新年快樂
san1 nin4 faai3 lok6 xin1 nian2 kuai4 le4 = Happy New Year
新月
san1 jyut6 xin1 yue4 = new moon; crescent moon
新鮮
san1 sin1 xin1 xian1 = fresh
新年
san1 nin4 xin1 nian2 = New Year's Day; the new year
新型
san1 jing4 xin1 xing2 = new type; new kind
清新
cing1 san1 qing1 xin1 = fresh and clean
新高
san1 gou1 xin1 gao1 = a new high; a record high
翻新
faan1 san1 fan1 xin1 = renovate; refurbish; redecorate
新丁
san1 ding1 xin1 ding1 = newbie 粵
新仔
san1 zai2 = newcomer 粵
新年好
san1 nin4 hou2 xin1 nian2 hao3 = "Happy New Year!" (common formation)
重新安排
cung4 san1 on1 paai4 chong2 xin1 an1 pai2 = rearrange
新年進步
san1 nin4 zeon3 bou6 xin1 nian2 jin4 bu4 = Happy New Year
新聞
san1 man4*2/4 xin1 wen2 = news
農曆新年
nung4 lik6 san1 nin4 nong2 li4 xin1 nian2 = Chinese New Year
新界
san1 gaai3 = New Territories; new frontier
嶄新
zaam2 san1 zhan3 xin1 = brand new
新人
san1 jan4 xin1 ren2 = newlywed; new person
新加坡
san1 gaa1*3 bo1 xin1 jia1 po1 = Singapore
新加坡共和國
san1 gaa1*3 bo1 gung6 wo4 gwok3 xin1 jia1 po1 gong4 he2 guo2 = the Republic of Singapore
新娘
san1 noeng4*2/4 xin1 niang2 = bride
新式
san1 sik1 xin1 shi4 = new style; new fashion; new type
新房
san1 fong4/2 xin1 fang2 = bridal chamber; new house
新生
san1 saang1 xin1 sheng1 = newborn
新穎
san1 wing6 xin1 ying3 = new and unique
新興
san1 hing1 xin1 xing1 = new; up-and-coming; newly developing; (placename) Sun Hing
新近
san1 gan6 xin1 jin4 = newly
新郎
san1 long4 xin1 lang2 = bridegroom
新陳代謝
san1 can4 doi6 ze6 xin1 chen2 dai4 xie4 = (idiom) metabolism; replace the old with the new
重新
cung4 san1 chong2 xin1 = once more; again; re-
創新
cong3 san1 chuang4 xin1 = to innovate; to come up with new ideas; to break new ground; to blaze new trails
新西蘭
san1 sai1 laan4 xin1 xi1 lan2 = New Zealand
新地
san1 dei6*2; san1 dei6 = a sundae; Sun Dai 粵
新任
san1 jam6 xin1 ren4 = newly-appointed, newly elected
新聞界
san1 man4 gaai3 xin1 wen2 jie4 = the press, the media
新華社
san1 waa4 se5 xin1 hua2 she4 = Xinhua news agency
新奧爾良
san1 ou3 ji5 loeng4 xin1 ao4 er3 liang2 = New Orleans
更新
gang1 san1 geng1 xin1 = to update
最新
zeoi3 san1 zui4 xin1 = latest, newest
新金山
san1 gam1 saan1 xin1 jin1 shan1 = Melbourne
新股
san1 gu2 = new share
新聞稿
san1 man4 gou2 = press release
新春
san1 ceon1 xin1 chun1 = Spring Festival
中新社
zung1 san1 se5 = Zhongxin News Agency
新華
san1 waa4 xin1 hua2 = Xinhua; Sun Wah
新婦
san1 pou5 xin1 fu4 = daughter-in-law; bride
新潮
san1 ciu4 = futuristic; newfangled; new-wave; trendy; (placename) Sun Chiu
新姑爺
san1 gu1 je4 = term for the bridegroom from the point of view of the family
新嫁娘
san1 gaa3 noeng4*2 = a newlywed bride
新屋
san1 uk1 xin1 wu1 = a new house; (placename) Sun Uk
新血
san1 hyut3 xin1 xue4 (PRC), xin1 xie3 (Taiwan) = fresh blood
新奇士
san1 kei4 si6 = Sunkist
新出
san1 ceot1 = recent, fresh, new
九成新
gau2 sing4 san1 = 90 percent new
新區
san1 keoi1 = resettlement estate; new developed area
新聞紙
san1 man4 zi2 = newspaper, newsprint
新樓
san1 lau4*2 = "new building" (built after 1946); an annex
中國新年
zung1 gwok3 san1 nin4 = the Lunar/Chinese New Year
新新地
san1 san1 dei6*2 = newish
聖經新約
sing3 ging1 san1 joek3 sheng4 jing1 xin1 yue1 = the New Testament
新簇簇
san1 cuk1 cuk1 xin1 cu4 = brand-new
重新組合
cung4 san1 zou2 hap6 zhong4 xin1 zu3 he2 = reassociation; reset
不新鮮
bat1 san1 sin1 bu4 xin1 xian1 = stale 國
記憶猶新
gei3 jik1 jau4 san1 ji4 yi1 you2 xin1 = vividly remember
新修
san1 sau1 xin1 xiu1 = revise; revised
新兵
san1 bing1 xin1 bing1 = new (army) recruit
新書
san1 syu1 xin1 shu1 = new book
新聞媒體
san1 man4 miu4 tai2 xin1 wen2 mei2 ti3 = news media
新聞學
san1 man4 hok6 xin1 wen4 xue2 = journalism
新聞網
san1 man4 mong5 xin1 wen2 wang3 = news agency
新聞記者
san1 man4 gei3 ze2 xin1 wen4 ji4 zhe1 = journalist
最後更新
zeoi3 hau6 gang1 san1 zui4 hou4 geng1 xin1 = latest update; most recent update
重新開始
cung4 san1 hoi1 ci2 chong2 xin1 kai1 shi3 = resume, restart
承認新地主
sing4 jing6 san1 dei6 zyu2 cheng2 ren4 xin1 di4 zhu3 = attornment; to attorn
新世界
san1 sai3 gaai3 xin1 shi4 jie4 = the New World
重新使用
cung4 san1 sai2 jung6 chong2 xin1 shi3 yong4 = [v] reactivate
重新統一
cung4 san1 tung2 jat1 chong2 xin1 tong3 yi1 = [n] reunification, reunion
重新調整
cung4 san1 tiu4 zing2 chong2 xin1 tiao2 zheng3 = [v] readjust
有線新聞網
jau5 sin3 san1 man4 mong5 you3 xian4 xin1 wen2 wang3 = Cable News Network (CNN)
不可更新資源
bat1 ho2 gang1 san1 zi1 jyun4 = non-renewable resources 國
新生嬰兒
san1 saang1 jing1 ji4 = a newborn baby
新聞人物
san1 man4 jan4 mat6*2 = newsmaker
新興都市
san1 hing1 dou1 si5 = boomtown
新鮮出爐
san1 sin1 ceot1 lou4 = fresh from the oven
新星
san1 sing1 = emerging stars
新手
san1 sau2 xin1 shou3 = new hand; rookie
新約
san1 joek3 = New Testament
比較新
bei2 gaau3 san1 bi3 jiao4 xin1 = comparatively new; relatively new
日本新年
jat6 bun2 san1 nin4 ri4 ben3 xin1 nian2 = Japanese new year (shogatsu or oshogatsu)
新潮屐
san1 ciu4 kek6 = [n] platform shoes
新潮舞會
san1 ciu4 mou5 wui6*2 = [n] new trend party
新潮裝
san1 ciu4 zong1 = [n] new style clothing
新鮮人
san1 sin1 jan4 = a freshman (in school)
新意思
san1 ji3 si1 = [adj] new meaning, new idea
新奇士橙
san1 kei4 si6 caang4*2 = a Sunkist orange
新九龍
san1 gau2 lung4 xin1 jiu3 long2 = Kowloon north of Boundary Street
脫墨新聞紙
tyut3 mak6*2 san1 man4 zi2 = deinked newsprint
飲新抱茶
jam2 san1 pou5 caa4 = [v] drink tea offered by a new daughter-in-law
全新
cyun4 san1 = brand-new
新聞主播
san1 man4 zyu2 bo3 xin1 wen2 zhu3 bo1 = [n] newsreader; anchor
新版
san1 baan2 xin1 ban3 = new edition; new version
新意
san1 ji3 xin1 yi4 = a new conception
貪新厭舊
taam1 san1 jim3 gau6 tan1 xin1 yan4 jiu4 = like the new but not the old stuff
新生兒
san1 saang1 ji4 xin1 sheng1 er2 = neonatus; newborn child 國
新殖民主義
san1 zik6 man4 zyu2 ji6 xin1 zhi2 min2 di4 zhu3 yi4 = neocolonialism; new colonialism (common formation)
面目一新
min6 muk6 jat1 san1 mian4 mu4 yi1 xin1 = take on an entirely new look; present a completely new appearance; assume a new aspect
四新
sei3 san1 si4 xin1 = the four "news" (new ideas, culture, customs, and habits)
新名詞
san1 ming4 ci4 xin1 ming2 ci2 = new term; new expression; vogue word; newfangled phrase
新婚
san1 fan1 xin1 hun1 = newly-married
新學
san1 hok6 xin1 xue2 = new learning
新生事物
san1 saang1 si6 mat6 xin1 sheng1 shi4 wu4 = newly emerging things; new things
新生力量
san1 saang1 lik6 loeng6 xin1 sheng1 li4 liang4 = newly emerging force; new rising force; new force
新紀元
san1 gei3 jyun4 xin1 ji4 yuan2 = new era; new epoch
送舊迎新
sung3 gau6 jing4 san1 = send off the old, welcome the new
體育新聞
tai2 juk6 san1 man4 ti3 yu4 xin1 wen2 = the sports news (common formation)
拜新山
baai3 san1 saan1 = sweeping the grave of a newly-departed family member for the first time during Ching Ming
新發明
san1 faat3 ming4 = an invention; to invent
新發家
san1 faat3 gaa1 = an inventor
新郎哥
san1 long4 go1 = bridegroom
新老爺
san1 lou5 je4 = the father of the bridegroom
新聞多多
san1 man4 do1 do1 xin1 wen2 duo1 duo1 = a lot of (continuous) news
新奶奶
san1 naai5*4 naai5*2 = the mother of the bridegroom
創新精神
cong3 san1 zing1 san4 chuang4 xin1 jing1 shen2 = creativity (common formation)
新紀元音樂
san1 gei3 jyun4 jam1 ngok6 xin1 ji4 yuan2 yin1 yue4 = New Age music (common formation)
新聞工作者
san1 man4 gung1 zok3 ze2 xin1 wen2 gong1 zuo4 zhe3 = [n] journalist (common formation)
新聞發言人
san1 man4 faat3 jin4 jan4 xin1 wen2 fa1 yan2 ren2 = spokesman (common formation)
新聞自由
san1 man4 zi6 jau4 xin1 wen2 zi4 you2 = freedom of the press (common formation)
重新啟動
cung4 san1 kai2 dung6 chong2 xin1 qi3 dong4 = to reboot; to restart (common formation)
重新裝修
cung4 san1 zong1 sau1 chong2 xin1 zhuang1 xiu1 = refurbishment; renovation (common formation)
新聞報告
san1 man4 bou3 gou3 = news report (common formation)
新聞報道
san1 man4 bou3 dou6 = newscast (common formation)
新聞短訊
san1 man4 dyun2 seon3 = news flash (common formation)
新聞簡報
san1 man4 gaan2 bou3 xin1 wen2 jian3 bao4 = news brief (common formation)
新聞雜誌節目
san1 man4 zaap6 zi3 zit3 muk6 = news magazine programme (common formation)
觀念更新
gun1 nim6 gang1 san1 guan1 nian4 geng4 xin1 = the renewal of thinking (common formation)
開拓創新
hoi1 tok3 cong3 san1 kai1 tuo4 chuang4 xin1 = work heard through innovations in a pioneering spirit (common formation)
頭條新聞
tau4 tiu4 san1 man4 tou2 tiao2 xin1 wen2 = front-page news, headline news
新黨
san1 dong2 Xin1 dang3 = New Party (Republic of China)
新增
san1 zang1 = to create new
空氣清新機
hung1 hei3 cing1 san1 gei1 = an electric air purifier; an electric air cleaner
耳目一新
ji5 muk6 jat1 san1 er3 mu4 yi1 xin1 = a breath of fresh air
重新做人
cung4 san1 zou6 jan4 chong2 xin1 zuo4 ren2 = to turn over a new leaf
小別勝新婚
siu2 bit6 sing3 san1 fan1 = seeing each other again after a short separation is sweeter than newlyweds
過埠新娘
gwo3 fau6 san1 noeng4*2/4 = a mail-order bride; women who seek marriage abroad
新抱
san1 pou5 = daughter-in-law; bride 粵
新聞報道員
san1 man4 bou3 dou6 jyun4 = newscaster; newsreader; news presenter
新娘秘書
san1 noeng4 bei3 syu1 = a wedding planner (lit., "bridal secretary") (common formation)
新秀
san1 sau3 xin1 xiu4 = a rising star (e.g., in entertainment, sports, etc.)
重新初始化
cung4 san1 co1 ci2 faa3 zhong4 xin1 chu1 shi3 hua4 = reinitialize (common formation)
重新磁化
cung4 san1 ci4 faa3 zhong4 xin1 ci2 hua4 = remagnetize (common formation)
重新格式化
cung4 san1 gaak3 sik1 faa3 zhong4 xin1 ge2 shi4 hua4 = to reformat (common formation)
新年大計
san1 nin4 daai6 gai3 xin1 nian2 da4 ji4 = New Year's resolution
恭賀新禧
gung1 ho6 san1 hei1 gong1 he4 xin1 xi3 = Happy New Year
新居入伙
san1 geoi1 jap6 fo2 = moving into a new apartment or house 粵
新屋入伙
san1 uk1 jap6 fo2 = moving into a new apartment or house 粵
新淨
san1 zeng6 xin1 jing4 = as new, in very good condition
新城市廣場
san1 sing4 si5 gwong2 coeng4 = New Town Plaza
新歡
san1 fun1 xin1 huan1 = a new love; a new sweetheart
新紮
san1 zaat3 xin1 zha2 = newly promoted
花邊新聞
faa1 bin1 san1 man4 hua1 bian1 xin1 wen2 = gossip column, gossip news
八卦新聞
baat3 gwaa3 san1 man4 ba1 gua4 xin1 wen2 = gossip news
新款
san1 fun2 xin1 kuan3 = new style; new version (common formation)
歷久彌新
lik6 gau2 nei4 san1 li4 jiu3 mi2 xin1 = to remain in a state of newness over a long period of time
新詩
san1 si1 xin1 shi1 = modern Vernacular Chinese poetry
另覓新歡
ling6 mik6 san1 fun1 ling4 mi4 xin1 huan1 = to pursue a new lover (often abandoning one's present partner)
新世界秩序
san1 sai3 gaai3 dit6 zeoi6 xin1 shi4 jie4 zhi4 xu4 = the new world order
改過自新
goi2 gwo3 zi6 san1 gai3 guo4 zi4 xin1 = to repent and start anew; turn over a new leaf; to repent from one's wrongdoings and make a fresh start
煥然一新
wun6 jin4 jat1 san1 huan4 ran2 yi1 xin1 = to have taken on an completely new look; to have a bright, new appearance
新曆年
san1 lik6 nin4 xin1 li4 nian2 = 1. the new year of the Gregorian calendar 2.the Gregorian calendar 3. the solar calendar 粵
新年頭
san1 nin4 tau4*2 xin1 nian2 tou2 = the first day of the lunar month up until the Lantern Festival on the 15th of the same month 粵
新牌
san1 paai4 xin1 pai2 = to have obtained a license recently 粵
煲水新聞
bou1 seoi2 san1 man4 bao1 shui3 xin1 wen2 = news without substantial facts; gossip news; fabricated news 粵
標新立異
biu1 san1 lap6 ji6 biao1 xin1 li4 yi4 = do sth. unconventional, new and original in order to stick out and be different
新界區
san1 gaai3 keoi1 xin1 jie4 qu1 = New Territories district
新奇
san1 kei4 xin1 qi2 = novel
自新
zi6 san1 zi4 xin1 = to turn over a new leaf; to make a fresh start
凖新娘
zeon2 san1 noeng4*2 zhun3 xin1 niang2 = bride-to-be
溫故知新
wan1 gu3 zi1 san1 wen1 gu4 zhi1 xin1 = reflect on the past to know the future; review the old to know the new
新浪
san1 long6 xin1 lang4 = new wave; Sina, Chinese web portal and online media company
推陳出新
teoi1 can4 ceot1 san1 tui1 chen2 chu1 xin1 = out with the old, in with the new
新歲
san1 seoi3 xin1 sui4 = beginning of the year
除舊布新
ceoi4 gau6 bou3 san1 chu2 jiu4 bu4 xin1 = get rid of the old to establish the new
刷新
caat3 san1 shua1 xin1 = renovate, refurbish, refresh
新興市場
san1 hing1 si5 coeng4 xin1 xing1 shi4 chang3 = emerging market
桃色新聞
tou4 sik1 san1 man4*2 tao2 se4 xin1 wen2 = news stories about love and sex
巴布亞新幾內亞
baa1 bou3 aa3 san1 gei1 noi6 aa3 ba1 bu4 ya4 xin1 ji3 nei4 ya4 = Papua New Guinea
新疆
san1 goeng1 xin1 jiang1 = Xinjiang (Uygur Autonomous Region)
法新社
faat3 san1 se5 fa4 xin1 she4 (Taiwan), fa3 xin1 she4 (PRC) = AFP, Agence France Presse
新力
san1 lik6 xin1 li4 = Sony
新台幣
san1 toi4 bai6 xin1 tai2 bi4 = New Taiwan Dollar
日本經濟新聞
jat6 bun2 ging1 zai3 san1 man4 ri4 ben3 jing1 ji4 xin1 wen2 = Japanese Economic News
全新世
cyun4 san1 sai3 quan2 xin1 shi4 = holocene; period since the last ice age
全新紀
cyun4 san1 gei3*2 quan2 xin1 ji4 = holocene; period since the last ice age
新加坡人
san1 gaa1*3 bo1 jan4 xin1 jia1 po1 ren2 = Singaporean person
新墨西哥
san1 mak6 sai1 go1 xin1 mo4 xi1 ge1 = New Mexico
新德里
san1 dak1 lei5 xin1 de2 li3 = New Delhi
新澤西州
san1 zaak6 sai1 zau1 Xin1 ze2 xi1 zhou1 = New Jersey
新竹
san1 zuk1 xin1 zhu2 = Hsinchu
新聞週刊
san1 man4 zau1 hon1*2 xin1 wen2 zhou1 kan1 = Newsweek magazine
新華網
san1 waa4 mong5 xin1 hua2 wang3 = Xinhua news network
巴布亞新幾內亞的
baa1 bou3 aa3 san1 gei1 noi6 aa3 dik1 ba1 bu4 ya4 xin1 ji3 nei4 ya4 de5 = [adj] Papua New Guinean 國
大新
daai6 san1 da4 xin1 = Daxin (place in Guangxi), Tai Sun
阜新
fau6 san1 fu4 xin1 = Fuxin (city in Liaoning)
奉新
fung6 san1 feng4 xin1 = Fengxin (place in Jiangxi)
安新
on1 san1 an1 xin1 = Anxin (place in Hebei)
新巴爾虎右旗
san1 baa1 ji5 fu2 jau6 kei4 xin1 ba1 er3 hu3 you4 qi2 = Xinba'erhu youqi (place in Inner Mongolia)
新巴爾虎左旗
san1 baa1 ji5 fu2 zo2 kei4 xin1 ba1 er3 hu3 zuo3 qi2 = Xinba'erhu zuoqi (place in Inner Mongolia)
新昌
san1 coeng1 xin1 chang1 = Xinchang (place in Zhejiang)
新蔡
san1 coi3 xin1 cai4 = Xincai (place in Henan)
新店
san1 dim3 xin1 dian4 = Hsintien (city in Taiwan)
新都
san1 dou1 xin1 du1 = Xindu (place in Sichuan)
新化
san1 faa3 xin1 hua4 = Xinhua (place in Hunan)
新豐
san1 fung1 xin1 feng1 = Xinfeng (place in Guangdong)
新豐鄉
san1 fung1 hoeng1 xin1 feng1 xiang1 = Hsinfeng (village in Taiwan)
新金縣
san1 gam1 jyun6 xin1 jin1 xian4 = Xinjin county (county in Liaoning)
新建
san1 gin3 xin1 jian4 = Xinjian (place in Jiangxi)
新港鄉
san1 gong2 hoeng1 xin1 gang3 xiang1 = Hsinkang (village in Taiwan)
新絳
san1 gong3 xin1 jiang4 = Xinjiang (place in Shanxi)
新興區
san1 hing1 keoi1 xin1 xing1 qu1 = Hsinhsing (area in Taiwan)
新河
san1 ho4 xin1 he2 = Xinhe (place in Hebei), Sun Ho
新鄉
san1 hoeng1 xin1 xiang1 = Xinxiang (city in Henan)
新鄉地區
san1 hoeng1 dei6 keoi1 xin1 xiang1 di4 qu1 = Xinxiang district (district in Henan)
新野
san1 je5 xin1 ye3 = Xinye (place in Henan)
新沂
san1 ji4 xin1 yi2 = Xinyi (city in Jiangsu)
新營
san1 jing4 xin1 ying2 = Hsinying (city in Taiwan)
新余
san1 jyu4 xin1 yu2 = Xinyu (city in Jiangxi)
新源
san1 jyun4 xin1 yuan2 = Xinyuan (place in Xinjiang)
新園鄉
san1 jyun4 hoeng1 xin1 yuan2 xiang1 = Hsinyuan (village in Taiwan)
新縣
san1 jyun6 xin1 xian4 = Xin county (county in Henan)
新樂
san1 lok6 xin1 le4 = Xinle (city in Hebei)
新龍
san1 lung4 xin1 long2 = Xinlong (place in Sichuan), Sun Lung
新民
san1 man4 xin1 min2 = Xinmin (city in Liaoning)
新寧
san1 ning4 xin1 ning2 = Xinning (place in Hunan)
新安
san1 on1 xin1 an1 = Xin'an (place in Henan), Sun On
新埤鄉
san1 pei4 hoeng1 xin1 pi2 xiang1 = Hsinpi (village in Taiwan)
新社鄉
san1 se5 hoeng1 xin1 she4 xiang1 = Hsinshe (village in Taiwan)
新市鄉
san1 si5 hoeng1 xin1 shi4 xiang1 = Hsinshih (village in Taiwan)
新城鄉
san1 sing4 hoeng1 xin1 cheng2 xiang1 = Hsincheng (village in Taiwan)
新城縣
san1 sing4 jyun6 xin1 cheng2 xian4 = Xincheng county (county in Hebei)
新邵
san1 siu6 xin1 shao4 = Xinshao (place in Hunan)
新泰
san1 taai3 xin1 tai4 = Xintai (city in Shandong)
新田
san1 tin4 xin1 tian2 = Xintian (place in Hunan), Sun Tin
新屋鄉
san1 uk1 hoeng1 xin1 wu1 xiang1 = Hsinwu (village in Taiwan)
新和
san1 wo4 xin1 he2 = Xinhe (place in Xinjiang), Sun Wo
新會
san1 wui6 xin1 hui4 = Xinhui (city in Guangdong)
新洲
san1 zau1 xin1 zhou1 = Xinzhou (place in Hubei)
新鄭
san1 zeng6 xin1 zheng4 = Xinzheng (city in Henan)
新津
san1 zeon1 xin1 jin1 = Xinjin (place in Sichuan)
新莊
san1 zong1 xin1 zhuang1 = Hsinchuang (city in Taiwan), Sun Chong
新世界發展有限公司
san1 sai3 gaai3 faat3 zin2 jau5 haan6 gung1 si1 = New World Development Co. Ltd.
新世界第一巴士服務有限公司
san1 sai3 gaai3 dai6 jat1 baa1 si6*2 fuk6 mou6 jau5 haan6 gung1 si1 = New World First Bus Services Ltd.
國務院新聞辦公室
gwok3 mou6 jyun6*2 san1 man4 baan6 gung1 sat1 = Information Office of the State Council
新世界電話
san1 sai3 gaai3 din6 waa6*2 = New World Telephone
新加坡航空
san1 gaa1*3 bo1 hong4 hung1 = Singapore Airlines
新華通訊社
san1 waa4 tung1 seon3 se5 = Xinhua News Agency
新世界電訊
san1 sai3 gaai3 din6 seon3 = New World Telecommunications
東方新地
dung1 fong1 san1 dei6 = Oriental Sunday Magazine
大新銀行
daai6 san1 ngan4 hong4 = Dah Sing Bank, Ltd.
蠟筆小新
laap6 bat1 siu2 san1 = Crayon Shinchan (Japanese cartoon character)
新界聯盟
san1 gaai3 lyun4 mang4 = New Territories Alliance
新幹線
san1 gon3 sin3 xin1 gan4 xian4 = Shinkansen (Japanese high-speed train)
新石器時代
san1 sek6 hei3 si4 doi6 xin1 shi2 qi4 shi2 dai4 = the Neolithic Age
新京報
san1 ging1 bou3 xin1 jing1 bao4 = Beijing news (newspaper)
美國有線新聞網
mei5 gwok3 jau5 sin3 san1 man4 mong5 mei3 guo2 you3 xian4 xin1 wen2 wang3 = Cable Network News; CNN
新雅中國語文研習所
san1 ngaa5 zung1 gwok3 jyu5 man4 jin4 zaap6 so2 = the New Asia Yale-in-China Chinese Language Center
新加坡國立大學
san1 gaa1*3 bo1 gwok3 laap6 daai6 hok6 xin1 jia1 po1 guo2 li4 da4 xue2 = National University of Singapore
新潟縣
san1 sik1 jyun6 = Niigata prefecture (in Japan)
新蒲崗
san1 pou4 gong1 = San Po Kong
新世界中心
san1 sai3 gaai3 zung1 sam1 = the New World Centre (a shopping complex)
新巴
san1 baa1 = New World First Bus
新潮派
san1 ciu4 paai3 xin1 chao2 pa1 = [n] Jugendstil (style of architecture or decorative art similar to Art Nouveau)
永新
wing5 san1 yong3 xin1 = Yongxin (place in Jiangxi)
新澤西
san1 zaak6 sai1 xin1 ze2 xi1 = New Jersey
新約全書
san1 joek3 cyun4 syu1 Xin1 yue1 quan2 shu1 = New Testament
新金
san1 gam1 xin1 jin1 = Xinjin (in Liaoning province)
新大陸
san1 daai6 luk6 xin1 da4 lu4 = the New World; the Americas
技術創新
gei6 seot6 cong4 san1 ji4 shu4 chuang4 xin1 = technological innovation (common formation)
簡明新聞
gaan2 ming4 san1 man4 jian3 ming2 xin1 wen2 = news in brief (common formation)
新民晚報
san1 man4 maan5 bou3 xin1 min2 wan3 bao4 = Xinmin Evening News
每日新聞
mui5 jat6 san1 man4 mei3 ri4 xin1 wen2 = Mainichi Shimbun ("Daily News" Japanese newspaper) (common formation)
大新銀行有限公司
daai6 san1 ngan4 hong4 jau5 haan6 gung1 si1 = Dah Sing Bank Limited (common formation)
安新私人銀行有限公司
on1 san1 si1 jan4 ngan4 hong4 jau5 haan6 gung1 si1 = D.A.H. Private Bank Limited (common formation)
新加坡發展銀行
san1 gaa1*3 bo1 faat3 zin2 ngan4 hong4 = Development Bank of Singapore Ltd. (common formation)
新華銀行
san1 waa4 ngan4 hong4 = Sin Hua Bank Limited (common formation)
新華日報
san1 waa4 jat6 bou3 xing1 hua2 ri4 bao4 = Xinhua Daily
新海峽時報
san1 hoi2 haap6 si4 bou3 xin1 hai3 xia2 Shi2 bao4 = New Strait Times
新南威爾士州
san1 naam4 wai1 ji5 si6 zau1 xin1 nan2 Wei1 er3 shi4 zhou1 = New South Wales (Australian state)
新墨西哥州
san1 mak6 sai1 go1 zau1 xin1 mo4 xi1 ge1 zhou1 = New Mexico
新天地
san1 tin1 dei6 xin1 tian1 di4 = Xintiandi (district in Shanghai)
新山
san1 saan1 xin1 shan1 = Johor Bahru (city in Malaysia within walking distance of Singapore)
新幾內亞
san1 gei1 noi6 aa3 xin1 ji3 nei4 ya4 = New Guinea
新英格蘭
san1 jing1 gaak3 laan4 xin1 ying1 ge2 lan2 = New England
新屎坑
san1 si2 haang1 = a passing fad 粵
新罕布夏
san1 hon2 bou3 haa6 = New Hampshire
新漢普郡
san1 hon3 pou2 gwan6 = New Hampshire 粵
新罕布什爾
san1 hon2 bou3 sap6 ji5 xin1 han3 bu4 shi2 er3 = New Hampshire
新義安
san1 ji6 on1 xin1 yi4 an1 = the Sun Yee On triad society
新填地街
san1 tin4 dei6 gaai1 xin1 tian2 di4 jie1 = Reclamation Street
新州
san1 zau1 = New Jersey
美孚新邨
mei5 fu1 san1 cyun1 mei3 fu2 xin1 cun1 = Mei Foo Sun Chuen, a private housing estate in Kowloon, Hong Kong
新馬師曾
san1 maa5 si1 zang1 xin1 ma3 shi1 zeng1 = Sir Sun Ma Sze Tsang
新字體
san1 zi6 tai2 xin1 zi4 ti3 = shinjitai, simplified Japanese characters
新塘
san1 tong4 xin1 tang2 = Xintang village in Guangdong province
革故鼎新
gaak3 gu3 ding2 san1 ge2 gu4 ding3 xin1 = discard the old in favor of the new
吐故納新
tou3 gu3 naap6 san1 tu3 gu4 na4 xin1 = out with the old in with the new; exale stale air and breathe in fresh air
履新
lei5 san1 lv3 xin1 = take up a new post
乜嘢新絲蘿蔔皮
mat1 je5 san1 si1 lo4 baak6 pei4 = What does he think he is? 粵
阜新蒙古族自治縣
fau6 san1 mung4 gu2 zuk6 zi6 zi6 jyun6 fu4 xin1 Meng2 gu3 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Fuxin Mongol autonomous county (county in Liaoning)
新賓滿族自治縣
san1 ban1 mun5 zuk6 zi6 zi6 jyun6 xin1 bin1 man3 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Xinbin Manzu autonomous county (county in Liaoning)
新埔鎮
san1 bou3 zan3 xin1 bu4 zhen4 = Hsinpu (town in Taiwan)
新晃侗族自治縣
san1 fong2 dung6 zuk6 zi6 zi6 jyun6 xin1 huang3 dong4 zu2 zi4 zhi4 xian4 = Xinhuang Dong autonomous county (county in Hunan)
新干
san1 gon1 xin1 gan1 = Xin'gan (place in Jiangxi)
香港新聞行政人員協會
hoeng1 gong2 san1 man4 hang4 zing3 jan4 jyun4 hip3 wui6*2 = The Hong Kong News Executives' Association
新加坡海峽時報指數
san1 gaa1*3 bo1 hoi2 haap6 si4 bou3 zi2 sou3 = Singapore Straits Times Index
新聞人員行政協會
san1 man4 jan4 jyun4 hang4 zing3 hip3 wui6*2 = News Executives’ Association
新聞集團
san1 man4 zaap6 tyun4 = News Corp
新疆維吾爾自治區
san1 goeng1 wai4 ng4 ji5 zi6 zi6 keoi1 = Xinjiang Uygur Autonomous Region
陳予新
can4 jyu5 san1 chen2 yu3 xin1 = Cindy Chen
彭健新
pang4 gin6 san1 peng2 jian4 xin1 = Bennet Phang (common formation)
宋新妮
sung3 san1 nei4 song4 xin1 ni1 = Jessica Song
新化鎮
san1 faa3 zan3 xin1 hua4 zhen4 = Hsinhua (town in Taiwan)
新西伯利亞
san1 sai1 baak3 lei6 aa3 xin1 xi1 bo2 li4 ya4 = Novosibirsk (city in Russia)
|