|
||
長 | ||
coeng4 zoeng2
|
||
[粵] coeng4 | [國] chang2 [1] [adj] (of distance and time) long | [antonym] 短 [2] [n] length; distance [3] [n] forte; strong point [4] [v] excel in; be good at [粵] zoeng2 | [國] zhang3 [1] [v] grow; develop; increase [2] [adj] older; elder; senior [3] [n] chief; head; leader Default PoS: Additional PoS: Stroke count: 8
Level: 1
This character is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |
||
長 / 长 | ||
This word has been viewed 26940 times since 30th Oct 2012, was added by sheik on 18th Mar 2007 21:22 and last edited on 1st Nov 2017 06:33 |
||
|
||
Sponsors: One-on-One Online Chinese Tutoring | Chinese Language | Spanish Language Teaching in China | Learn Chinese in China | Learn Mandarin in China | Chinese School | Chinese course in London |
||
長大 zoeng2 daai6 = to grow; to grow up 班長 baan1 zoeng2 = class monitor; squad leader; honcho 長城 coeng4 sing4 = The Great Wall of China 市長 si5 zoeng2 = mayor 長期 coeng4 kei4 = long-term 長頸鹿 coeng4 geng2 luk6*2 = giraffe 長袖 coeng4 zau6 = long sleeves; long-sleeved 長途 coeng4 tou4 = long distance 一人計短,二人計長 jat1 jan4 gai3 dyun2 ji6 jan4 gai3 coeng4 = two heads are better than one 粵 助長 zo6 zoeng2 = abet; encourage 長江 coeng4 gong1 = Yangtze River; Chang River, Cheung Kong 州長 zau1 zoeng2 = governor (of a US state) 長住 coeng4 zyu6 = to live for a long time 長褲 coeng4 fu3 = trousers 長命百歲 coeng4 ming6 baak3 seoi3 = live to be a hundred; live to a ripe old age 見長 gin3 coeng4; gin3 zoeng2 = to be good at something; grow 機長 gei1 zoeng2 = captain, chief pilot 長舌 coeng4 sit6 = loquacious; to have a loose tongue; blabbermouth 長篇大論 coeng4 pin1 daai6 leon6 = lengthy; long-winded; lengthy speech 校長 haau6 zoeng2 = school principal 萬里長城 maan6 lei5 coeng4 sing4 = The Great Wall of China 長壽麵 coeng4 sau6 min6 = long life noodles; longevity noodles 長氣 coeng4 hei3 = long-winded 粵 級長 kap1 zoeng2 = school prefect 長途電話 coeng4 tou4 din6 waa6*2 = long-distance telephone call 長程 coeng4 cing4 = long distance 長洲 coeng4 zau1 = Cheung Chau 師長 si1 zoeng2 = teacher; commander 擅長 sin6 coeng4 = to be good at; to be expert in 生長 saang1 zoeng2 = to grow 省長 saang2 zoeng2 = provincial governor 首長 sau2 zoeng2 = senior official 部長 bou6 zoeng2 = government minister 院長 jyun6*2 zoeng2 = academic head; president 枕長 zam2 coeng4 = long term 粵 一技之長 jat1 gei6 zi1 coeng4 = skill 延長 jin4 coeng4 = to extend 專長 zyun1 coeng4 = specialty, proficiency 增長 zang1 zoeng2 = to grow; to increase 滋長 zi1 zoeng2 = to grow and develop 組長 zou2 zoeng2 = group leader; team leader 縣長 jyun6 zoeng2 = county head; the most senior official in a county government 家長 gaa1 zoeng2 = parent or guardian of a child 局長 guk6 zoeng2 = bureau chief 長遠 coeng4 jyun5 = long-range; long-term 長處 coeng4 cyu3 = good points; good aspects 長短 coeng4 dyun2 = length; duration 長度 coeng4 dou6 = length 長壽 coeng4 sau6 = long life; long-lived; longevity 長久 coeng4 gau2 = long time; ages 處長 cyu3 zoeng2 = department head; section chief 成長 sing4 zoeng2 = to grow up; to mature 廠長 cong2 zoeng2 = factory supervisor; factory chief 萬古長青 maan6 gu2 coeng4 cing1 = (saying) eternal; everlasting; remain forever 隊長 deoi6 zoeng2 = team leader; team captain 等到頸長 dang2 dou3 geng2 coeng4 = wait for a very long time 粵 長凳 coeng4 dang3 = bench 團長 tyun4 zoeng2 = regimental leader; head of a delegation 圖書館館長 tou2 syu1 gun2 gun2 zoeng2 = librarian 圖書館長 tou4 syu1 gun2 zoeng2 = librarian 探長 taam3 zoeng2 = detective; inspector 長沙灣 coeng4 saa1 waan1*4 = Cheung Sha Wan (MTR station, poultry market in HK) 天長地久 tin1 coeng4 dei6 gau2 = as eternal and unchanging as the universe 國防部長 gwok3 fong4 bou6 zoeng2 = [1] Defense secretary; [2] Defense Minister 外交部長 ngoi6 gaau1 bou6 zoeng2 = minister of foreign affairs 外長 ngoi6 zoeng2 = foreign minister; secretary of state 委員長 wai2 jyun4 zoeng2 = head of a committee 會長 wui6 zoeng2 = president of a club, committee, etc. 秘書長 bei3 syu1 zoeng2 = secretary-general 船長 syun4 zoeng2 = shipman, shipmaster 董事長 dung2 si6 zoeng2 = chairman (of the board) 議長 ji5 zoeng2 = speaker (of a legislative assembly) 長官 zoeng2 gun1 = senior official 長途汽車 coeng4 tou4 hei3 ce1 = coach 長途巴士 coeng4 tou4 baa1 si6*2 = coach 行政長官 hang4 zing3 zoeng2 gun1 = Chief Executive 區長 keoi1 zoeng2 = warden 長線 coeng4 sin3 = long line 長進 zoeng2 zeon3 = progress 行長 hong4 zoeng2 = president of bank 三長兩短 saam1 coeng4 loeng5 dyun2 = unexpected misfortune esp. death 社長 se5 zoeng2 = president/director (of association/etc.) 長衫 coeng4 saam1 = changshan 司長 si1 zoeng2 = principal secretary 署長 cyu5 zoeng2 = departmental head 長臂猿 coeng4 bei3 jyun4 = gibbon; [粵]: a turntable ladder on a fire engine (lit., "long armed ape") 長裙 coeng4 kwan4 = long skirts 財政司司長 coi4 zing3 si1 si1 zoeng2 = Financial Secretary 水手長 seoi2 sau2 zoeng2 = boatswain 快高長大 faai3 gou1 zoeng2 daai6 = grow rapidly 廳長 teng1 zoeng2 = head of department 長假期 coeng4 gaa3 kei4 = long vacation 長氣袋 coeng4 hei3 doi6*2 = a talkative person, a gasbag, a person who mumbles 粵 長時 coeng4 si4 = long time 長房 zoeng2 fong4 = branch of the eldest son 長生果 coeng4 saang1 gwo2 = peanut 粵 排長龍 paai4 coeng4 lung4 = back-up; stand in a long line 長柄鑊 coeng4 beng3 wok6 = saucepan 長頭髮 coeng4 tau4 faat3 = long hair 拖地的長裙 to1 dei6*2 dik1 coeng4 kwan4 = draggle-tail (long dress that drags along the ground) 長襪 coeng4 mat6 = stockings 留長 lau4 coeng4 = keep long (hairstyle) 留長頭髮 lau4 coeng4 tau4 faat3 = to grow or has long hair 長沙發 coeng4 so1 faa2 = chesterfield (type of sofa) 留長鬚 lau4 coeng4 sou1 = to grown or to have a long beard 十隻手指有長短 sap6 zek3 sau2 zi2 jau5 coeng4 dyun2 = you sometimes cannot ask for absolute fairness 長啲時間 coeng4 di1 si4 gaan1*3 = a longer time 粵 長尾鸚鵡 coeng4 mei5 jing1 mou5 = parakeet 波長 bo1 coeng4 = wavelength; airway 長長久久 coeng4 coeng4 gau2 gau2 = for a long time 長長地 coeng4 coeng4/4*2 dei6*2 = a bit long 長癩癩 coeng4 laai3*4 laai3*4 = long 長度指示符 coeng4 dou6 zi2 si6 fu4 = length indicator 長期穩定性 coeng4 kei4 wan2 ding6 sing3 = long term stability 長期以來 coeng4 kei4 ji5 loi4 = ever since a long time ago 長途網路 coeng4 tou4 mong5 lou6 = long distance network 靈長目動物 ling4 zoeng2 muk6 dung6 mat6 = primate 靈長目 ling4 zoeng2 muk6 = primate 長篇劇 coeng4 pin1 kek6 = television series 村長 cyun1 zoeng2 = village chief; village head 廚師長 cyu4 si1 zoeng2 = executive chef; head chef 太長 taai3 coeng4 = oversize 加長 gaa1 coeng4 = lengthen 長情 coeng4 cing4 = long lasting love (also the name of a Leon Lai song/album) 啦啦隊長 laa1 laa1 deoi6*2 zoeng2 = cheerleader 長久的 coeng4 gau2 dik1 = [adj] timeproof 國 長壽的 coeng4 sau6 dik1 = [adj] longevous, timeproof 國 長期的 coeng4 kei4 dik1 = [adj] chronic, extended, long-range, long-standing, long term 國 長期的爭論 coeng4 kei4 dik1 zang1 leon6 = [n] controversy 國 長處的 coeng4 cyu3 dik1 = [adj] recommendatory 國 部長職務 bou6 zoeng2 zik1 mou6 = [n] portfolio 長期委任 coeng4 kei4 wai2 jam6 = [v] canonize 國際長途電話收費 gwok3 zai3 coeng4 tou4 din6 waa6*2 sau1 fai3 = international call rates 長方形 coeng4 fong1 jing4 = oblong; rectangle 警長 ging2 zoeng2 = sergeant 排長 paai4 zoeng2 = platoon leader 長俸 coeng4 fung2 = pension 光波長 gwong1 bo1 coeng4 = optical wavelength 漫長 maan6 coeng4 = very long, endless 長男 zoeng2 naam4 = [n] eldest son 長通粉 coeng4 tung1 fan2 = penne rigate (type of pasta) 粵語長片 jyut6 jyu5 coeng4 pin3*2 = Cantonese feature film 長期記憶 coeng4 kei4 gei3 jik1 = [psych.] long-term memory (common formation) 長官意志 zoeng2 gun1 ji3 zi3 = arbitrary wish of official in charge 月長石 jyut6 zoeng2 sek6 = [mining] moonstone 長期穩定 coeng4 kei4 wan2 ding6 = long-term stability (common formation) 長線產品 coeng4 sin3 caan2 ban2 = product in excessive supply (common formation) 政務司司長 zing3 mou6 si1 si1 zoeng2 = Chief Secretary for Administration 長輩 zoeng2 bui3 = elder; senior; elder member of a family 長魚 coeng4 jyu4*2 = an eel 長圓形 coeng4 jyun4 jing4 = oval shaped 長拉拉 coeng4 laai1*4 laai1*4 = very long, too long 長流流 coeng4 lau4 lau4 = long, length 長毛賊 coeng4 mou4 caak6 = a hippie; troops of the Taiping Heavenly Kingdom 長生板 coeng4 saang1 baan2 = a coffin 粵 長生店 coeng4 sang1 dim3 = coffin shop 等到頸都長 dang2 dou3 geng2 dou1 coeng4 = to have been waiting for a very long time 經濟增長 ging1 zai3 zang1 zoeng2 = economic growth (common formation) 土生土長 tou2 sang1 tou2 zoeng2 = be born and grow up locally 族長 zuk6 zoeng2 = tribe leader; clan elder 長頸瓶 coeng4 geng2 ping4 = a flask (type of long-necked vessel for liquids) 店長 dim3 zoeng2 = store supervisor / manager 長女 zoeng2 neoi5*2 = eldest daughter 包皮過長 baau1 pei4 gwo3 coeng4 = redundant prepuce (literally, "foreskin is too long") (common formation) 延長線 jin4 coeng4 sin3 = an extended line 狗口長不出象牙 gau2 hau2 zoeng2 bat1 ceot1 zoeng6 ngaa4 = everything one says to another is offensive 酋長 jau4 zoeng2 = leader of a tribe; chief 長子 zoeng2 zi2 = eldest son; Zhangzi (placename in Shanxi) 事務長 si6 mou6 zoeng2 = purser 兄長 hing1 zoeng2 = a respectful form of address for an elder brother or a man friend 典獄長 din2 juk6 zoeng2 = warden 司法部長 si1 faat3 bou6 zoeng2 = attorney general; minister of justice 女家長 neoi5 gaa1 zoeng2 = matriarch 女車長 neoi5 ce1 zoeng2 = conductress 小組長 siu2 zou2 zoeng2 = a group leader, unit leader, team supervisor; a gang boss 年長 nin4 zoeng2 = senior, seniority 庭長 ting4 zoeng2 = presiding judge, chief justice 戶長 wu6 zoeng2 = householder; housemaster 旅長 leoi5 zoeng2 = brigade commander 消長 siu1 coeng4 = growth and decline; ebb and flow; the swing of the pendulum 百夫長 baak3 fu1 zoeng2 = centurion 科長 fo1 zoeng2 = section chief 站長 zaam6 zoeng2 = stationmaster; head of a station, centre, etc 耳內長肉 ji5 noi6 zoeng2 juk6 = a growth in the ear 車長 ce1 zoeng2 = motorman 軍長 gwan1 zoeng2 = army commander 長兄 zoeng2 hing1 = eldest brother 長出 zoeng2 ceot1 = grow out; bring forth 長孫 zoeng2 syun1 = eldest grandson; the eldest son of one's eldest son; two-character surname Zhangsun 長庚 coeng4 gang1 = ancient Chinese name for Venus 長成 zoeng2 sing4 = to grow up 長滿 zoeng2 mun5 = overgrow 長生 coeng4 saang1 = perdure (continue or last permanently) 長相 zoeng2 soeng3 = looks; features; appearance 長老 zoeng2 lou5 = elder; elder of a Buddhist monastery 長者 zoeng2 ze2 = elder; senior; venerable elder 長肉 zoeng2 juk6 = carnify; make flesh; [med.] a growth 長肉叉 coeng4 juk6 caa1 = a tormentor (lit., "large meat fork") 長鬚鯨 coeng4 sou1 king4 = finback, fin whale 拔苗助長 bat6 miu4 zo6 zoeng2 = spoil things by excessive enthusiasm 長話短說 coeng4 waa6 dyun2 syut3 = "to make a long story short" 悠長 jau4 coeng4 = long and drawn out 小隊長 siu2 deoi6*2 zoeng2 = a platoon leader 此風不可長 ci2 fung1 bat1 ho2 zoeng2 = such trends should not be encouraged (lit., "these winds must not grow") 國 祕書長 bei3 syu1 zoeng2 = secretary general 律政司司長 leot6 zing3 si1 si1 zoeng2 = Secretary for Justice 水蛇春咁長 seoi2 se4 ceon1 gam3 coeng4 = lengthy (lit., "as lenthy as a chain of snake eggs") 粵 長笛 coeng4 dek6 = a flute 拉長 laai1 coeng4 = elongate 瘦長 sau3 coeng4 = long and thin; tall and thin; lanky 長命 coeng4 meng6 = longevity 長命雨 coeng4 meng6 jyu5 = continuously cloudy or rainy weather 粵 長命斜 coeng4 meng6 ce3 = a steep slope 粵 長命債長命還 coeng4 meng6 zaai3 coeng4 meng6 waan4 = to repay a debt slowly 粵 手尾長 sau2 mei5 coeng4 = a problem likely to drag on 粵 手尾流流長 sau2 mei5 lau4 lau4 coeng4 = a problem likely to drag on 粵 長命富貴 coeng4 meng6 fu3 gwai3 = We wish you long life and riches! (lit., "long life, abundant riches") 長明小燈 coeng4 ming4 siu2 dang1 = a pilot light 長蟲 coeng4 cung4 = a snake 養兒一百歲,長憂九十九 joeng5 ji4 jat1 baak3 seoi3 coeng4 jau1 gau2 sap6 gau2 = parents worry about their children forever 長跪不起 coeng4 gwai6 bat1 hei2 = to kneel for a long time and refuse to get up 片長 pin3 coeng4 = the length of a movie 長相廝守 coeng4 soeng1 si1 sau2 = to be together forever with an ever increasing love for each other 增長率 zang1 zoeng2 leot6*2 = growth rate (esp. in economics) 學長 hok6 zoeng2 = one's senior at school 好景不長 hou2 ging2 bat1 coeng4 = good times don't last long 身無長物 san1 mou4 zoeng6 mat6 = have only the bare daily necessities 長驅直入 coeng4 keoi1 zik6 jap6 = to march straight into; drive deep into 長途跋涉 coeng4 tou4 bat6 sip3 = make a long and arduous journey on foot; a long and difficult trek 家長日 gaa1 zoeng2 jat6 = parents day (at school) 長江後浪推前浪 coeng4 gong1 hau6 long6 teoi1 cin4 long6 = the young ones surpassing the older ones 長撓撓 coeng4 naau4 naau4 = (of time) very long; very remote 粵 老鏈咁長 lou2 lin4*2 gam3 coeng4 = very long; extremely long 粵 家長指引 gaa1 zoeng2 zi2 jan5 = parental guidance 長此以往 coeng4 ci2 ji5 wong5 = should things continue as thus; if things go on this way 酋長國 jau4 zoeng2 gwok3 = emirate 長存 coeng4 cyun4 = long-lasting; remain a long time 審判長 sam2 pun3 zoeng2 = presiding judge; chief justice 海濱長廊 hoi2 ban1 coeng4 long4 = promenade 粵 放長雙眼睇 fong3 coeng4 soeng1 ngaan5 tai2 = just watch; open your eyes and take a good look 粵 長生不老 coeng4 sang1 bat1 lou5 = be immortal; drink from the fountain of youth 伸長 san1 coeng4 = extend, stretch 長者生活津貼 zoeng2 ze2 sang1 wut6 zeon1 tip3 = old age living allowance 食長齋 sik6 coeng4 zaai1 = 1. adopt a long term vegetarian diet 2. to refrain from doing sth. on a long term basis 粵 長達 coeng4 daat6 = to extend for the length of; for the duration of 食長糧 sik6 coeng4 loeng4 = 1. live of one's pension 2. be in jail on a lifetime prision sentence 粵 長大成人 zoeng2 daai6 sing4 jan4 = grow and mature into adulthood 長年累月 coeng4 nin4 leoi6 jyut6 = year after year; year in, year out; over the years 一人計短,二人計長 jat1 jan4 gai3 dyun2 ji6 jan4 gai3 coeng4 = two heads are better than one 講起嚟一疋布咁長 gong2 hei2 lai4 jat1 pat1 bou3 gam3 coeng4 = it is a long story to tell 粵 高額長者生活津貼 gou1 ngaak6 zoeng2 ze2 sang1 wut6 zeon1 tip3 = Higher Old Age Living Allowance 長毛象 coeng4 mou4 zoeng6 = mammoth, woolly mammoth 一疋布咁長 jat1 pat1 bou3 gam3 coeng4 = it's a long story 粵 長征 coeng4 zing1 = the Long March (important event in 20th-century Chinese history) 阿拉伯聯合酋長國 aa3 laai1 baak3 lyun4 hap6 jau4 zoeng2 gwok3 = United Arab Emirates 長石 zoeng2 sek6 = feldspar 行政院長 hang4 zing3 jyun6*2 zoeng2 = the Premier, President of the Executive Yuan 放長雙眼 fong3 coeng4 soeng1 ngaan5 = wait and see; hold back from a decision 長沙 coeng4 saa1 = Changsha 長春 coeng4 ceon1 = Changchun, Cheung Chun 經一事長一智 ging1 jat1 si6 zoeng2 jat1 zi3 = wisdom comes from experience 國會議長 gwok3 wui6*2 ji5 zoeng2 = Speaker of the House 國際長途直撥電話 gwok3 zai3 coeng4 tou4 zik6 but6 din6 waa6*2 = IDD, International Direct Dialling 內政部長 noi6 zing3 bou6 zoeng2 = Minister of the Interior 生長激素 saang1 zoeng2 gik1 sou3 = growth hormone 增長因子 zang1 zoeng2 jan1 zi2 = [bio.] growth factor 長方體 coeng4 fong1 tai2 = [math.] cuboid 長頸漏斗 coeng4 geng2 lau6 dau2 = thistle funnel 長濱鄉 coeng4 ban1 hoeng1 = Changpin (village in Taiwan) 長島 coeng4 dou2 = Changdao (place in Shandong) 長豐 coeng4 fung1 = Changfeng (place in Anhui) 長葛 coeng4 got3 = Changge (city in Henan) 長興 coeng4 hing1 = Changxing (place in Zhejiang), Cheung Hing 長海 coeng4 hoi2 = Changhai (place in Liaoning) 長嶺 coeng4 ling5 = Changling (place in Jilin), Cheung Ling 長樂 coeng4 lok6 = Changle (city in Fujian), Cheung Lok 長武 coeng4 mou5 = Changwu (place in Shaanxi) 長寧 coeng4 ning4 = Changning (place in Sichuan), Cheung Ning 長安 coeng4 on1 = Chang'an (old name of Xi'an) 長順 coeng4 seon6 = Changshun (place in Guizhou) 長泰 coeng4 taai3 = Changtai (place in Fujian) 長汀 coeng4 ting1 = Changting (place in Fujian) 長垣 coeng4 wun4 = Changyuan (place in Henan) 長治 coeng4 zi6 = Changzhi (city in Shanxi) 長治鄉 coeng4 zi6 hoeng1 = Changchih (village in Taiwan) 元長鄉 jyun4 coeng4 hoeng1 = Yuanchang (village in Taiwan) 天長 tin1 coeng4 = Tianchang (city in Anhui) 子長 zi2 coeng4 = Zichang (place in Shaanxi) 聯合國秘書長安南 lyun4 hap6 gwok3 bei3 syu1 zoeng2 on1 naam4 = Kofi A. Annan, Secretary-General, U.N. 長城科技股份有限公司 coeng4 sing4 fo1 gei6 gu2 fan6*2 jau5 haan6 gung1 si1 = Great Wall Technology Co. Ltd. 長江基建集團有限公司 coeng4 gong1 gei1 gin3 zaap6 tyun4 jau5 haan6 gung1 si1 = Cheung Kong Infrastructure Holdings Ltd. 行政長官辦公室 hang4 zing3 zoeng2 gun1 baan6 gung1 sat1 = Chief Executive's Office 行政長官選舉條例 hang4 zing3 zoeng2 gun1 syun2 geoi2 tiu4 lai6 = The Chief Executive Election Ordinance 財政司司長辦公室 coi4 zing3 si1 si1 coeng4 baan6 gung1 sat1 = Financial Secretary's Office 長洲醫院 coeng4 zau1 ji1 jyun6*2 = St. John Hospital 長江三角洲 coeng4 gong1 saam1 gok3 zau1 = Yangzi River Delta 長崎縣 coeng4 kei4 jyun6 = Nagasaki Prefecture (Japan) 長野縣 coeng4 je5 jyun6 = Nagano (located in central Honshu, Japan), site of 1998 Winter Olympics 長遠房屋策略 coeng4 jyun5 fong4 uk1 caak3 loek6 = Long-Term Housing Strategy 長拳 coeng4 kyun4 = Changquan 長江三峽 coeng4 gong1 saam1 haap6 = Three Gorges 日本長期信用銀行 jat6 bun2 coeng4 kei4 seon3 jung6 ngan4 hong4 = Long-Term Credit Bank of Japan, Limited (common formation) 揠苗助長 aat3 miu4 zo6 zoeng2 = spoil things by excessive enthusiasm 國 長青隧道 coeng4 cing1 seoi6 dou6 = Cheung Tsing Tunnel, Cheung Ching Tunnel 長城抗戰 coeng4 sing4 kong3 zin3 = the Defense of the Great Wall (from the Japanese) 水族館館長 seoi2 zuk6 gun2 gun2 zoeng2 = aquarist 說長道短 syut3 coeng4 dou6 dyun2 = to gossip 善長仁翁 sin6 zoeng2 jan4 jung1 = a donor to charity 粵 山長水遠 saan1 coeng4 seoi2 jyun5 = very far away; remote 與世長辭 jyu5 sai3 coeng4 ci4 = to permanently depart from this world; decease; die 大長今 daai6 coeng4 gam1 = Dae Jang Geum 生於斯,長於斯 sang1 jyu1 si1, zoeng2 jyu1 si1 = born and raised here; locally born and raised 延長號 jin4 coeng4 hou6 = fermata 氣貫長虹 hei3 gun3 coeng4 hung4 = be daring and full of noble aspiration 長噉啲 coeng4 gam2 di1 = a bit too long 粵 中國長城工業公司 zung1 gwok3 coeng4 sing4 gung1 jip6 gung1 si1 = China Great Wall Industry Corporation (CGWIC) 長白朝鮮族自治縣 coeng4 baak6 ziu1 sin1 zuk6 zi6 zi6 jyun6 = Changbai Chaoxianzu autonomous county (county in Jilin) 長清 coeng4 cing1 = Changqing (place in Shandong) 長陽土家族自治縣 coeng4 joeng4 tou2 gaa1 zuk6 zi6 zi6 jyun6 = Changyang Tujiazu autonomous county (county in Hubei) 全國人大委員長 cyun4 gwok3 jan4 daai6 wai2 jyun4 zoeng2 = NPC chairman 長島鐵路 coeng4 dou2 tit3 lou6 = Long Island Railroad 長短腳 coeng4 dyun2 goek3 = King-Yee Society triads (lit., "long short leg") 粵 |
||
Showing all 6 examples containing 長
條褲好似長噉啲。 粵
The trousers look like somewhat too long. [噉 means 'to some level/degree' in this sentence.]
呢壇嘢要從長計議,小心駛得晚年船呀 粵
We must consider this matter more carefully; being cautious will help us go a long way.
件事講起嚟真係一疋布咁長。 粵
It's a long incident/story to talk about. [the story is so long to talk about as if it's as long as a full roll of fabric.]
古典音樂我比較鐘意長笛獨奏 粵
As far as classical music is concerned, I prefer solo flute. [Lit. classical music, I comparatively like flute solo ] Legend 國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese. 粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese. No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese. |