there is no concealing the truth (lit., "one can't wrap fire in paper") 粵 跟住落嚟 gan1 zyu6 lok6 lei4 = to be continued; continuation follows 粵 保住飯碗 bou2 zyu6 faan6 wun2 = protecting one's means of making a living 粵 對得住天地良心 deoi3 dak1 zyu6 tin1 dei6 loeng4 sam1 = to believe you didn't do anything wrong and immoral 迷住 mai4 zyu6 = to be possed by; to be fascinated with 剒住度氣 cok3 zyu6 dou6 hei3 = forced to bear with it 粵 纏住 cin4 zyu6 = to obsess 住得背 zyu6 dak1 bui6 = not well informed, outdated 粵 原住民 jyun4 zyu6 man4 = aborigine 拃住 zaa6 zyu6 = to stop; to obstruct; to block 粵 商住 soeng1 zyu6 = residential and commercial purposes 射住 se6 zyu6 = to protect or take care of sb or an illegal business 粵 輪住嚟 leon4 zyu6 lai4 = one after another 粵 孖住上 maa1 zyu6 seong5 = partner up; to do sth. together with another person 粵 住宅區 zyu6 zaak6*2 keoi1 = residential area 頂住 ding2 zyu6 = withstand; shore-up; keep pushing against; 粵 撐唔住 caang3 m4 zyu6 = not be able to bear; not be able to put up with 粵 揸住雞毛當令箭 zaa1 zyu6 gai1 mou4 dong3 ling6 zin3 = to overrate oneself; to overestimate one's power or ability; to have no real power; to pretend to be powerful 粵 住處 zyu6 cyu3 = residence; dwelling place; quarters; accomodation 拎住 ning1/ling1 zyu6 = to hold 粵 順住 seon6 zyu6 = along 粵 執住 zap1 zyu6 = to hold 粵 冤住 jyun1 zyu6 = cling to; stick to; not leave alone [粵]黐住;[國]纏著;黏著 粵 啄住 doeng1 zyu6 = to peck at; to pester; to bother; to harass; to target sb. 粵 就住就住 zau6 zyu6 zau6 zyu6 = careful, apprehensive; jittery 粵 𦧲住人 loe2 zyu6 jan4 = cling to sb; pester sb., nag people; never leave people alone 粵 閘住兼反彈 zaap6 zyu6 gim1 faan2 daan6 = of another persons inauspicious words to rebound of of you 粵 住址 zyu6 zi2 = address; address of residence 含住金鎖匙出世 ham4 zyu6 gam1 so2 si4 ceot1 sai3 = be born with a silver spoon in one's mouth 粵 慳住食 haan1 zyu6 sik6 = watch one's spending when buying food; be thrifty when eating 粵 食住上 sik6 zyu6 soeng5 = take advantage of an opportunity that arises; strike the iron while it's hot 粵 自住業主 zi6 zyu6 jip6 zyu2 = owner-occupier 住校 zyu6 haau6 = boarding school 擋住 dong2 zyu6 = to shield, to obstruct, to block 連住 lin4 zyu6 = link together 粵 衣食住行 ji1 sik6 zyu6 hang4 = the bare necessities of everyday life 遮住 ze1 zyu6 = to cover (up); to block, to obstruct, to shade 住客會所 zyu6 haak3 wui6 so2 = club house 住大屋 zyu6 daai6 uk1 = 1. live in a big house 2. be in prision 粵 拍得住 paak3 dak1 zyu6 = be a match for 粵 睇住檔攤 tai2 zyu6 dong3 taan1 = hold down the fort 粵 抓住 zaau2 zyu6 = grab; tie up 粵 站得住腳 zaam6 dak1 zyu6 goek3 = tenable; "holds water" 拴住 saan1 zyu6 = bogged down 夾心階層住屋計劃 gaap3 sam1 gaai1 cang4 zyu6 uk1 gai3 waak6 = Sandwich Class Housing Scheme 人均住房 jan4 gwan1 zyu6 fong4 = per-capita housing (common formation) 因住收尾嗰幾年 jan1 zyu6 sau1 mei5*1 go2 gei2 nin4 = be careful for the last few years of your life 粵 聯邦住宅抵押公司 lyun4 bong1 zyu6 zaak6*2 dai2 aat3 gung1 si1 = Federal Home Loan Mortgage Corporation (Freddie Mac, FHLMC) 阻住地球轉 zo2 zyu6 dei6 kau4 zyun2 = throw a spanner in the works 粵 㨢住 nang3 zyu6 = fastened with 粵 對住宅徵收的地方稅 deoi3 zyu6 zaak6*2 zing1 sau1 dik1 dei6 fong1 seoi3 = domestic (tax) rates 國 (common formation) 對住客安全應負的責任 deoi3 zyu6 haak3 on1 cyun4 jing3 fu6 dik1 zaak3 jam6 = duty of care for safety 國 (common formation) |
||
Showing all 43 examples containing 住
阻住你溫書啊,真係唔好意思 粵
Sorry for interrupting your studies! [Lit. block you revise [particle], really sorry. Standard Chinese:打擾你溫習,真不好意思]
佢戴住一頂頭盔,但係唔係好型 粵
He's wearing a helmet but it doesn't look too good on him. [Lit. He wear-continue one [counter] helmet, however not-very stylish.]
我根本阻住唔到佢 粵
I just wasn't able to stop him. [Lit. I basically block-not-arrive him. The construction verb-m4-dou2 indicates an inability to complete the action. So, block-not-arrive is idiomatically "unable to block".]
我哋唔可以畀佢死住 粵
We can't let him die yet. [Lit. 住 here means "yet"; 畀 indicates the passive voice and does NOT mean give.]
唔好嘈住我啦,唔知有幾多嘢做 粵 ?!
Don't disturb me, I'm up to my eyes in work. [Lit. don't disturb me, don't know how-much work [to] do.]
佢成日掛住去蒲,唔想返學。 粵
He'd rather go out partying than go to school. [Lit. He always miss hang out, not want return school. Less idiomatically: He misses hanging out, he doesn't want to go to school. See http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,134171,page=1]
啲湯熱得滯!唔好飲住。 粵 ?!
The soup's too hot! Don't drink it yet. [Lit. [plural counter] soup hot too-much. Don't eat [extensional-aspect particle] him.]
唔該你同我睇住啲嘢。 粵
Please keep an eye on my stuff. [Parsing: 唔該 please | 你 you | 同 for | 我 me | 睇 watch | 住 keep | 啲嘢 the stuff.]
我問佢跟住去邊度。 粵
I asked him where to go next. [Cantonese grammar has the adverb 邊度 (where) placed at the end of sentence.]
佢喺多倫多住咗十年喇。 粵
He has lived in Toronto for ten years. [喇 means "by now" in the sentence, indicating sth in the present. Cutting off 喇, the sentence would mean "He lived in Toronto for ten years", indicating sth of the past.]
佢枕住健身個肌肉都係咁鬆婄,只得半粒老鼠仔咋 粵
He has been working out for a long time, yet his muscles are still soft, with only half-developed biceps.
靚女一上車,小巴上嘅麻甩仔都打雀噉眼望住佢 粵
The sleazy guys on the minibus were gawking at the pretty girl the moment she boards
我未試過對我老婆唔住,你呢? 粵
I have never cheated on my wife, (how about) you? [Literally] I haven't tried (and did something that I) cannot face to my wife, you? [whether it means "cannot face to/cannot confront with" or "sorry",to 對唔住 someone you're romantically involved,it mostly refers to you "cheat". Otherwise, it can means you did something that disappointed the other or you let someone down.]
琴晚佢飲到好醉,跟住鹹鹹濕濕噉搓我女朋友對波。 粵
Last night he got really drunk and then lecherously fondled my girlfriend's breasts. [Further discussion: http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?7,84284,111096#msg-111096]
聽日嘅聚會﹐我會戴住你送嘅頸鏈。 粵
At tomorrow's gathering, I will be wearing the necklace you gave me. [住 (-ing) is a durative marker in a future tense sentence here.]
個老婆大人矋住佢,佢又點敢出聲吖 粵
How would he be so daring as to utter a word, under the staring eyes of his wife.
自從新聞報道話椰子又好又盛, 呢一帶食肆都食住條水, 推出各種各樣同椰子有關嘅小食。 粵
Ever since the news reported that coconuts were good and all, the entire stretch of eateries here seize the opportunity to serve snacks made from coconuts. [http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,137972,137975#msg-137975]
呢度嘅住客都穿著禮服為主,盡顯其顯赫份 粵
The residents here are all formally attired, a mark of their affluence. [Note: this is a very formal register, and is not the kind of this you'd drop into everyday conversation.] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |