黑白
hak1 baak6 hei1 bai2 = black and white, right and wrong
黑板
hak1 baan2 hei1 ban3 = blackboard
黑心
hak1 sam1 hei1 xin1 = wicked
晚黑
maan5 haak1 = at night; nighttime 粵
夜晚黑
je6 maan5 haak1 = at night; nighttime 粵
黑色
haak1 sik1; hak1 sik1 hei1 se4 = black
黑仔
haak1 zai2 = unlucky 粵
黑白相
haak1 baak6 soeng1*2 = black and white photos
黑嘛嘛
hak1 maa1 maa1 = variant of 黑麻麻 粵
黑麻麻
hak1 maa4*1 maa4*1 = very dark; pitch black 粵
黑白片
hak1 baak6 pin3*2 hei1 bai2 pian4 = a film/movie which is black and white
黑車
haak1 ce1 hei1 che1 = unlicensed or unofficial taxi; unlicensed motor vehicle
漆黑一片
cat1 hak1 jat1 pin3 qi1 hei1 yi1 pian4 = complete darkness
黑暗
hak1 am3 hei1 an4 = dark
黑森林
hak1 sam1 lam4 hei1 sen1 lin2 = Black Forest
黑桃
hak1 tou4 = spades (suit in cards)
黑社會
hak1 se5 wui6*2 hei1 she4 hui4 = organised crime; the triads; gangsters
黑括號
haak1 kut3 hou6 = "black" brackets
黑市
hak1/haak1 si5 hei1 shi4 = black market
行黑路
haang4 haak1 lou6*2 = to earn a dishonest living (lit., "walk the black road") 粵
黑面
haak1 min6 hei1 mian4 = [v] to give a stern look 粵
黑客
haak1 haak3 hei1 ke4 = hacker
漆黑
cat1 hak1/haak1 qi1 hei1 = pitch black
黑人
hak1 jan4 = black person
黑點
hak1 dim2 hei1 dian3 = macula (a discolored spot on the skin)
黑幫
hak1 bong1 hei1 bang1 = sinister gang; organized crime group
抹黑
mut3 hak1 mo3 hei1 = to smear; to discredit; to bring shame on
黑馬
hak1 maa5 = a dark horse; the weakest one
摸黑
mo2 hak1 mo1 hei1 = [adv] at dusk; [vo] grope in dark
黑道
hak1 dou6 = underworld gang
黑面口
haak1/hak1 min6 hau2 hei1 mian4 kou3 = [v] to give a stern look; to be angry 粵
黑椒
hak1 ziu1 = black pepper
黑油
hak1 jau4 = heavy fuel oil; dirty oil
黑鱸
hak1 lou4 = black bass; big mouth bass
黑豆
hak1 dau6*2 hei1 dou4 = black bean
黑鯇
hak1 waan5 = a black carp
天黑
tin1 hak1 tian1 hei1 = at dusk, twilight
黑工
hak1 gung1 = black economy
黑房
hak1 fong4*2 = black room
黑頭
hak1 tau4 = (theater slang) "black head"
黑鬼
hak1 gwai2 hei1 gui3 = a black person (pejorative)
洗黑錢
sai2 hak1 cin2 = to launder money; money laundering
當黑
dong1 hak1 = have bad luck; be out of luck; rotten luck 粵
當黑日
dong1 hak1 jat6 = evil day
灰黑色
fui1 haak1 sik1 = charcoal gray/grey
黑椒鮮魷
haak1 ziu1 sin1 jau4*2 = squid in black pepper sauce
黑黑地
haak1 haak1 dei6*2 = blackish
黑咪嘛
haak1 mi1 maa1 = very black; pitch black 粵
黑社會字頭友
haak1 se5 wui6*2 zi6 tau4 jau5*2 = member of a triad or secret society
見過鬼怕黑
gin3 gwo3 gwai2 paa3 hak1 = A burnt child dreads the fire 粵
黑猩猩
haak1 sing1 sing1 = chimpanzee, chimp
小黑猩猩
siu2 haak1 sing1 sing1 = bonobo
黑鯧
haak1 cong1 hei1 chang1 = black pomfret
黑䱽
haak1 cong1 hei1 chang1 = black pomfret
擦黑兒
caat3 hak1 ji4 ca1 hei1 er5 = dusk
黑痣
hak1 zi3 hei1 zhi4 = mole (on skin)
呈黑
cing4 hak1 cheng2 hei1 = darkly
黑醋汁
hak1 cou3 zap1 = balsamic vinegar
黑社會人士
hak1 se5 wui6*2 jan4 si6 = triad members; gang members
黑社會會員
hak1 se5 wui6*2 wui6*2 jyun4 = triad members; gang members (common formation)
電腦黑客
din6 nou5 haak1 haak3 dian4 nao3 hei1 ke4 = computer hackers
黑客大戰
haak1 haak3 daai6 zin3 hei1 ke4 da4 zhan4 = cyberwar
黑洞
hak1 dung6 = black hole
黑金
hak1 gam1 = collusion between businessmen and politicians, corruption; oil ("black gold")
黑海
hak1 hoi2 = Black Sea
黑心鬼
hak1 sam1 gwai2 hei1 xin1 gui3 = black hearted ghost; black hearted monster
今晚黑
gam1 maan5 hak1 = this evening 粵
黑椒牛柳
hak1 ziu1 ngau4 lau5 = black pepper beef medallions
黑椒牛柳條
hak1 ziu1 ngau4 lau5 tiu4*2 = peppered beef strips and sliced peppers seared on a hot plate
黑椒牛柳粒
hak1 ziu1 ngau4 lau5 lap1 = black peppered steak cubes
黑米粥
hak1 mai5 zuk1 hei1 mi3 zhou1 = dessert made with purple rice
黑糯米
hak1 no6 mai5 hei1 nuo4 mi3 = black sticky rice
黑眼圈
hak1 ngaan5 hyun1 = having raccoon eyes (dark circles)
黑白不分
hak1 baak6 bat1 fan1 hei1 bai2 bu4 fen1 = unable to tell right from wrong 國
黑暗星雲
hak1 am3 sing1 wan4 hei1 an4 xing1 yun2 = a dark nebula
顛倒黑白
din1 dou2 hak1 baak6 dian1 dao3 hei1 bai2 = confuse right and wrong; turn facts upside down (mix up black and white)
黑麵包
haak1 min6 baau1 hei1 mian4 bao1 = black bread; brown bread; rye bread
漆黑一團
cat1 hak1 jat1 tyun4 qi1 hei1 yi4 tuan2 = pitch-dark; be entirely ignorant of; be in the dark
一團漆黑
jat1 tyun4 cat1 haak1 yi1 tuan2 qi1 hei1 = pitch dark, pitch black (utterly hopeless)
黑超
haak1 ciu1 = sunglasses, shades 粵
黑夜
hak1 je6 hei1 ye4 = night, the dark of night
噚晚黑
cam4 maan5 hak1 = last night 粵
黑珍珠
hak1 zan1 zyu1 hei1 zhen1 zhu1 = black pearl
黑色金屬
haak1 sik1 gam1 suk6 hei1 se4 jin1 shu3 = ferrous metals (i.e. iron, chromium, manganese and their alloys) (common formation)
黑色暴雨
haak1 sik1 bou6 jyu5 hei1 se4 bao4 yu3 = Black rainstorm signal (very heavy rain) [level 3]
小販黑點
siu2 faan3*2 hak1 dim2 = hawker blackspot (common formation)
衞生黑點
wai6 saang1 hak1 dim2 = hygiene blackspot (common formation)
黑社會成分
hak1 se5 wui6*2 sing4 fan6 = triad element (common formation)
黑社會術語
hak1 se5 wui6*2 seot6 jyu5 = triad language (common formation)
黑色暴雨警告
haak1 sik1 bou6 jyu5 ging2 gou3 = rainstorm black warning (common formation)
黑起塊面
haak1 hei2 faai3 min6 = carry an angry face 粵
黑斑羚
hak1 baan1 ling4 hei1 ban1 ling2 = impala
黑面包
haak1 min6 baau1 hei1 mian4 bao1 = black bread; brown bread; rye bread (common formation)
烏燈黑火
wu1 dang1 hak1 fo2 = in complete darkness 粵
黑燈瞎火
hak1 dang1 hat6 fo2 = in complete darkness 國
黑底
hak1 dai2 = (triad members) having a police record
黑道中人
hak1 dou6 zung1 jan4 = triad members
黑社會中人
hak1 se5 wui6*2 zung1 jan4 = triad members
黑加侖子
hak1 gaa1 leon4 zi2 hei1 jia1 lun2 zi3 = black currant
黑狗得食白狗當災
hak1 gau2 dak1 sik6 baak6 gau2 dong1 zoi1 = the bad person gets ahead while the good suffer for the bad's deeds (lit., "black dog eats, white dog is punished")
黑古勒特
hak1 gu2 lak6 dak6 = dark complexion 粵
黑面神
hak1 min6 san4 = the "Waxy Leaf" plant; [粵]: a person showing an angry face
黑口黑面
hak1 hau2 hak1 min6 = look displeased; ill-humoured 粵
入黑
jap6 hak1 = dusk
頭頭碰著黑
tau4 tau4 pung3 zoek6 hak1 = to be frustrated or disappointed in every endeavour
不分是非黑白
bat1 fan1 si6 fei1 hak1 baak6 bu4 fen1 shi4 fei1 hei1 bai2 = not able to distinguish right and wrong (adj)
判斷是非黑白
pun3 dyun3 si6 fei1 hak1 baak6 = distinguish right and wrong (verb)
黑馬跑出
hak1 maa5 paau2 ceot1 = the weakest horse wins
黑色幽默
hak1 sik1 jau1 mak6 hei1 se4 you1 mo4 = black humour
𨂾光黑
naam3 gwong1 haak1 = evening; dusk 粵
黑口爛面
hak1 hau2 laan6 min6 = very angry, pissed off (also 黑口黑面) 粵
黑黢黢
haak1 zeot1 zeot1 = pitch-black 粵
黑箱車
hak1 soeng1 ce1 = coffin van
黑熱病
hak1 jit6 beng6 = black fever, kala-azar, visceral leishmaniasis
黑尿熱
hak1 niu6 jit6 = blackwater fever (complication of malaria)
黑白相間
hak1 baak6 soeng1 gaan1*3 hei1 bai2 xiang1 jian4 = black and white
見過鬼仲唔怕黑
gin3 gwo3 gwai2 zung6 m4 paa3 hak1 = learn a good lesson, so won't do the same mistake again 粵
一日到黑
jat1 jat6 dou3 hak1 = all day long; always 粵
由朝...到黑
jau4 ziu1 ... dou3 hak1 = (to do sth) from morning till night 粵
黝黑
jau2 hak1 you3 hei1 = dark 國
黑裔
hak1 jeoi6 = the black race
反黑法
faan2 hak1 faat3 = racketeer influenced and corrupt organization (RICO)
黑名單
hak1 ming4 daan1 hei1 ming2 dan1 = black list
天下烏鴉一般黑
tin1 haa6 wu1 aa1 jat1 bun1 hak1 = all bad people in the world are equally black 粵
黃賭毒黑
wong4 dou2 duk6 hak1 = prostitution and pornography, gambling, narcotics, and organized crime 粵
曬黑沙龍
saai3 hak1 saa1 lung4 sha4 hei1 sha1 long2 = a tanning salon (common formation)
曬黑
saai3 hak1 sha4 hei1 = suntanned
黑魚
hak1 jyu4*2 hei1 yu2 = blackfish, snakehead
黑莓
hak1 mui4*2 = blackberries
黑覆盆莓
hak1 fuk1 pun4 mui4*2 hei1 fu4 pen2 mei2 = black raspberries
黑吃黑
hak1 hek3 hak1 hei1 chi1 hei1 = power struggle between triads
黑妹牙膏
hak1 mui6*1 ngaa4 gou1 hei1 mei4 ya2 gao1 = Hei Mei toothpaste
黑死病
haak1 sei2 beng6 hei1 si3 bing4 = bubonic plague
揹黑鍋
bui3 hak1 wo1 bei1 hei1 guo1 = to be unjustly blamed, to be made a scapegoat
黑比諾
haak1 bei2 nok6 = pinot noir
黑體
hak1 tai2 hei1 ti3 = sans-serif typeface; black body
黑檀
hak1 taan4 hei1 tan2 = ebony
黑曜石
hak1 jiu6 sek6 hei1 yao4 shi2 = obsidian
黑色情人節
hak1 sik1 cing4 jan4 zit3 hei1 se4 qing2 ren2 jie2 = black Valentine's day, black day
黑鼆鼆
haak1 mang1 mang1 = very dark, very black 粵
黑眯鼆
haak1 mi1 mang1 = extremely dark, pitch black 粵
白狗偷食,黑狗當災
baak6 gau2 tau1 sik6, hak1 gau2 dong1 zoi1 bai2 gou3 tou1 shi2, hei1 gou3 dang1 zai1 = be wrongly blamed for sth. one didn't do; take the blame for sb. else's misdeed 粵
黑過墨斗
haak1 gwo3 mak6 dau2 hei1 guo4 mo4 dou3 = to have a very bad luck; be hit by ill luck and misfortune 粵
黑麥
hak1 mak6 hei1 mai4 = rye
黑管
hak1 gun2 hei1 guan3 = clarinet
黑猛猛
hak1 mang1 mang1 = pitch black, very dark 粵
黑壓壓
hak1 aat3 aat3 hei1 ya1 ya1 = black; sunless 國
黑槍
haak1 coeng1 hei1 qiang1 = illegal guns
黑色星期五
hak1 sik1 sing1 kei4 ng5 hei1 se4 xing1 qi1 wu3 = Friday The 13th, black Friday
撈黑
lou1 hak1 lao1 hei1 = be involved in the triads 粵
黑沉沉
hak1 cam4 cam4 hei1 chen2 chen2 = dark and gloomy 粵
黑黑實實
hak1 hak1 sat6 sat6 hei1 hei1 shi2 shi2 = (of one's body) tanned and buff; sporty looking; dark and well-built 粵
黑手黨
hak1 sau2 dong2 hei1 shou3 dang3 = mafia
黑店
hak1 dim3 hei1 dian4 = fraudulent, unscrupulous shopkeeper
天下烏鴉一樣黑
tin1 haa6 wu1 aa1 jat1 joeng6 hak1 tian1 xia4 wu1 ya1 yi1 yang4 hei1 = evil people are bad the world over 粵
波斯尼亞與黑塞哥維那
bo1 si1 nei4 aa3 jyu5 haak1 coi3 go1 wai4 naa5 bo1 si1 ni2 ya3/4 (Taiwan/PRC) yu3 hei1 sai4 ge1 wei2 na4 = Bosnia and Herzegovina
波斯尼亞-黑塞哥維那
bo1 si1 nei4 aa3 haak1 coi3 go1 wai4 naa5 bo1 si1 ni2 ya4 hei1 sai4 ge1 wei2 na4 = Bosnia and Herzegovina
波黑
bo1 hak1 bo1 hei1 = Bosnia-Herzegovinia
黑龍江
hak1 lung4 gong1 hei1 long2 jiang1 = [1] Heilongjiang (province) [2] the Amur River
德黑蘭
dak1 hak1 laan4 de2 hei1 lan2 = Tehran
太陽黑子
taai3 joeng4 hak1 zi2 tai4 yang2 hei1 zi3 = sunspot
黑盒實驗
hak1 hap6 sat6 jim6 hei1 he2 shi2 yan4 = black box experiment
黑河
hak1 ho4 hei1 he2 = Heihe (city in Heilongjiang)
黑河地區
hak1 ho4 dei6 keoi1 hei1 he2 di4 qu1 = Heihe district (district in Heilongjiang)
黑水
hak1 seoi2 hei1 shui3 = Heishui (place in Sichuan)
交通黑點
gaau1 tung1 hak1 dim2 = a blackspot (lit., "traffic troublespot")
黑龍江省
hak1 lung4 gong1 saang2 hei1 long2 jiang1 sheng3 = Heilongjiang (province in NE corner of PRC)
慕尼黑
mou6 nei4 hak1 mu4 ni2 hei1 = Munich
黑人法令
hak1 jan4 faat3 ling6 hei1 ren2 fa3 ling4 = black person ordinances; Black codes
黑山
hak1 saan1 = Montenegro; Hak Shan
日本黑道
jat6 bun2 hak1 dou6 ri4 ben3 hei1 dao4 = Yakuza (Japanese mafia) (common formation)
黑狗得食白狗當災
hak1 gau2 dak1 sik6 baak6 gau2 dong1 zoi1 hei1 gou3 de2 shi2 bai2 gou3 dang1 zai1 = the bad person gets ahead while the good suffer for the bad's deeds (lit., "black dog eats, white dog is punished")
黑俠梭羅
hak1 haap6 so1 lo4 hei1 xia2 suo1 luo2 = Zorro
近墨者黑,近朱者赤
gan6 mak6 ze2 hak1, gan6 zyu ze2 cik3 jin4 mo4 zhe3 hei1, jin4 zhu1 zhe3 chi4 = you resemble the people you associate with
黧黑
lai4 hak1 li2 hei1 = dark (usually in regard to complexion)
黑加倫子
hak1 gaa1 leon4 zi2 = blackcurrant
黑糯米粥
hak1 no6 mai5 zuk1 hei1 nuo4 mi3 zhou1 = dessert made with purple rice
黑色安息日
haak1 sik1 on1 sik1 jat6 hei1 se4 an1 xi2 ri4 = Black Sabbath
黑人牙膏
hak1 jan4 ngaa4 gou1 = Darlie Toothpaste (lit., "black man's toothpaste")
|
佢曬到好黑 粵
He's tanned.
[Lit. he shine arrive (very) black]
一盞好光嘅街燈﹐照住黑暗嘅角落。 粵
A really bright streetlight is illuminating a dark corner.
噴泉前面有一隻好靚嘅黑色貓 粵
There's a beautiful cat in front of the fountain.
[Lit. fountain front-face have one [counter] beautiful [possessive particle] black-colour cat.]
佢曬太陽曬到黑猛猛 粵
He sunbathed so much he got a great tan.
[Lit. he shine-sun shine-arrive pitch black.
佢曬到黑猛猛 is okay too.]
佢一見到我,即刻黑面 粵
Once he saw me, he gave me a stern look.
呢個係一個開頭光芒芒,後尾黑壓壓嘅故事 粵
This is a story that starts out innocently but ends up being very dark.
[Lit. this [counter] is one [counter] start bright, end dark [possessive particle] story]
陳仔近排當黑﹐冇咗份工兼且輸埋官司。 粵
Chan was lately down on his luck, losing both his job and the court case.
[http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum/read.php?14,128378]
黑色唔襯你。
Black colour doesn't suit(match) you.
Legend
國 : This term is used in Mandarin/Standard written Chinese, not Cantonese.
粵 : This term is used in Cantonese, not Mandarin/Standard written Chinese.
No icon: This term is used in both Cantonese and Mandarin/Standard written Chinese.
|