行刺
hang4 ci3 xing2 ci4 = to assassinate; to commit a murder
行雲流水
hang4 wan4 lau4 seoi2 xing2 hang2 / yun2 / liu2 / shui3 = Unfettered and free.
行人
hang4 jan4 xing2 ren2 = passers-by, pedestrians
銀行
ngan4 hong4 yin2 hang2 = bank
行路
haang4 lou6 = to walk; to travel 粵
行星
hang4 sing1 xing2 xing1 = planet
行李
hang4 lei5 xing2 li5 = luggage, baggage
旅行
leoi5 hang4 lv3 xing2 = travel, tour
自行車
zi6 hang4 ce1 zi4 xing2 che1 = bicycle 國
行人路
hang4 jan4 lou6 = pavement; footpath; sidewalk 粵
慢慢行
maan6 maan6*2 haang4 = take it easy, take care 粵
不行
bat1 hang4 bu4 xing2 = impossible 國
行雷
haang4 leoi4 = to thunder 粵
流行
lau4 hang4 liu2 xing2 = to spread; popular
行公司
haang4 gung1 si1 = go shopping 粵
實行
sat6 hang4 shi2 xing2 = carry out; implement; practise
自行
zi6 hang4 zi4 xing2 = to do by oneself
行街
haang4 gaai1 = to go shopping; to go for a walk; take away 粵
行為
hang4 wai4 xing2 wei2 = action; behaviour; conduct
飛行
fei1 hang4 fei1 xing2 = to fly (in an airplane)
飛行人
fei1 haang4 jan4 = flyer/aviator
可行
ho2 hang4 ke3 xing2 = feasible
流行歌曲
lau4 hang4 go1 kuk1 liu2 xing2 ge1 qu3 = popular song; pop
轉行
zyun3 hong4 zhuan3 xing2 = switch to another job; change one's profession
行返轉頭
haang4 faan1 zyun3 tau4 xing2 fan3 zhuan4 tou2 = to turn back 粵
性行為
sing3 hang4 wai4 xing4 xing2 wei2 = sexual behavior
行為不檢
hang4 wai4 bat1 gim2 = indiscreet in conduct
行街市
haang4 gaai1 si5 = to go street market buy food 粵
行政總裁
hang4 zing3 zung2 coi4 = CEO 粵
藥行
joek6 hong4*2 = drugstore
行蹤
hang4 zung1 xing2 zong1 = whereabouts
隨身行李
ceoi4 san1 hang4 lei5 sui2 shen1 xing2 li3 = carry on luggage
爬行
paa4 hang4 pa2 xing2 = crawl
逆行
jik6 hang4 ni4 xing2 = to go the wrong way / to go against one-way traffic regulation
行人道
haang4 jan4 dou6 = [1] footpath; walkway [2] pavement; sidewalk 粵
人行道
jan4 haang4 dou6 ren2 xing2 dao4 = 1] footpath; walkway [2] pavement; sidewalk 國
單行道
daan1 haang4 dou6 dan1 xing2 dao4 = one-way street
行開
haang4 hoi1 = go away; step away 粵
行雷閃電
haang4 leoi4 sim2 din6 = thunder and lightning 粵
行政
hang4 zing3 xing2 zheng4 = administrative; administration
送行
sung3 haang4 song4 xing2 = to see sb. off
盛行
sing6 hang4 sheng4 xing2 = be in fashion; prevalent
試行
si3 hang4 shi4 xing2 = to test out sth.
流行病
lau4 hang4 beng6 liu2 xing2 bing4 = epidemic disease
步行
bou6 hang4 bu4 xing2 = to walk; to go on foot
運行
wan6 hang4 yun4 xing2 = move; operate
遊行
jau4 haang4 you2 xing2 = march
一行
jat1 hang4 yi4 xing2 = party
執行
zap1 hang4 zhi2 xing2 = carry out; execute
行黑路
haang4 haak1 lou6*2 = to earn a dishonest living (lit., "walk the black road") 粵
罪行
zeoi6 hang4 zui4 xing2 = crime; offence (US: offense)
先行
sin1 haang4 xian1 xing2 = to go in advance; to go first
行先
haang4 sin1 = to go first 粵
現行
jin6 hang4 xian4 xing2 = in effect; in force
行使
hang4 sai2 xing2 shi3 = to exercise (a right; an option etc.)
行動
hang4 dung6 xing2 dong4 = to move; mobile; operation; action
行徑
hang6 ging3 xing2 jing4 = bad act; misdeed
行駛
haang4 sai2 xing2 shi3 = to travel (esp. by land vehicle)
行軍
haang4 gwan1 xing2 jun1 = to go on a march
行程
hang4 cing4 xing2 cheng2 = travel route
行賄
hang4 kui2 xing2 hui4 = to bribe
舉行
geoi2 hang4 ju3 xing2 = to hold (an event)
進行
zeon3 hang4 jin4 xing2 = to advance; to carry out; to go forward; to do; to execute;to undertake
外行
ngoi6 hong4/4*2 wai4 hang2 = layman; amateur; part-timer; novice
同行
tung4 hong4/haang4 tong2 hang2; tong2 xing2 = of the same trade or profession; a person of the same occupation or trade
挑釁行為
tiu1 jan6 hang4 wai4 tiao3 xin4 xing2 wei2 = provocative act
推行
teoi1 hang4 tui1 xing2 = to carry out; to implement; to put into effect
通行
tung1 haang4 tong1 xing2 = to pass through; current
行家
hong4 gaa1 hang2 jia1 = cognoscente, conoisseur, of expert opinion
發行
faat3 hang4/hong4 fa1 xing2; fa1 hang2 = to publish; to sell wholesale
奉行
fung6 hang4 feng4 xing2 = to pursue; to carry out
例行
lai6 hang4 li4 xing2 = routine
各行各業
gok3 hong4 gok3 jip6 = all kinds of occupations
履行
lei5 hang4 lv3 xing2 = fulfill, carry out
施行
si1 hang4 shi1 xing2 = [1] to put in place, put into practice; [2] take effect
行業
hong4 jip6 hang2 ye4 = a profession, a business, an industry
行走
haang4 zau2 xing2 zou3 = walk
內行
noi6 hong4*2 nei4 hang2 = [n] expert, [adj] experienced
行政長官
hang4 zing3 zoeng2 gun1 xing2 zheng4 chang2 guan1 = Chief Executive
犯罪行為
faan6 zeoi6 hang4 wai4 = criminality
分行
fan1 hong4*2 fen1 hang2 = branch company; subsidiary bank
行會
hong4 wui6*2; hang4 wui6*2 hang2 hui4; xing2 hui4 = guild; Executive Council
強行
koeng5 hang4 qiang2 xing2 = using force; forcibly
旅行社
leoi5 hang4 se5 lv3 hang2 she4 = travel agency; travel bureau
行車
haang4 ce1 xing2 che1 = drive a vehicle; travelling crane
行長
hong4 zoeng2 = president of bank
在行
zoi6 hong4 = be expert at; know sth. well; be on one's own ground
工業行動
gung1 jip6 hang4 dung6 = industrial action
行經
haang4 ging1 = menorrhea; menstrual flow; menstruate; menstruation; monthly sickness
行船
haang4 syun4*2 = sail a boat
行頭
hong4 tau4 hang2 tou2; xing2 tou5 = team leader; actor's costumes, person's outfit
央行
joeng1 hong4*2 = short for 中央銀行
流行性感冒
lau4 hang4 sing3 gam2 mou6 liu2 xing2 xing4 gan3 mao4 = influenza
流行榜
lau4 hang4 bong2 liu2 xing2 bang3 = hit chart
流行音樂
lau4 hang4 jam1 ngok6 = popular music
渣打銀行
zaa1 daa2 ngan4 hong4 = Standard Chartered Bank
股票行
gu2 piu3 hong4 = securities firm; stock broker
行人天橋
hang4 jan4 tin1 kiu4 = footbridge 粵
行山
haang4 saan1 = climb mountain; hike; trek; go hiking 粵
行車線
haang4 ce1 sin3 = lane (on a roadway)
左行
zo2 haang1 = (writing that goes) from left to right
未學行先學走
mei6 hok6 haang4 sin1 hok6 zau2 = run before one can walk
學行車
hok6 haang4 ce1 = baby walker
雙行
soeng1 hong4*2 shuang1 xing2 = divided highway
雙行道
soeng1 hong4*2 dou6 shuang1 xing2 dao4 = dual-carriageway road; divided road
道行
dou6 hang6 = moral conduct, spiritual character
行運
haang4 wan6 = is lucky, is in luck 粵
行得
haang4 dak1 = may be done
行不得
haang4 bat1 dak1 = may not be done
行衰運
haang4 seoi1 wan6 = bad luck
三行
saam1 hong4*2 = the three useful skills in construction or restaurant work
車行
ce1 hong4*2 = a car company, a place where carts may be bought or hired 粵
行行企企
haang4 haang4 kei5 kei5 = unimportant
行屍走肉
haang4 si1 zau2 juk6 = zombie
行大運
haang4 daai6 wan6 = bonanza
行差踏錯
haang4 caa1 daap6 co3 = errant
琴行
kam4 hong4*2 = piano shop; music store, musical instrument store
行李排
hang4 lei5 paai4*2 = baggage tag
初入行
co1 jap6 hong4 = foot in the door
起行
hei2 hang4 = to start on a journey
起行李票
hei2 hang4 lei5 piu3 = get ticket for luggage
聽流行曲
teng1 lau4 hang4 kuk1 = listening to pop music
行行出狀元
hong4 hong4 ceot1 zong6 jyun4 = there are successful persons in every trade or profession (and one can distinguish himself for that reason)
出入口行
ceot1 jap6 hau2 hong4*2 = an import-export firm
行得靚
haang4 dak1 leng3 = to walk gracefully 粵
行開行埋
haang4 hoi1 haang4 maai4 = to walk to and fro 粵
行人路邊
hang4 jan4 lou6 bin1 = the curb/kerb of a pavement or sidewalk
一直行
jat1 zik6 haang4 = to go straight (on)
行列
hong4 lit6 hang2 lie4 = row; line
平行
ping4 hang4 ping2 xing2 = parallel
行嚟行去
haang4 lai4 haang4 heoi3 = to walk back and forth; to wander about 粵
行開咗
haang4 hoi1 zo2 xing2 kai1 zuo3 = to have stepped out for a moment; to have just gone out 粵
行李箱
hang4 lei5 soeng1 xing2 li3 xiang1 = car boot; luggage piece
旅行箱
leoi5 hang4 soeng1 lv3 xing2 xiang1 = travel bag
不流行的
bat1 lau4 hang4 dik1 bu4 liu2 xing2 de5 = unpopular 國
不行了
bat1 hang4 liu5 bu4 xing2 le5 = on the point of death; dying 國
世界銀行
sai3 gaai3 ngan4 hong4 shi4 jie4 yin2 hang2 = World Bank
世行
sai3 hong4 shi4 hang2 = (abbreviation for) World Bank
中央銀行
zung1 joeng1 ngan4 hong4 zhong1 yang1 yin2 hang2 = central bank
小行星
siu2 hang4 sing1 xiao3 xing2 xing1 = asteroid; minor planet
旅行裝備
leoi5 hang4 zong1 bei6 lv3 xing2 zhuang1 bei4 = outfit
流行病學
lau4 hang4 beng6 hok6 liu2 xing2 bing4 xue2 = epidemiology
不明飛行物
bat1 ming4 fei1 haang4 mat6 bu4 ming2 fei1 xing2 wu4 = unidentified flying object, UFO
行樂
haang4 lok6 xing2 le4 = to enjoy/carry-out pleasure or joy ; make merry
步行的
bou6 hang4 dik1 bu4 xing2 de5 = [adj] gradient 國
乘飛機旅行
sing4 fei1 gei1 leoi5 hang4 cheng2 fei1 ji1 lv3 xing2 = to ride on a plane
行程安排
hang4 cing4 ngon1 paai4 xing2 cheng2 an1 pai2 = itinerary
初步行動
co1 bou6 hang4 dung6 chu1 bu4 xing2 dong4 = [n] initiative, preliminary
步行蟲
bou6 hang4 cung4 bu4 xing2 chong2 = ground beetle
檔案執行
dong2 on3 zap1 hang4 dang4 an4 zhi2 xing2 = file execution; executable file
恆生銀行
hang4 sang1 ngan4 hong4 heng2 sheng1 yin2 hang2 = Hang Seng Bank, Hong Kong
解釋執行
gaai2 sik1 zap1 hang4 jie3 shi4 zhi2 xing2 = interpreted (computer)
進行交易
zeon3 hang4 gaau1 jik6 jin4 xing2 jiao1 yi4 = to carry out a transaction
進行通信
zeon3 hang4 tung1 seon3 jin4 xing2 tong1 xin4 = to communicate; to carry out communications
進行性交
zeon3 hang4 sing3 gaau1 jin4 xing2 xing4 jiao1 = to have sex; to have sexual intercourse
花旗銀行
faa1 kei4 ngan4 hong4 hua1 qi2 yin2 hang2 = Citibank
直行
zik6 hong4 zhi2 xing2 = column (on a grid)
橫行
waang4 hong4; waang4 hang4 heng2 xing2 = [n:hong4] row (on a grid); [v:hang4] rampage, riot
食物銀行
sik6 mat6 ngan4 hong4 shi2 wu4 yin2 hang2 = food bank (place for the needy to get foodstuff handouts)
暴行
bou6 hang6 bao4 xing2 = acts of brutality
滙豐銀行
wui6 fung1 ngan4 hong4 hui4 feng1 yin2 hang2 = HSBC (The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited)
特別行政區
dak6 bit6 hang4 zing3 keoi1 te4 bie2 xing2 zheng4 qu1 = (PRC) special administrative region
執行指揮官
zap1 hang4 zi2 fai1 gun1 zhi2 xing2 zhi3 hui1 guan1 = excuting commander
商業行為
soeng1 jip6 hang4 wai4 shang1 ye4 xing2 wei2 = business practice; commercial activity
包庇罪行
baau1 bei3 zeoi6 hang4 bao1 bi4 zui4 xing2 = cover up a criminal offense
平行的
ping4 hang4 dik1 ping2 xing2 de5 = parallel 國
行李寄存
hang4 lei5 gei3 cyun4 xing2 li5 ji4 cun2 = left luggage
平行四邊形
ping4 hang4 sei3 bin1 jing4 ping2 xing2 si4 bian1 xing2 = parallelograms
商業銀行
soeng1 jip6 ngan4 hong4 shang1 ye4 yin2 hang2 = [n] commercial bank
報復行為
bou3 fuk6 hang4 wai4 bao4 fu4 xing2 wei4 = vindictive act
已經進行
ji5 ging1 zeon3 hang4 yi3 jing1 jin4 xing2 = already underway; already in progress
示威遊行
si6 wai1 jau4 haang4 shi4 wei1 you2 xing2 = a (protest) demonstration
行動電話
hang4 dung6 din6 waa6*2 xing2 dong4 dian4 hua4 = mobile telephone
行李搬運工
hang4 lei5 bun1 wan6 gung1 xing2 li3 ban1 yun4 gong1 = [n] baggage-handler
退出運行
teoi3 ceot1 wan6 haang4 tui4 chu1 yun4 xing2 = decommission
銀行家
ngan4 hong4 gaa1 yin2 hang2 jia1 = banker
矮行星
ai2 hang4 sing1 ai3 xing2 xing1 = dwarf planet
三行佬
saam1 hong4*2 lou2 = a construction laborer
匯豐銀行
wui6 fung1 ngan4 hong4 hui4 feng1 yin2 hang2 = HSBC (correct form is 滙豐)
侵權行為
cam1 kyun4 hang4 wai4 qin1 quan2 xing2 wei2 = tort; infringement act
偽造旅行證件
ngai6 zou6 leoi5 hang4 zing3 gin6 = forged travel documents
軍事行動
gwan1 si6 hang4 dung6 jun1 shi4 xing2 dong4 = military operation
自由行
zi6 jau4 hang4 = free walker, a non-group traveler
飛行專家
fei1 haang4 zyun1 gaa1 = aviation experts
旅行訪問
leoi5 hang4 fong2 man6 = whistlestop tour
罷工行動
baa6 gung1 hang4 dung6 = a strike action
行人隧道
hang4 jan4 seoi6 dou6 xing2 ren2 sui4 dao4 = pedestrian subway
行賄基金
hang4 kui2 gei1 gam1 = a slush fund (lit., "bribery fund")
遊行人士
jau4 haang4 jan4 si6 = marchers
行醫
hang4 ji1 = to practice medicine
銀行業
ngan4 hong4 jip6 yin2 hang2 ye4 = banking
違法行為
wai4 faat3 hang4 wai4 wei2 fa3 xing2 wei2 = illegal act; unlawful practice
飲食行業
jam2 sik6 hong4 jip6 = [n] the food processing and beverage industries
逆水行舟
jik6 seoi2 hang4 zau1 = rowing upstream
學如逆水行舟,不進則退
hok6 jyu4 jik6 seoi2 hang4 zau1, bat1 zeon3 zak1 teoi3 = Learning is like rowing upstream, not to advance is to drop back.
中國旅行社
zung1 gwok3 leoi5 hang4 se5 = [n] a Chinese travel service
不止不行
bat1 zi2 bat1 hang4 bu4 zhi3 bu4 xing2 = must be stopped 國
星展銀行
sing1 zin2 ngan4 hong4 = DBS Bank
橫行霸道
waang4 hong4 ;waang4 hang4 baa3 dou6 heng4/2 (Taiwan/PRC) xing2 ba4 dao4 = ride roughshod; play the tyrant; tyrannize; domineer
行星狀星雲
hang4 sing1 zong6 sing1 wan4 xing2 xing1 zhuang4 xing1 yun2 = a planetary nebula
飛行器
fei1 haang4 hei3 fei1 xing2 qi4 = aerobat
例行公事
lai6 hang4 gung1 si6 li4 xing2 gong1 shi4 = routine business; daily routine
旅行包
leoi5 hang4 baau1 lv3 xing2 bao1 = gripesack; gripsack
先行官
sin1 haang4 gun1 xian1 xing2 guan1 = commander of an advance unit or vanguard
一言一行
jat1 jin4 jat1 hang4 yi1 yan2 yi1 xing2 = every word and deed
行列式
hong4 lit6 sik1 hang2 lie4 shi4 = [math.] determinant
行政公署
hang4 zing3 gung1 cyu5 xing2 zheng4 gong1 shu3 = administrative office (within a province)
行政法
hang4 zing3 faat3 xing2 zheng4 fa3 = administrative law
排行
paai4 hang4 pai2 hang2 = lining up
行兇
hang4 hung1 = to commit physical assault; to commit murder; to do violence
行兇搶劫
hang4 hung1 coeng2 gip3 = to violently assault and rob
行得郁
haang4 dak1 juk1 = have enough energy to walk 粵
行車天橋
hang4 ce1 tin1 kiu4 xing2 che1 tian1 qiao2 = flyover
見步行步
gin3 bou6 haang4 bou6 = deal with things one step at a time 粵
間行
gaan3 hong4*2 = interlace (間條)
三行仔
saam1 hong4 zai2 = sb in the construction business (similar to 三行, but referring to concrete, wood, and paint) 粵
冇行
mou5 hong4 = hopeless; unsuccessful 粵
離行離迾
lei4 hong4 lei4 laat6 = wild off the mark 粵
事急馬行田
si6 gap1 maa5 haang4 tin4 = to be able to deal with a situation in an emergency; to be flexible, to adapt to circumstances in an emergency
行吓
haang4 haa5 = to take a walk (for a short while) 粵
行路唔帶眼
haang4 lou6 m4 daai3 ngaan5 = not looking where one is going (said to someone who bumps into you) 粵
行埋
haang4 maai4 = to have sex 粵
行床
hong4 cong4 = to make a temporary bed
行性感路線
hang4 sing3 gam2 lou6 sin3 = to change one's style to be sexy 粵
銀行結單
ngan4 hong4 git3 daan1 = bank statement
行出行入
hang4 ceot1 hang4 jap6 = walk in and out
辭行
ci4 hang4 = to say good bye before a long trip
航行
hong4 hang4 hang2 xing2 = navigate by water, sail; navigate by air; navigation
香港銀行
hoeng1 gong2 ngan4 hong4 xiang1 gang3 yin2 hang2 = "Hong Kong Bank," a popular local nickname for HSBC
餞行
zin3 hang4 jian4 xing2 = farewell
餞行飯
zin3 hang4 faan6 jian4 xing2 fan4 = farewell lunch
恒生銀行
hang4 sang1 ngan4 hong4 heng2 sheng1 yin2 hang2 = Hang Seng Bank, Hong Kong
力行雞
lik6 hong4 gai1 = leghorn (as a loanword) a breed of fowl 粵
三句話不離本行
saam1 geoi3 waa6 bat1 lei4 bun2 hong4 san1 ju4 hua4 bu4 li2 ben3 xing2 = talk shop; talk shop all the time 國
七行詩
cat1 hong4 si1 qi1 hang2 shi1 = heptastich, a poem or stanza of seven lines
八行書
baat3 hong4 syu1 ba1 xing2 shu1 = formal recommendation letter in eight columns
十四行詩
sap6 sei3 hong4 si1 shi2 si4 hang2 shi1 = sonnet
品行
ban2 hang6 pin3 xing2 = behavior; moral conduct
四行
sei3 hong4 = the natural elements
土地銀行
tou2 dei6 ngan4 hong4 tu3 di4 yin2 xing2 = land bank
成行成市
sing4 hong4 sing4 si5 = market with many shops of the same type; booming industries/businesses 粵
字裡行間
zi6 leoi5 hong4 gaan1 zi4 li3 hang2 jian1 = between the lines, by implication
巡行
ceon4 hong4 xun2 xing2 = circumambulate; perambulate
成行
sing4 hang4 cheng2 xing2 = to embark on a journey
改行
goi2 hong4 gai3 hang2 = change one's profession
服務行業
fuk6 mou6 hong4 jip6 fu2 wu4 hang2 ye4 = service trades
末行
mut6 hong4 mo4 xing2 = terminal row (the last line)
本行
bun2 hong4 ben3 hang2 = one's line; one's profession
洋行
joeng4 hong4*2 yang2 hang2 = foreign firm
行伍
hong4 ng5 xing2 wu3 = the ranks
行寬
hong4 fun1 xing2 kuan1 = line width, column width
行將
hang4 zoeng1 xing2 jiang1 = be about to (do something)
行情
hong4 cing4 hang2 qing2 = quotations (on the market); prices
行數
hong4 sou3 xing2 shu4 = linage, number of lines; number of rows
行禮
haang4 lai5 xing2 li3 = salute
行號
hong4 hou6 xing2 hao4 = row number; line numbers (on a computer)
行裝
hang4 zong1 xing2 zhuang1 = clothing for a journey
行規
hong4 kwai1 hang2 gui1 = guild regulations; professional etiquette
行話
hong4 waa6*2 hang2 hua4 = gammon and patter; jargon; lingo; patois; patter; slang
行速
hong4 cuk1 xing2 su4 = stroke speed
行道
hong4 dou6 hang2 dao4 = trade or profession
一目十行
jat1 muk6 sap6 hong4 yi1 mu4 shi2 hang2 = take in ten lines in a single glance; to read rapidly
打橫行
daa2 waang4 hong4 = do whatever one pleases (lit., "walking across") 粵
修行
sau1 hang4 xiu1 xing2 = to practice moral teachings
行百里半九十
haang4 baak3 lei5 bun3 gau2 sap6 = the going is toughest toward the end of a journey
木材行
muk6 coi4 hong4 = a lumberyard
食衣住行育樂
sik6 ji1 zyu6 hang4 juk6 ngok6 = the necessities of life (food, clothing, housing, transportation, education, and entertainment)
拱手行禮
gung2 sau2 haang4 lai5 = to make a bow with the hands clasped
建材行
gin3 coi4 hong4 = construction material shops; building supply stores
代理行
doi6 lei5 hong4*2 = agency, a business or service authorized to act for others
行房
hang4 fong4*2 xing2 fang2 = have sex with one's spouse
守行為
sau2 hang4 wai4 = put on probation
言行
jin4 hang4 yan2 xing2 = words and deeds; statements and actions; what one says and what one does
強制執行
koeng4/5 zai3 zap1 hang4 qiang2 zhi4 zhi2 xing2 = compulsory execution of the law
五行缺水
ng5 hang4 kyut3 seoi2 = no money 粵
五行欠水
ng5 hang4 him3 seoi2 = no money 粵
五行欠抦
ng5 hang4 him3 bing2 = naughty, in need of a beating 粵
五行欠打
ng5 hang4 him3 daa2 = naughty, in need of a beating 粵
離行離辣
lei4 hong4 lei4 laat6 = wildly inaccurate; off target 粵
五行
ng5 hang4 wu3 xing2 = represents the five elements (金木水火土)
有行
jau5 hong4 = hopeful 粵
入行
jap6 hong4 ru4 hang2 = to enter the profession
騎自行車
ke4 zi6 hang4 ce1 qi2 zi4 xing2 che1 = to ride a bike (China)
行人電梯
hang4 jan4 din6 tai1 = escalator 粵
人行天橋
jan4 hang4 tin1 kiu4 ren2 xing2 tian1 qiao2 = footbridge; overpass
行斜路
haang4 ce4 lou6*2 = to earn a dishonest living (lit., "walk the slanting road") 粵
熟行
suk6 hong4 = [n] expert, [adj] experienced 粵
粵語流行曲
jyut6 jyu5 lau4 hang4 kuk1 yue4 yu3 liu2 xing2 qv1 = Cantopop, Cantonese popular music
排行榜
paai4 hang4 bong2 pai2 hang2 bang3 = a standings chart, top ten
流行性
lau4 hang4 sing3 liu2 xing2 xing4 = epidemic; epidemical
簽保守行為
cim1 bou2 sau2 hang4 wai4 = be bound over; bind over
持械行劫
ci4 haai6 haang4 gip3 chi2 xie4 xing2 jie2 = armed robbery
打劫銀行
daa2 gip3 ngan4 hong4 = to rob a bank; bank robbery
行劫
haang4 gip3 xing2 jie2 = to rob; robbery
入屋行劫
jap6 uk1 haang4 gip3 = home invasion (lit., "enter the house to rob")
出嚟行
ceot1 lei4/lai4 haang4 = to make a living by engaging in illicit activities 粵
行蠱惑
haang4 gu2 waak6 = to engage in illegal activities; to live the life of a triad member 粵
微行
mei4 haang4 wei1 xing2 = travel incognito
讕在行
laan2 zoi6 hong4 lan2 zai4 hang2 = act like on is an expert or professional 粵
我行我素
ngo5 hang4 ngo5 sou3 wo3 xing2 wo3 su4 = to do whatever one wants regardless of other's opinions
老行尊
lou5 hong4 zyun1 lao3 hang2 zun1 = an experienced worker in a certain field of expertise 粵
替天行道
tai3 tin1 hang4 dou6 ti4 tian1 xing2 dao4 = take retribution into one's own hands; right a wrong (in the place of the authorities)
獨行俠
duk6 hang4 haap6 du2 xing2 xia2 = a loner
律師行
leot6 si1 hong4/4*2 lv4 shi1 hang2 = chamber, legal practice
及時行樂
kap6 si4 hang4 lok6 ji2 shi2 xing2 le4 = to enjoy or to have fun before it's too late; seize the day
另行
ling6 hang4 ling4 xing2 = to do another time
另行通知
ling6 hang4 tung1 zi1 ling4 xing2 tong1 zhi1 = (until) further notice
另行安排
ling6 hang4 on1 paai4 ling4 xing2 an1 pai2 = to make separate plans
一意孤行
jat1 ji3 gu1 hang4 yi1 yi4 gu1 xing2 = to be bent on having one's own way; stubborn in one's way
可行性
ho2 hang4 sing3 = feasibility
福無重至,禍不單行
fuk1 mou4 cung4 zi3,wo6 bat1 daan1 hang4 fu2 wu2 dan1 zhi4 , huo4 bu4 dan1 xing2 = good luck never comes in succession, however misfortune strikes repeatedly
論功行賞
leon6 gung1 hang4 soeng2 lun4 gong1 xing2 shang3 = to reward sb. according to their contribution or merits
身體力行
san1 tai2 lik6 hang4 shen1 ti3 li4 xing2 = practise what one preaches;set an example by personally taking part; earnestly practise what one advocates
坐言起行
zo6 jin4 hei2 hang4 zuo4 yan2 qi3 xing2 = to put words into action; to match one's words with action
三思而後行
saam3 si1 ji4 hau6 hang4 san1 si1 er2 hou4 xing2 = look before you leap
收行水
sau1 haang4 seoi2 shou1 xing2 shui3 = to exploit drivers and tourists by setting up a fake checkpost on the road and demanding money to be allowed passage 粵
行色匆匆
hang4 sik1 cung1 cung1 xing2 se4 cong1 cong1 = be in haste to embark on a journey; be in a rush to go on a trip
言行一致
jin4 hang4 jat1 zi3 yan2 xing2 yi1 zhi4 = of one's words and actions to be consistent with each other
行街紙
haang4 gaai1 zi2 = recognizance (immigration document) 粵
行㧙
haang4 bit1 = walk the beat 粵
金行
gam1 hong4*2 = jewellery shop 粵
錶行
biu1 hong4*2 = watch company 粵
排行字
paai4 hang4 zi6 = generation name
禍不單行
wo6 bat1 daan1 hang4 huo4 bu4 dan1 xing2 = it never rains but it pours
行古惑
haang4 gu2 waak6 xing2 gu3 huo4 = live the life of a gangster; living in the hood 粵
旅行團
leoi5 hang4 tyun4 lv3 xing2 tuan2 = tour group
言行相悖
jin4 han4 soeng1 but6 (bui6) yan2 xing2 xiang1 bei4 = one's words to contradict one's actions
開行
hoi1 hang4 kai1 xing2 = begin to move 粵
行雷霅爧
haang4 leoi4 zip3 ling4 = thunder and lightning 粵
自助旅行
zi6 zo6 leoi5 hang4 zi4 zhu4 lv3 xing2 = individual travel
潛行
cim4 hang4 qian2 xing2 = to move underwater
橫行無忌
waang4 hang4 mou4 gei6 heng2 xing2 wu2 ji4 = run wild with no scruples; do whatever one wants
衣食住行
ji1 sik6 zyu6 hang4 yi1 shi2 zhu4 xing2 = the bare necessities of everyday life
行內人
hong4 noi6 jan4 hang2 nei4 ren2 = (of a profession) insider
見機行事
gin3 gei1 hang4 si6 jian4 ji1 xing2 shi4 = act according to the present circumstances
老本行
lou5 bun2 hong4 lao3 ben3 hang2 = old profession
行花市
haang4 faa1 si5 = visiting the Lunar New Year Fair; visiting the flower market 粵
行年宵
haang4 nin4 siu1 = visiting the Lunar New Year Fair; walk the year night 粵
銀行簿
ngan4 hong4 bou6*2 yin2 hang2 bu4 = bankbook; passbook 粵
做嗰行,厭嗰行
zou6 go2 hong4 jim3 go2 hong4 zuo4 ge3 hang2 yan4 ge3 hang2 = become tired of one's profession 粵
行騙
hang4 pin3 xing2 pian4 = to swindle; to engage in fraud; to cheat
行內人士
hong4 noi6 jan4 si6 hang2 nei4 ren2 shi4 = industry insider
惡行
ok3 hang4 e4 xing2 = evil or wicked conduct
行淫
hang4 jam4 xing2 yin2 = engage in sexual immorality
暗中行事
am3 zung1 hang4 si6 an4 zhong1 xing2 shi4 = take action in secret; take covert action
不良於行
bat1 loeng4 jyu1 hang4 bu4 liang2 yu2 xing2 = have difficulty in walking
香港特別行政區
hoeng1 gong2 dak6 bit6 hang4 zing3 keoi1 xiang1 gang3 te4 bie2 xing2 zheng4 qu1 = Hong Kong Special Administrative Region
澳門特別行政區
ou3 mun4*2 dak6 bit6 hang4 zing3 keoi1 ao4 men2 te4 bie2 xing2 zheng4 qu1 = Macao Special Administrative Region
行政院
hang4 zing3 jyun6*2 xing2 zheng4 yuan4 = Executive Yuan (government body in Taiwan)
行政局
hang4 zing3 guk6*2 = Personal Affairs Bureau
馬死落地行
maa5 sei2 lok6 dei6 haang4 = keep going on in the face of adversity
中國銀行
zung1 gwok3 ngan4 hong4 = Bank of China
行政院長
hang4 zing3 jyun6*2 zoeng2 = the Premier, President of the Executive Yuan
人民行動黨
jan4 man4 hang4 dung6 dong2 ren2 min2 xing2 dong4 dang3 = People's Action Party (ruling party in Singapore)
代數流行
doi6 sou3 lau4 hang4 dai4 shu4 liu2 xing2 = [math.] manifold
工商銀行
gung1 soeng1 ngan4 hong4 gong1 shang1 yin2 hang2 = Industrial and Commercial Bank of China (ICBC)
通訊行業
tung1 seon3 hong4 jip6 tong1 xun4 hang2 ye4 = communications industry
運行狀況
wan6 haang4 zong6 fong3 yun4 xing2 zhuang4 kuang4 = operational state; running state
香港上海匯豐銀行
hoeng1 gong2 soeng6 hoi2 wui6 fung1 ngan4 hong4 = Hong Kong and Shanghai Banking Corp.
上海商業銀行
soeng6 hoi2 soeng1 jip6 ngan4 hong4 = Shanghai Commercial Bank Ltd.
交通銀行股份有限公司
gaau1 tung1 ngan4 hong4 gu2 fan6*2 jau5 haan6 gung1 si1 = Bank of Communications Co., Ltd.
七一遊行
cat1 jat1 jau4 haang4 = the July 1 protest
中華人民共和國國家工商行政管理局
zung1 waa4 jan4 man4 gung6 wo4 gwok3 gwok3 gaa1 gung1 soeng1 hang4 zing3 gun2 lei5 guk6*2 = State Administration for Industry and Commerce of the PRC
東亞銀行有限公司
dung1 aa3 ngan4 hong4 jau5 haan6 gung1 si1 = The Bank of East Asia, Ltd.
聯合國行政法庭
lyun4 hap6 gwok3 hang4 zing3 faat3 ting4 = United Nations Administrative Tribunal
行政長官辦公室
hang4 zing3 zoeng2 gun1 baan6 gung1 sat1 = Chief Executive's Office
行政長官選舉條例
hang4 zing3 zoeng2 gun1 syun2 geoi2 tiu4 lai6 = The Chief Executive Election Ordinance
行政主導
hang4 zing3 zyu2 dou6 xing2 zheng4 zhu3 dao3 = executive-led
南洋商業銀行
naam4 joeng4*2 soeng1 jip6 ngan4 hong4 = Nanyang Commercial Bank, Ltd.
廣安銀行
gwong2 on1 ngan4 hong4 = Kwong On Bank Ltd.
廣東省銀行
gwong2 dung1 saang2 ngan4 hong4 = Kwangtung Provincial Bank
日本央行
jat6 bun2 joeng1 hong2 = Bank of Japan
東亞銀行
dung1 aa3 ngan4 hong4 = Bank of East Asia Ltd.
華僑商業銀行
waa4 kiu4 soeng1 jip6 ngan4 hong4 = Hua Chiao Commercial Bank Ltd.
大新銀行
daai6 san1 ngan4 hong4 = Dah Sing Bank, Ltd.
行貨
hong4*2 fo3 = legally imported stock (see also 水貨)
美國銀行
mei5 gwok3 ngan4 hong4 mei3 guo2 yin2 xing2 = Bank of America
四五行動
sei3 ng5 hang4 dung6 = April Fifth Action Group
四五行動小組
sei3 ng5 hang4 dung6 siu2 zou2 = April 5th Action Group
日本銀行
jat6 bun2 ngan4 hong4 ri4 ben3 yin2 hang2 = Bank of Japan
美洲銀行
mei5 zau1 ngan4 hong4 mei3 zhou1 yin2 hang2 = Bank of America
行星齒輪
hang4 sing1 ci2 leon4 xing2 xing1 chi3 lun1 = a planet gear
人民銀行
jan4 man4 ngan4 hong4 ren2 min2 yin2 hang2 = The People's Bank of China
中國銀行大廈
zung1 gwok3 ngan4 hong4 daai6 haa6 = [n] Bank of China Tower
華夏銀行
waa4 haa6 ngan4 hong4 hua2 xia4 yin2 hang2 = Hua Xia Bank of China
列隊行進
lit6 deoi6*2 haang4 zeon3 lie4 dui4 xing2 jin4 = a cavalcade; a parade
行為主義
hang4 wai4 zyu2 ji6 xing2 wei2 zhu3 yi4 = behaviorism
上海浦東發展銀行
soeng6 hoi2 pou2 dung1 faat3 zin2 ngan4 hong4 shang4 hai3 pu3 dong1 fa1 zhan3 yin2 hang2 = Shanghai Pudong Development Bank
中國農業銀行
zung1 gwok3 nung4 jip6 ngan4 hong4 zhong1 guo2 nong2 ye4 yin2 hang2 = Agricultural Bank of China
亞洲開發銀行
aa3 zau1 hoi1 faat3 ngan4 hong4 ya4 zhou1 kai1 fa1 yin2 hang2 = Asian Development Bank
國家開發銀行
gwok3 gaa1 hoi1 faat3 ngan4 hong4 guo2 jia1 kai1 fa1 yin2 hang2 = China Development Bank
德意志銀行
dak1 ji3 zi3 ngan4 hong4 de2 yi4 zhi4 yin2 hang2 = Deutsche Bank
歐洲中央銀行
au1 zau1 zung1 joeng1 ngan4 hong4 ou1 zhou1 zhong1 yang1 yin2 hang2 = European Central Bank
韓國銀行
hon4 gwok3 ngan4 hong4 han2 guo2 yin2 hang2 = Bank of Korea
非洲開發銀行
fei1 zau1 hoi1 faat3 ngan4 hong4 fei1 zhou1 kai1 fa1 yin2 hang2 = African Development Bank
英格蘭銀行
jing1 gaak3 laan4 ngan4 hong4 ying1 ge2 lan2 yin2 hang2 = Bank of England
行書
hang4 syu1 xing2 shu1 = semi-cursive script (Chinese calligraphy style)
讀萬卷書不如行萬里路
duk6 maan6 gyun2 syu1 bat1 jyu4 haang4 maan6 lei5 lou6 du2 wan4 juan4 shu1 bu4 ru2 xing2 wan4 li3 lu4 = it is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books
流行樂團
lau4 hang4 ngok6 tyun4 liu2 xing2 yue4 tuan2 = band, group, musical ensemble
流行樂隊
lau4 hang4 ngok6 deoi6*2 liu2 xing2 yue4 dui4 = band, group, musical ensemble
太行山
taai3 hang4 saan1 tai4 hang2 shan1 = Taishan Mountains
柏斯琴行
paak3 si1 kam4 hong4*2 bai3 si1 qin2 hang2 = Parsons Music
通利琴行
tung1 lei6 kam4 hong4*2 tong1 li4 qin2 hang2 = Tom Lee Music
踽踽獨行
geoi2 geoi2 duk6 hang4 ju3 ju3 du2 xing2 = to walk all alone
阿駝行路
aa3 to4*2 haang4 lou6 = so-so; passable 粵
星光行
sing1 gwong1 hong4*2 xing1 guang1 hang2 = Star House
並行不悖
bing6 hang4 bat1 bui6 bing4 xing2 bu2 bei4 = be carried out concurrently without coming into conflict
康泰旅行社
hong1 taai3 leoi5 hang4 se5 kang1 tai4 lv3 xing2 she4 = Hong Thai Travel Services
做盛行
zou6 sing6 hong4 = what do you do? 粵
嘉言懿行
gaa1 jin4 ji3 hang6 jia1 yan2 yi4 xing2[PRC] / xing4 [TW] = wise words and admirable deeds
多行不義必自斃
do1 hang4 bat1 ji6 bit1 zi6 bai6 duo1 xing2 bu4 yi4 bi4 zi4 bi4 = the wicked succumb to their wickedness
俟機行事
zi6 gei1 hang4 si6 si4 ji1 xing2 shi4 = wait for an opportunity to take action
雷厲風行
leoi4 lai6 fung1 hang4 lei2 li4 feng1 xing2 = 1. the quick execution of orders or policies; carry out vigorous and swift
行李篋
hang4 lei5 gip1 xing2 li3 gie4 = luggage box
亞洲基礎設施投資銀行
aa3 zau1 gei1 co2 cit3 si1 tau4 zi1 ngan4 hong4 ja4 1 ji1 chu3 she4 shi1 tou2 zi1 yin2 hang2 = Asian Infrastructure Investment Bank
亞投行
aa3 tau4 hong4*2 ya4 tou2 hang2 = AIIB
德行
dak1 hang6; dak1 hang4 de2 xing5; de2 xing2 = disgraceful behaviour
中國人民銀行
zung1 gwok3 jan4 man4 ngan4 hong4 = People's Bank of China
鐵行輪船公司
tit3 hong4*2 leon4 syun4 gung1 si1 = Mackinnon, Mackenzie & Co Ltd
鐵行船公司
tit3 hong4*2 syun4 gung1 si1 = Mackinnon, Mackenzie & Co Ltd
香港新聞行政人員協會
hoeng1 gong2 san1 man4 hang4 zing3 jan4 jyun4 hip3 wui6*2 = The Hong Kong News Executives' Association
香港旅行社協會
hoeng1 gong2 leoi5 hang4 se5 hip3 wui6*2 = Association of Travel Agents, HK
香港銀行公會
hoeng1 gong2 ngan4 hong4 gung1 wui6*2 = Hong Kong Association of Banks
中南銀行
zung1 naam4 ngan4 hong4 = China & South Sea Bank Ltd.
保護海港行動
bou2 wu6 hoi2 gong2 hang4 dung6 = Action Group on Protection of the Harbour
新聞人員行政協會
san1 man4 jan4 jyun4 hang4 zing3 hip3 wui6*2 = News Executives’ Association
國華商業銀行
gwok3 waa4 soeng1 jip6 ngan4 hong4 = China State Bank Ltd.
浙江第一銀行
zit3 gong1 dai6 jat1 ngan4 hong4 = Chekiang First Bank Ltd.
第一太平銀行
dai6 jat1 taai3 ping4 ngan4 hong4 = First Pacific Bank Ltd.
中國工商銀行
zung1 gwok3 gung1 soeng1 ngan4 hong4 zhong1 guo2 gong1 shang1 yin2 hang2 = Industrial and Commercial Bank of China
中國建設銀行
zung1 gwok3 gin3 cit3 ngan4 hong4 zhong1 guo2 jian4 she4 yin2 hang2 = China Construction Bank
驕傲遊行
giu1 ngou6 jau4 haang4 jiao1 ao4 you2 xing2 = Christopher Street Day (an annual gay pride parade)
市場花園行動
si5 coeng4 faa1 jyun4*2 hang4 dung6 shi4 chang3 hua1 yuan2 xing2 dong4 = Operation Market Garden
顏行書
ngaan4 hang4 syu1 yan2 xing2 shu1 = Johnny Yan
先行者
sin1 hang4 ze2 xian1 xing2 zhe3 = Xianxingzhe (a.k.a., Pioneer)
黃立行
wong4 lap6 hang4 huang2 li3 xing2 = Stanley Huang
匯業銀行
wui6 jip6 ngan4 hong4 hui4 ye4 yin2 hang2 = Banco Delta Asia S.A.R.L., Macau
建設銀行
gin3 cit3 ngan4 hong4 jian4 she4 yin2 hang2 = China Construction Bank
交通銀行
gaau1 tung1 ngan4 hong4 jiao1 tong1 yin2 hang2 = Bank of Communication, China
民生銀行
man4 sang1 ngan4 hong4 min2 sheng1 yin2 hang2 = China Minsheng Banking Corp
農業銀行
nung4 jip6 ngan4 hong4 nong2 ye4 yin2 hang2 = Agricultural Bank of China
|